在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 對文化差異的理解

對文化差異的理解

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對文化差異的理解范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

對文化差異的理解

對文化差異的理解范文第1篇

【關(guān)鍵詞】跨文化敏感度 非英語專業(yè)大學(xué)生 調(diào)查

【課題項(xiàng)目】本文系贛南醫(yī)學(xué)院校級科研課題理論成果,課題編號YB201336

【中圖分類號】H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)09-0005-01

一、研究背景

跨文化交際能力包含認(rèn)知、情感和行為三個(gè)不同的層面??缥幕舾卸龋↖ntercultural Sensitivity)是跨文化交際能力的情感層面,也就是了解、欣賞和接受文化差異的積極動機(jī),其重要性不容忽視。陳國明(2009)認(rèn)為,跨文化敏感貫穿于跨文化交際的整個(gè)過程具有跨文化交際能力的人能夠投射與接收正面的情感反應(yīng),它可以把當(dāng)事人帶到認(rèn)可與接收文化差異的境地。Hart & Burks (1972)認(rèn)為具有跨文化敏感度的人應(yīng)該對意見交換心存感激,能夠容忍他人的刻意征詢。Bennet (1981)認(rèn)為跨文化敏感度是交際者從我族中心階段向我族相對階段的轉(zhuǎn)化,指出體驗(yàn)到差異是交際中值得愉悅的一部分。

賈玉新(1997)認(rèn)為,跨文化交際能力應(yīng)包括基本交際能力系統(tǒng)、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)。在情感能力系統(tǒng)中,移情是個(gè)很重要的能力,指設(shè)身處地以別人的文化準(zhǔn)則為標(biāo)準(zhǔn)來解釋和評價(jià)別人行為的能力。文秋芳(1999)認(rèn)為,跨文化交際與外語教育的模式除了包括交際能力以外,增加了跨文化能力,包括三個(gè)部分:對文差異的敏感性、對文化差異的寬容性、處理文化差異的靈活性。這三個(gè)組成部分之間有著層級關(guān)系,發(fā)展跨文化能力必須從底層到高層,循序漸進(jìn)。要從提高學(xué)生對文化差異的意識層度開始,使他們對文化差異有一種敏感性;進(jìn)而端正他們對文化差異的態(tài)度,使他們能夠理解并尊重對方的文化;最后再訓(xùn)練他們處理文化差異的技能與技巧。

二、研究方法

本研究通過隨機(jī)抽樣對贛南醫(yī)學(xué)院2013級非英語專業(yè)本科生的跨文化敏感度進(jìn)行測量和分析,共發(fā)放問卷200份,收回有效問卷189份。本研究采取陳國明和斯特羅斯塔的ISS量表,運(yùn)用SPSS 17.0 對被試的跨文化敏感度情況進(jìn)行分析量化。量表一共包含24個(gè)問題,集中反映被試的跨文化敏感水平。問卷中涵蓋了交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感和交際專注度5個(gè)變量。被試需在數(shù)字1-5中選擇:1代表非常不同意,2代表不同意,3代表不確定,4代表同意,5代表非常同意。數(shù)據(jù)分析前對9個(gè)反向計(jì)分項(xiàng)目進(jìn)行了數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換,

三、研究結(jié)果與討論

通過對跨文化敏感度及其五個(gè)因素進(jìn)行描述性分析,結(jié)果如下:

跨文化敏感度測試結(jié)果

上表顯示:大學(xué)生的跨文化敏感度標(biāo)準(zhǔn)差為0.27689平均值為3.6152,大于3。根據(jù)問卷設(shè)計(jì),分?jǐn)?shù)越高,說明被試的跨文化敏感度越高,區(qū)分高低的臨界值是3分,代表“不確定”??梢?,整體而言,大學(xué)生對跨文化交際持相對積極的態(tài)度,具有一定的跨文化敏感度,但還不太理想。其中文化差異感(M=4.0358)和交際參與度(M=3.8566)最強(qiáng),交際專注度(M=3.5318)不強(qiáng),交際愉悅感(M=3.1598)和交際信心(M=2.8315)最弱,說明大學(xué)生能夠尊重各種文化差異,愿意與不同文化背景的人交往。但是在實(shí)際的交際過程中,學(xué)生的觀察力不夠敏銳,不能自信地與不同文化背景的人溝通,無法享受到跨文化交際中的樂趣。 差異認(rèn)同感強(qiáng),說明現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)普及,學(xué)生得以廣泛接觸國外文化,對各種文化差異并不陌生。交際參與度其次,說明學(xué)生樂于與外籍人士溝通,英語活動參與積極性高。交際愉悅感和交際專注度略弱,說明在交際過程中無法完全理解信息并及時(shí)回應(yīng),因此無法產(chǎn)生交流時(shí)的愉悅感。交際信心最弱,說明學(xué)生缺乏與外國人交流的機(jī)會。

四、建議

1.加強(qiáng)深層次系統(tǒng)性的文化教學(xué)。由于在教學(xué)過程中對引起文化現(xiàn)象造成文化差異的深層原因涉及較少,如不同的文化價(jià)值觀、世界觀和信仰等,因此,導(dǎo)致了學(xué)生對跨文化交際中的文化差異現(xiàn)象不理解,也間接導(dǎo)致學(xué)生在跨文化交際中交際愉悅感和專注度不夠。

2.建立多樣的文化交際形式。學(xué)校和教師鼓勵學(xué)生多看外國電影、閱讀外國小說和期刊雜志、聽英語歌曲,參加英語相關(guān)的活動,增加學(xué)生與不同文化背景的人進(jìn)行跨文化交際的機(jī)會,增強(qiáng)其跨文化交際信心。

3.加強(qiáng)本族文化的教學(xué)。在實(shí)際的教學(xué)中,本族語文化沒有得到足夠的重視,課堂上涉及到本土文化的內(nèi)容非常有限。一方面由于缺乏系統(tǒng)的教材和相應(yīng)的教學(xué)課時(shí),另一方面由于教師自身的素質(zhì)低下,無法真正承擔(dān)起跨文化交際的培養(yǎng)任務(wù)。在英語教學(xué)中應(yīng)增加本族語文化內(nèi)容的教學(xué),增強(qiáng)學(xué)生的本族文化“自豪感”。

參考文獻(xiàn):

[1]陳國明 跨文化交際學(xué)(第二版)【M】 上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.

[2]賈玉新 跨文化交際學(xué)【M】 上海:上海外語教育出版社,1997.

對文化差異的理解范文第2篇

一、國際營銷中的文化因素

在國際營銷中,企業(yè)面對的是一個(gè)復(fù)雜的經(jīng)營環(huán)境,包括經(jīng)濟(jì)環(huán)境、政治環(huán)境、社會環(huán)境、文化環(huán)境,等等。眾多因素中,文化是一個(gè)關(guān)鍵的因素。何謂文化?文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的綜合,它包括價(jià)值觀、倫理觀、宗教、藝術(shù)、生活習(xí)慣等。文化是人們在后天的生活和學(xué)習(xí)中逐漸形成的,體現(xiàn)了社會成員的行為特征。文化既有共性也有個(gè)性,各種不同的文化有一些共性的特征,包括年齡、性別、社會組織、政府、家庭等,反映了人類共同的生物本能,反映了人類應(yīng)付物質(zhì)和社會環(huán)境的共同需要。而不同的文化也有不同的個(gè)性,地理的、歷史的、社會的種種因素決定了個(gè)性的存在,個(gè)性的差異就形成了文化差異。文化差異是普遍存在的,它給營銷活動的開展帶來很多的障礙,理解文化差異是企業(yè)開展國際營銷的必要前提。

二、文化是影響國際營銷的重要因素

1、文化滲透于國際營銷活動的整個(gè)過程。文化因素對國際營銷的影響是全方位、全過程的,對營銷活動的正常開展產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,有時(shí)會“牽一發(fā)而動全身”,國際營銷人員在產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、價(jià)格的制定、營銷渠道的確定到促銷都要充分考慮到文化的特點(diǎn)。如果文化因素處理不當(dāng),就可能導(dǎo)致企業(yè)與顧客之間的溝通失效,甚至對雙方國家的政治經(jīng)濟(jì)關(guān)系造成不利的影響。

2、國際營銷人員本身的營銷活動也構(gòu)成文化的一個(gè)組成部分。通過將新的元素帶入東道國的文化中去,比如倡導(dǎo)新的消費(fèi)理念和生活方式,從而創(chuàng)造出新的消費(fèi)需求。既是在適應(yīng)文化也是在推動文化的發(fā)展。日本的汽車廠商以注重產(chǎn)品營銷所在地的文化背景研究而著稱。日本的汽車制造廠商通常在歐洲、日本、北美都有自己的研發(fā)中心,設(shè)計(jì)人員大多來自當(dāng)?shù)?。在歐洲市場上推出的日本車幾乎百分之百是由歐洲人自己設(shè)計(jì)的,這樣的車型無疑在歐洲市場很受歡迎。日本這方面很值得我國企業(yè)借鑒。

應(yīng)對文化差異說起來容易做起來卻是很困難的。因?yàn)槊糠N文化都是獨(dú)一無二的,而人們的行為無時(shí)無刻不在受到它的影響。當(dāng)前我國企業(yè)的營銷人員還普遍缺乏文化差異的概念,習(xí)慣于用自己的文化觀看待事物,按照在本國的文化背景下解決問題的方法進(jìn)行國際營銷,這極大的限制了我國企業(yè)進(jìn)一步開拓國際市場、增強(qiáng)競爭地位。因此,必須重視對文化因素的分析。

三、對文化差異的分析――在哪些方面要注意文化差異的存在

文化的特性決定了各國間文化的巨大差異,由于文化差異的復(fù)雜性,很難對其進(jìn)行系統(tǒng)的分類,本文主要從以下幾個(gè)方面分析文化的差異性:

1、語言文字。語言文字是最能顯示文化差異的了,它是文化的載體,反映了一種文化的實(shí)質(zhì)和價(jià)值觀。企業(yè)在進(jìn)行國際營銷活動時(shí)要了解語言文字的差異。向顧客介紹產(chǎn)品以及了解顧客的需求時(shí)都要用顧客所熟悉的語言進(jìn)行有效的溝通,選擇消費(fèi)者樂于接受的語言文字,避免使用有敵意和禁忌的語言。比如,孔雀在中國文化中是吉祥的象征,人們認(rèn)為孔雀開屏是大吉大利的事。而孔雀在英語中的意義基本上是否定的。產(chǎn)品廣告文字的使用也體現(xiàn)了文化的差異,廣告促銷要求翻譯成當(dāng)?shù)氐恼Z言文字,這恰恰是兩種文化的溝通??煽诳蓸贰偈驴蓸返戎鈬髽I(yè)在這方面做的非常成功,在進(jìn)入中國市場確定中文牌子時(shí)下了很大一番工夫,非常值得我們學(xué)習(xí)。

2、產(chǎn)品設(shè)計(jì)。產(chǎn)品的設(shè)計(jì)包裝既要精美、大方,也要符合國外的審美觀念和文化差異,不可一廂情愿地按照國內(nèi)的喜好去設(shè)計(jì)產(chǎn)品和包裝。舉顏色為例,在不同的國家,人們對顏色的看法有所不同。比如,在日本綠色被認(rèn)為是不祥的象征。英國人也厭惡綠色,因?yàn)樗麄円蚤蠙炀G作為裹尸布的顏色。不過許多國家都喜歡綠色,特別是居住在沙漠里的阿拉伯人視綠色為生命,把它當(dāng)做美好的象征,用于國旗上。對于黑色,不少國家和民族都用作為喪服的顏色,因?yàn)楹谏@得嚴(yán)肅、莊重,穿黑色喪服可以表示對死者的哀悼和尊敬。蒙古人卻對黑色異常厭惡,把黑色視為不祥之兆,認(rèn)為它意味著不幸、貧窮等。俄羅斯人也忌諱黑色,有些人連黑貓也討厭。

3、商業(yè)慣例。特定的文化形成了特定的商業(yè)習(xí)慣,因此不同國家的商業(yè)習(xí)慣也都各具特色。商業(yè)習(xí)慣主要包括社交禮儀、交際方式、時(shí)間觀念,等等。等級地位和等級國家的政府官員打交道的通用教訓(xùn)就是,表達(dá)適度的尊敬和順從是很重要的。這個(gè)建議對歐洲人、美國人和澳大利亞人在與具有西方殖民統(tǒng)治歷史國家的高級官員談判時(shí)尤為重要。部分西方人的不經(jīng)意的行為極其容易冒犯南亞和東南亞的政府官員。不經(jīng)意間的非正式社交禮儀會被認(rèn)為是對人的尊重。在酷熱的季節(jié),穿套裝、系領(lǐng)帶傳送一種積極尊重的信號,并且在沒有空調(diào)的辦公室里一直穿著夾克暗示著非常重視。

4、身體接觸。身體接觸的差異性足以成為一個(gè)嚴(yán)重問題。例如,美國人特別愛拍別人肩膀和后背,抓人的肘部,而這使大部分英國人感到不高興。相反,拉丁美洲人常因?yàn)閯堇?、冷漠的美國佬在身體接觸上不夠而對他們抱怨。商業(yè)領(lǐng)域里的人之間的握手是身體接觸當(dāng)中最普遍的形式。大部分歐洲人每次相見時(shí)握手,當(dāng)他們再見時(shí)再握一次。北美人握手不如歐洲人那樣頻繁,但比大多數(shù)亞洲人握得更有力。商務(wù)禮節(jié)、著裝習(xí)慣、對對方的稱呼、饋贈的禮品都會因文化而有所差異。

四、應(yīng)對文化差異的策略

一般來說,企業(yè)進(jìn)行國際營銷有兩種應(yīng)對文化差異的策略。文化適應(yīng)策略與積極主動的文化策略。具體在選擇策略時(shí),要根據(jù)企業(yè)的產(chǎn)品特征和東道國的文化特點(diǎn)而定。

1、文化適應(yīng)。深入了解東道國的文化背景,適應(yīng)其文化。文化適應(yīng)就是不與當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)、習(xí)俗、宗教、禁忌相沖突,是滿足東道國消費(fèi)者需求進(jìn)行有效的國際營銷的必要的前提條件。首先要認(rèn)識到文化差異的普遍存在,克服狹隘的民族主義思想,并尊重東道國的文化。理解文化差異是開展國際營銷的必要條件。只有了解東道國和母國的文化差異,才可能提出解決文化沖突的辦法。其次,用積極的心態(tài)看待文化差異,把文化差異理解成一種優(yōu)勢而非劣勢,充分利用新的文化環(huán)境,為企業(yè)發(fā)展創(chuàng)造機(jī)會。也可以采用本土化和文化相容策略。

一是本土化策略。因?yàn)槠髽I(yè)的人員對東道國的了解是有限的,當(dāng)?shù)氐娜藛T更加熟悉當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、禁忌、市場環(huán)境以及法律規(guī)章和政府政策,而且容易和當(dāng)?shù)氐南M(fèi)者達(dá)成共識。企業(yè)在開展國際營銷時(shí)應(yīng)盡量雇傭一些當(dāng)?shù)厝藛T,也可以選用一些曾在東道國留學(xué)或工作過的本國人,這樣更有利于在當(dāng)?shù)亻_展市場、站穩(wěn)腳跟。雖然這種策略容易接近當(dāng)?shù)厥袌?,但是會在一定的程度上沖擊原有的文化。

二是文化相容策略。盡管在母國文化各東道國文化之間存在很大的文化差異,如果這兩種文化并不相互排斥,可以讓兩類不同的文化相互補(bǔ)充,以母文化補(bǔ)充東道國文化的單一性。通常比較常用的做法是盡量模糊文化沖突,保存文化中比較平淡的部分。但如果兩種文化存在巨大的差異,就要盡量注意規(guī)避“敏感問題”,盡量適應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕?,避免沖突。

2、采取積極主動的文化策略。在國際營銷中,企業(yè)不僅要適應(yīng)目標(biāo)市場的文化習(xí)俗,還可以采取積極主動的策略。在接受適應(yīng)東道國文化的同時(shí)也向當(dāng)?shù)氐氖袌鼋榻B母國的文化。這種積極主動的策略適應(yīng)于那些思想較為開放,容易接受新事物,同時(shí)市場還沒有形成固定的經(jīng)營模式的國家。這種策略一旦實(shí)施成功將給企業(yè)帶來巨大的優(yōu)勢。具體實(shí)行時(shí)通過文化創(chuàng)新和文化滲透進(jìn)行行銷。

對文化差異的理解范文第3篇

關(guān)鍵詞:文化差異;對外漢語教學(xué);文化傳播

中圖分類號:G04 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005-5312(2014)08-0207-01

一、文化與文化差異的概述

“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”這句莎士比亞非常著名的話語中告訴我們一個(gè)道理,每個(gè)人對一個(gè)事物的理解都會因?yàn)槠渥陨淼牟煌胁煌目捶?。對于“文化”這個(gè)概念來說,也會有所不同。有些人會認(rèn)為風(fēng)俗習(xí)慣是文化;有些人則認(rèn)為詩詞歌賦是文化;還有個(gè)人認(rèn)為思維方式是文化。對于文化的定義有多大上百種。而被學(xué)界普遍所認(rèn)可的則是英國人類學(xué)家泰勒對文化的定義,他認(rèn)為“從民族學(xué)上來說,文化,也可稱之為文明,是一個(gè)復(fù)合的整體,是統(tǒng)一的,包括道德、法律、信仰、風(fēng)俗、藝術(shù)、知識以及作為人類在社會中所習(xí)得的所有能力和思維方式?!边@一概念是從一種微觀的角度去解釋的,雖然比較抽象不夠具體,但基本概括了人們對于文化的認(rèn)識,文化雖然看不見摸不著,但確確實(shí)實(shí)的存在于我們周圍,甚至與對我們的生活有著巨大的影響。

由于地理位置、歷史背景和的不同,不同的種族、民族、國家間的文化都存在著差異。例如,價(jià)值觀、道德標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)俗習(xí)慣和思維方式等等。這些文化的差異體現(xiàn)在生活中的方方面面,比如說在旅游中,不同地區(qū)國家的人,在吃喝住行上存在著不同的差異,因此才吸引著人們?nèi)プ约翰唤?jīng)常生活的地方感受不一樣的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣。而文化差異所造就了人們不同的行為、價(jià)值、態(tài)度、飲食、衣著語言等。文化的差異是普遍存在的,語言是文化傳播的一種手段和介質(zhì),也是文化的一種外在表現(xiàn),語言也是存在著差異的,這種差異是文化差異的外化。在對外漢語的教學(xué)中,語言的學(xué)習(xí)是一種文化的傳播,同時(shí)這種文化的傳播存在著差異。

二、對外漢語教學(xué)中存在的文化差異

文化差異是一種普遍存在的現(xiàn)象,那么對外漢語教學(xué)中也必然存在著文化間的差異。既然差異不可避免,我們就更應(yīng)該利用差異來促進(jìn)對外漢語的教學(xué),將不利轉(zhuǎn)化為優(yōu)勢來對對外漢語教學(xué)進(jìn)行研究和實(shí)踐。如何能將文化間的差異積極的體現(xiàn)在漢語教學(xué)中,有以下幾種方式。

第一,將文化間的異同進(jìn)行比較分析。只有將文化間的同與不同整理、分析然后歸納總結(jié),才能找到文化間內(nèi)在和外在的異同,思維才不會局限僵化,能夠接受不同的思維方式和生活習(xí)慣,在今后的漢語學(xué)習(xí)中能夠更好的去理解和運(yùn)用。例如,可讓同學(xué)們在課堂上介紹自己的國家、家鄉(xiāng)、風(fēng)俗特點(diǎn)等,然后用本國語言和漢語共同說一句話,加上面部表情和肢體動作,或者利用繪畫音樂來表達(dá)同一個(gè)意思,讓其他同學(xué)來猜猜其表達(dá)的真正意思是什么。通過交流和各種“語言”的運(yùn)用來讓同學(xué)們更好的了解文化差異。

第二,面對不同的文化差異,不同的人有不同的表現(xiàn),有些人可以接受一些文化差異,而一些人卻不能接受。對于這種對文化差異的不適應(yīng)感,我們應(yīng)當(dāng)適當(dāng)?shù)娜ヒ龑?dǎo)學(xué)生正面這些差異,而不是逼著學(xué)生去接受文化差異。正所謂“”,“己所不欲勿施于人”告訴我們每個(gè)國家、地區(qū)、民族都是值得被尊重的。而在對外漢語的教學(xué)過程中,常常會碰到一些適應(yīng)能力不是很強(qiáng)的學(xué)生,面對著種種非本民族的文化差異和沖突,會產(chǎn)生一種不適應(yīng)感,對生活、學(xué)習(xí)產(chǎn)生焦慮困惑的感覺,極易轉(zhuǎn)變成為心理疾病。在教學(xué)中,不僅要教給學(xué)生漢語的學(xué)習(xí),還要進(jìn)行文化差異的學(xué)習(xí)。

第三,增強(qiáng)文化交流的意識,達(dá)到學(xué)習(xí)漢語的真正目的。語言是一種習(xí)得的能力,不像數(shù)學(xué)等學(xué)科要進(jìn)行邏輯思考和數(shù)據(jù)研究分析。語言最高的目標(biāo)就是運(yùn)用。學(xué)習(xí)漢語就是為了能夠用漢語與人交流,能夠運(yùn)用語言傳遞想法表達(dá)意思。通過語言能夠了解到不同地方人們的生活習(xí)慣和生活方式,學(xué)習(xí)語言而不是為了能在卷子上答滿分,僅僅追求的是考試的分?jǐn)?shù)就失去了學(xué)習(xí)語言的意義。漢語的學(xué)習(xí)也是對中華民族文化的一種傳遞,漢字與西方單詞的形、音、義的不同看起來似乎只是符號形成的過程的差異,但實(shí)際上這是文化差異的一種表現(xiàn),這些形成原因是有其內(nèi)在的區(qū)別和聯(lián)系的。

通過對文化差異的了解和分析,有利于對外漢語教學(xué)的進(jìn)步與滿足了人們交流的最終目的和對不同世界的了解的興趣。

三、對外漢語教學(xué)中的文化傳播策略

在對外漢語教學(xué)中,文化的傳播不僅有助于同學(xué)們學(xué)習(xí)漢語、了解漢語,同時(shí)還能通過對漢語的教學(xué)來傳播文化,將中華民族的文化潛移默化的滲透到漢語學(xué)習(xí)者的頭腦中。以下幾種方式可以在對外漢語教學(xué)中進(jìn)行的文化傳播策略。

第一,在對外漢語的教學(xué)的教材中多補(bǔ)充文化的內(nèi)容,開展文化專題的討論,營造一種良好的文化氛圍。由于對外漢語的教學(xué)開展的時(shí)間較為短暫,屬于一個(gè)新興的專業(yè),教材的編寫也屬于摸著石頭過河的階段,并不成熟和完善。教材編寫的現(xiàn)狀是參照一些漢語教學(xué)教材的編寫,主要是一些字詞句的聯(lián)系,簡單的寒暄對話以及常用詞匯。對外漢語教材中鮮有涉及到關(guān)于文化的內(nèi)容。同時(shí),要在教材中將文化的內(nèi)容設(shè)計(jì)得讓人淺顯易懂也并非易事。例如,由于學(xué)習(xí)漢語的同學(xué)會來自世界各地不同的國家,因此不能同一一種國家的語言來進(jìn)行講述。所以,將文化的一些內(nèi)容用漢語表達(dá)也不能簡而又簡,這樣漢語水平并不高的同學(xué)就會看不懂意思,那么就失去了原來的初衷了。

第二,在對外漢語教學(xué)中不僅教材要加入文化的內(nèi)容,作為文化傳播者和語言教學(xué)者的老師也要提高自身的知識文化儲備和個(gè)人素質(zhì)修養(yǎng)。作為一個(gè)對外漢語教學(xué)的老師如果只是僅僅會教學(xué)生讀寫,那必定不能滿足學(xué)生對漢語學(xué)習(xí)的要求,同時(shí),老師如果沒有一定的文化素養(yǎng)的沉淀,自己都不能深刻的理解文化間的差異,必然不可能通過簡單的漢語教學(xué)來進(jìn)行文化傳播。因而,作為對外漢語教學(xué)的老師不僅要學(xué)會漢語教學(xué)的方法,同時(shí)還必須加深自己對不同文化間的了解,使自己能夠?qū)⒏鞣N文化融會貫通,再經(jīng)過自己的理解處理加工后引導(dǎo)學(xué)習(xí)者們?nèi)チ私馕幕?,從而達(dá)到對外漢語教學(xué)中文化傳播的目的。

對文化差異的理解范文第4篇

1.在教學(xué)時(shí),教師要注意英漢語中具有豐富文化內(nèi)涵的詞匯

如動植物詞匯、顏色詞匯、地名詞匯、數(shù)字習(xí)語等通過對比分析英漢部分詞匯的文化內(nèi)涵,展示中西方文化差異西方人重理性和邏輯思維,漢民族重悟性和辯證思維,通過讓學(xué)生了解這種思維習(xí)慣上的文化差異。體會其對語言表達(dá)方式的影響 進(jìn)而學(xué)習(xí)英語語法,減少中國式英語的錯誤 ,在傳遞文化知識的同時(shí),教師還要培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣,以英語思維模式學(xué)習(xí)英語 排除母語文化和母語思維的干擾,按西方人的觀念和思維進(jìn)行有效的交際,教師要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀興趣。鼓勵學(xué)生廣泛收集適合自己的閱讀材料,如各類報(bào)刊,文摘 雜志等,通過大量的閱讀 學(xué)生可以開闊眼界,有助于在深層次上對異域文化有所了解,教師可以借助此幻燈片,娛樂電影等,增加學(xué)生對文化差異的敏感度 。

2.英語教學(xué)應(yīng)注意中西方文化差異比較提高英語教學(xué)效果

交際能力不但包括對語言形式的掌握 而且包括對語言使用社會規(guī)則的了解和熟識 ,英語教學(xué)中教師應(yīng)遵循語言分析和文化比較相結(jié)合的原則 注意對比中西方之間的文化差異 要讓學(xué)生認(rèn)識到不同的語言不但在語音、詞匯、語法等方面存在著差異,而且在交際規(guī)則上有很大的差異,因此學(xué)英語的學(xué)生不但要了解而且要深入學(xué)習(xí)英語國家的歷史,文化傳統(tǒng) 風(fēng)俗習(xí)慣 交際規(guī)則,生活方式等諸多方面的知識,與此同時(shí) 教師還必須不斷引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對本國文化的學(xué)習(xí)。使他們逐步提高對本國文化的認(rèn)識,在比較中西方文化的基礎(chǔ)上把握二者之間的差異,從英語教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施

2.1 授課教師要轉(zhuǎn)變觀念在我國目前的教學(xué)體系

外語教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

2.2 改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法一直以來

小學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量兩個(gè)方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。

對文化差異的理解范文第5篇

關(guān)鍵詞: 跨文化意識 外語文化課程 文化教學(xué)

一、引言

進(jìn)入21世紀(jì)以來,經(jīng)濟(jì)全球化和教育國際化使得跨文化交際能力的重要性日益凸顯。作為跨文化交際能力的發(fā)展基礎(chǔ)和前提,跨文化交際意識的培養(yǎng)問題正受到越來越多的關(guān)注。目前,外語界的相關(guān)討論多集中在外語語言教學(xué)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)上,而且,對跨文化意識的內(nèi)涵鮮有闡釋。隨著大學(xué)英語教學(xué)改革的深入,外語公選課程及后續(xù)課程中文化課程不斷增加,探討外語文化課程中學(xué)生跨文化意識和能力的培養(yǎng)問題顯得尤為必要。

二、跨文化意識的內(nèi)涵

什么是跨文化意識?Hanvey將跨文化意識分為四個(gè)層次:在第一層次,學(xué)習(xí)者對于表面或明顯的異國文化特征有所了解,其反應(yīng)通常是新奇但不理解;在第二層次,學(xué)習(xí)者對于異國文化中與本國文化存在顯著差異的細(xì)微而有意義的文化特征有所識別,其反應(yīng)通常是認(rèn)為不可置信,仍然是不理解;在第三個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過理性的分析,認(rèn)為與本國文化有著明顯差異的異文化特征可以理解;在第四個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過深入體驗(yàn)異國文化,能夠做到從對方的立場出發(fā)感受其文化。Hanvey認(rèn)為,學(xué)習(xí)者達(dá)到第三層次還不夠。盡管要達(dá)到第四層次很不容易,但學(xué)習(xí)者應(yīng)該努力達(dá)到第四層次的部分要求。[1]Hanvey的論述很強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者對異國文化的了解,對文化差異的敏感性。實(shí)際上,在了解異國文化、理解文化差異的過程中,學(xué)習(xí)者的母語文化知識起到了非常重要的作用,學(xué)習(xí)者對母語文化和異國文化的理解是相互促進(jìn)的。

隨著全球化進(jìn)程的加快和外語界對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)問題討論的深入,我國學(xué)者對跨文化意識的認(rèn)識更加全面,對跨文化意識內(nèi)涵的闡釋更為豐富。張伊娜認(rèn)為外語教育中跨文化教學(xué)的重點(diǎn)在于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。但是,跨文化意識絕不單純指對異文化的敏感性,它至少應(yīng)該包括文化平等觀念、從交際對方的角度來評價(jià)和理解其不同于交際者本國文化的文化觀念和行為、傳播中華文化及文化融合意識。[2]高一虹認(rèn)為我國的外語教學(xué)需要新的跨文化交際能力培養(yǎng)理念,即以文化意識培養(yǎng)為中心,注重態(tài)度和情感層面,不局限于目的語文化。所謂文化意識,指的就是對文化多元性的意識和對差異的寬容態(tài)度,對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀念和行為方式的覺察和反省。這種文化意識應(yīng)能幫助學(xué)習(xí)者主動地獲取、深層次地處理文化知識,并在跨文化交際行為方面具有更多的靈活性和創(chuàng)造性。[3]在全球化大環(huán)境下,這種不局限于目的語文化,超越具體文化的全新的文化意識,其意義尤為深遠(yuǎn)。

三、跨文化意識的培養(yǎng)

外語文化課程具體承擔(dān)著跨文化交際能力的培養(yǎng)任務(wù)。要想通過系統(tǒng)的文化教學(xué),全面提高學(xué)生的跨文化交際意識和能力,努力實(shí)現(xiàn)從文化“跨越”到文化“超越”的轉(zhuǎn)變,外語文化教學(xué)就不僅要培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識,而且要重視其文化平等意識、多元文化意識和主體文化意識的培養(yǎng)。

1.文化差異意識的培養(yǎng)。德國學(xué)者Alois Moosmuller將跨文化交際的環(huán)境分為國際化語境和多元文化語境。前者主要指跨國公司和機(jī)構(gòu)的人員調(diào)配和工作合作及國際學(xué)生的交流;后者側(cè)重多元文化社區(qū)中不同文化背景下人們的共處。在國際化語境中,由于人們普遍認(rèn)為自己具有全球視野,文化差異的影響不太重要,故而應(yīng)增強(qiáng)他們對文化差異的認(rèn)識;在多元文化語境中,由于人們對文化差異通常過于敏感,總是刻意地維護(hù)自己的文化身份,故而需要敦促人們尊重文化多樣性的存在,和平共處。[4]可見,交際者無論是處于哪一種交際環(huán)境,都需要增加對不同文化的了解,以便正確理解和對待不同的文化。

在外語文化課程的學(xué)習(xí)中,教師可通過專題講座、專題討論、視頻觀賞、課程論文等途徑引導(dǎo)學(xué)生探究中西方文化在風(fēng)俗習(xí)慣、及價(jià)值觀念等方面存在的差異,通過對比分析揭示文化差異的根源,使學(xué)生更加深刻和透徹地了解不同的文化現(xiàn)象。只有進(jìn)一步提高文化差異意識,充分了解不同文化間的差異,才能更好地尊重和寬容異國文化,減少乃至消除跨文化交際中的誤解和沖突,在跨文化交際中才能既不過分堅(jiān)持自己的文化,又不過分依從對方的文化,以致喪失自己的文化身份。

2.多元文化意識的培養(yǎng)。Lustig和Koester在論述跨文化能力時(shí)強(qiáng)調(diào):“作為21世紀(jì)的公民,任何人都已無法抉擇是否要與來自不同文化背景的人一起相處或工作,唯一能決定的是自己該怎樣與他們相處或共事?!保?]經(jīng)濟(jì)全球化決定了文化的多元共存,教育國際化則使多元文化走進(jìn)了校園。在這樣一個(gè)多元文化的時(shí)代,跨文化交際必然是多元的。外語文化課程應(yīng)幫助學(xué)生接觸不同的文化,增長見識,開闊視野,提高全球意識,增進(jìn)國際理解。將跨文化教學(xué)等同于目的語文化(即英美文化)教學(xué),則不利于跨文化交際人才的培養(yǎng)。因此,外語文化教學(xué)不能局限于特定文化知識的傳授,在教學(xué)內(nèi)容上應(yīng)以英美文化為基點(diǎn),兼顧其他英語國家的文化,合理取舍和適當(dāng)延伸,努力提高學(xué)生的多元文化意識。

3.文化平等意識的培養(yǎng)。王宗炎在《自我認(rèn)識與跨文化交際》一文中指出:在對待本國文化和語言及異國文化和語言的問題上,強(qiáng)國或強(qiáng)大的民族傾向于自高自大,這是民族中心主義(ethnocentrism);弱國或弱小的民族傾向于自卑,這是懼外心理(xenophobia)。[6]民族中心思想強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)者則往往處處以自己的文化為中心,不自覺地以本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量異族文化的一切,容易對異族文化產(chǎn)生偏見和敵視。而對本國文化感到自卑的學(xué)習(xí)者往往會認(rèn)為異族文化處處比本族文化優(yōu)越,容易對異族文化盲目崇拜。顯然,這兩種思想使得學(xué)習(xí)者無法正確地看待異國文化,都不利于其跨文化學(xué)習(xí)和跨文化交流。

因此,在外語文化課程開課之初,就要提醒學(xué)生注意兩種思想的存在,幫助學(xué)生認(rèn)清其危害并樹立文化相對論的思想,使學(xué)生認(rèn)識到文化之間只有相同與不同,而無優(yōu)劣。在課程中,要根據(jù)授課內(nèi)容適時(shí)引導(dǎo),引發(fā)學(xué)生思考,展開文化討論,從而使學(xué)生在跨文化學(xué)習(xí)中形成正確的文化認(rèn)識,有意識地減少和消除兩種思想可能產(chǎn)生的負(fù)面影響。

4.主體文化意識的培養(yǎng)。學(xué)習(xí)者所具有的本國文化知識和所掌握的異國文化知識都是其跨文化交際能力的一個(gè)重要組成部分。只有充分了解母語文化,才能深入進(jìn)行文化比較,加深文化理解,客觀、全面和正確地審視各國文化。因而,學(xué)習(xí)者必須重視本民族文化知識的學(xué)習(xí)和積累。同時(shí),跨文化交際是一種雙向活動。交際得以實(shí)現(xiàn)的三個(gè)要素,即交際的場合(setting)、談話的內(nèi)容(topic)和交際的參與者(participant)無一不受到母語文化的影響。交際中的雙方既有可能因缺乏對對方文化的了解而出現(xiàn)交際失誤,又有可能因無法用外語表述本國文化而導(dǎo)致交際中斷。因而,學(xué)習(xí)者還要重視提高用外語表達(dá)中國文化的能力。

在外語文化課程的教學(xué)中,教師可有意識地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)一步了解中國文化,發(fā)揮母語文化在異國文化學(xué)習(xí)中的促進(jìn)作用,鍛煉學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力,提高學(xué)生的文化平等交流意識。具有不同文化背景的人,在交際活動中只有既熟悉對方文化,又向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,還在學(xué)習(xí)、借鑒和吸納異國先進(jìn)文化的同時(shí)能介紹、傳播和弘揚(yáng)本國優(yōu)秀文化,才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙向和平等的跨文化交流。

四、結(jié)語

外語文化課程是實(shí)施文化教學(xué)、培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識和能力的重要途徑。在外語文化教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識、文化平等意識、多元文化意識和主體文化意識,使其具有多重文化意識,有利于將其培養(yǎng)成真正意義上的具有跨文化交際能力的人才。當(dāng)然,跨文化意識的培養(yǎng)和提高并非一朝一夕可以完成,真正獲得跨文化意識需要學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和實(shí)踐中不斷積累知識,比較、理解和反思不同的文化。

參考文獻(xiàn):

[1]Hu wenzhong.Selected Readings in Intercultural Communication[C].Hunan:Hunan Education Press,1990:227-243.

[2]張伊娜.外語教育中跨文化教學(xué)的重點(diǎn)及其內(nèi)涵.[J].國外外語教學(xué),2000,(3):28-31.

[3]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”和“超越”.[J].外語與外語教學(xué),2002,(10):27-31.

[4]張紅玲.交流跨文化研究學(xué)術(shù)思想,推動跨文化研究學(xué)科發(fā)展.[J].外國語,2010,(6):49-53.

[5]Lustig M W,Koester J.Intercultural Competence:Interpersonal Communication across Cultures.(5th edition)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2007:2.

九龙县| 四会市| 芦溪县| 沛县| 罗平县| 万全县| 民和| 九龙县| 调兵山市| 吕梁市| 武陟县| 平凉市| 清苑县| 浦北县| 京山县| 工布江达县| 屏东县| 临漳县| 靖江市| 德清县| 黄石市| 肥东县| 祁门县| 枝江市| 筠连县| 丰原市| 余江县| 长白| 罗甸县| 马山县| 慈溪市| 喀喇| 嘉祥县| 澄城县| 分宜县| 成都市| 鄂伦春自治旗| 分宜县| 武强县| 安西县| 苍南县|