在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 正文

圖書館學

前言:本站為你精心整理了圖書館學范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

[論文摘要]澄清圖書館學研究中國化和本土化、中國化和全球化等概念之間的關系,并從西方圖書館學理論產生的歷史背景及其學理結構上論證中國化將是圖書館學研究的永恒課題。認為圖書館學研究中國化內容主要包括三個層次,其中的重點應放在努力發(fā)現中國當今特定時空下、特定圖書館實踐的新問題,去證明那些一度作為中國圖書館學研究中心的西方通則。

圖書館學研究中國化問題,是目前圖書館學界關注的焦點之一。但什么是圖書館學研究中國化?圖書館學研究為什么要中國化?圖書館學研究中國化的內容有哪些?在這些“關于”中國化的基本問題上,學術界并沒有完全達成共識。這三個議題事實上涉及圖書館學研究中國化的概念、圖書館學研究中國化何以必要以及圖書館學研究中國化何以可能的問題,從邏輯學角度講,它們共同構成了具有邏輯周延關系的圖書館學研究中國化的必然性,因而是圖書館學研究中國化所無法繞開的基礎性議題。本文擬就這些問題進行初步辨析。

1、概念的澄清

1.1“本土化”是相對寬泛的上位概念,建議使用更為準確的“中國化”術語

圖書館學研究“中國化”更多地被表述為圖書館學研究的“本土化”。如吳慰慈先生1998年在(《圖書館學學科建設要本土化》一文中的倡言Ⅲ以及劉茲叵先生對圖書館學本土化的思考的一組論文等。那么,什么是圖書館學本土化呢?“圖書館學本土化是使來源于西方的圖書館學中的合理成分同本土社會的實際相結合,以增強圖書館學對本土圖書館現象的認識和在本土圖書館實踐中的應用,形成具有本土特色的圖書館學理論、方法的一種學術活動和學術傾向”。這個定義預設了圖書館學學術落后國家引進和借鑒圖書館學學術發(fā)達國家理論的事實。但落后和發(fā)達是相對而言的,如19世紀美國曾派出大批學者“留洋”德國學習先進的圖書館學思想;又如,印度以阮岡納贊為旗旒的圖書館學思想對英美有著一定影響,后阮岡納贊時期的印度圖書館學界同時又提倡自己的“本土化”,并形成了印度特色的圖書館學“本土研究學派”。

顯然,作為一種學術活動,本土化訴求是學術落后國努力擺脫對學術發(fā)達國的依附地位、追求學術話語獨立權的行為,具有學術意義上的民族主義運動色彩。而圖書館學研究“中國化”是世界范圍內的“本土化”的一種類型,提倡使用“中國化”這一術語,將有助于把問題局限在個案的水平上作出恰如其分地剖析。

1.2社會全球化和圖書館學中國化的關系

圖書館學本土化是圖書館學學術發(fā)達國和落后國在學術交流中的必然產物,并不是社會全球化的今天才導致的結果。同樣,作為本土化特殊類型的中國化問題也肇始于西方圖書館學“東漸”的晚清。早在1925年梁啟超先生就呼吁建立“中國的圖書館學”。1926年,劉國鈞先生也強調:“本新圖書館運動之原則,一方參酌歐美之成規(guī),一方稽考我先民對于斯學之貢獻,以期形成一種合于中國國情之圖書館學”??傊?圖書館學中國化問題淵源久遠,歷史上從不鮮見關于本土化問題的探討。當然,問題的存在是一回事,該問題是否被關注又是一回事。當中國化問題并不被關注時,實質上是默認西方理論在面對中國圖書館實踐時不存在效度邊界。但任何西方圖書館學理論都是源自西方圖書館實踐的局部真理,當它們“外推”到中國實踐時僅有參考價值,而絕非全面真理。可以說,當歷史上的某個時期,“中國化”問題不為學界所關注時,也是中國圖書館學研究成果匱乏之時。

另外,中國化并非源自對全球化的學術反彈。作為圖書館學中國化的核心,西方圖書館學理論在面臨中國圖書館實踐的具體問題時表現出了某種錯位甚至無能,因而,圖書館學中國化并不是作為全球化的反彈才出現的學術訴求。以經濟一體化為基本動力的全球化作為一種人類歷史的發(fā)展趨勢,并不意味著西方化,或僅僅是向歐美運動的向心化。英國學者齊格蒙特·鮑曼指出:“全球化概念所傳達的最深刻的意義就在于世界事務的不確定、難駕馭和自力推進性;中心的缺失、控制臺的缺失、董事會的缺失和管理機關的缺失。全球化其實是喬伊特的‘新的世界無序’的別稱”。鮑曼又說,“全球化過程缺乏人們所普遍認為的效應的一致性”,它“既聯(lián)合又分化。它的分化不亞于它的聯(lián)合——分化的原因與促進全球化的原因是相似的。在出現全球范圍的商務、金融、貿易和信息流動的同時,一個本土化的、固定空間的過程也在進行之中”。也就是說,全球化本身就意味著不同利益主體的多元存在,并由此滋生出包括圖書館學在內的基于民族本位立場的本土化學術關懷。同樣,作為全球化技術平臺的互聯(lián)網也不支持一個超國界、去民族化、以歐美為中心的單一世界秩序。查爾斯·艾斯認為:“網絡空間越來越多地表現出文化認同、傳統(tǒng)、意見、習慣等方面廣泛的多元性”。就圖書館學而言,全球化所導致的世界中心的缺失,意味著建立多極化圖書館學理論的可能。

綜上,全球化伴隨著本土化的運動,提供了各種能動創(chuàng)造的可能。中國圖書館學界應該抓住歷史機遇,基于中國當下圖書館實踐并借鑒西方圖書館學成熟學理,構建出“中國制造”的、因而也更能解釋中國圖書館現實的學術理論。強調“中國制造”并非出于狹隘的民族自尊,而是因為圖書館學中國化將會成為生生不息的永叵課題。

2、圖書館學中國化將會是生生不息的永恒課題

作為一門科學,中國的圖書館學是在近現代借鑒西方圖書館學理論的基礎上形成的。中國化問題正像在圖書館學建立之初就存在一樣,它也必將會永遠存在直到圖書館學消亡。歷史上,任何時代的圖書館學研究都必須、也只能中國化,而根本不需要等到梁啟超、劉國鈞、吳慰慈或其他哪位大家的呼吁。西方圖書館學產生的背景決定了中國化必將是永恒的課題。眾所周知,德國學者施萊廷格于19世紀初提出“圖書館學”的社會背景是歐洲工業(yè)化以及由此而來的對傳統(tǒng)社會的重組,學術背景則是歐洲啟蒙運動以來自然科學理性在人文科學領域的延伸。這決定了西方圖書館學理論無論是在歷史向度上抑或是在現實向度上,都與中國圖書館實踐頗多鑿枘??傮w而言,雖然西方圖書館學理論本身內涵豐蘊,并隨著各個不同的歷史時期而變化多端,但其指涉的內容不外乎特殊理論和通則理論。

在特殊理論方面,正如學術界所總結的那樣,西方發(fā)達國家的圖書館理論可以大致概括為源自德國的技術學派,源自英國的管理學派,源自美國的社會學學派、交流學派、新技術學派、信息管理學派等;而俄羅斯、印度、日本等也在圖書館學研究中取得了個性特色十分鮮明的研究成果,如后阮岡納贊時期的印度即有知識組織學派、管理學派、信息技術學派、本土研究學派等。它們無一例外地表明,所謂圖書館學“理論”,總是特定時期和特定社會條件下的某個或某些學者的思想。因而,“理論”更多地取決于時空的特殊性和個體視角的差別,而理論內涵和解釋者的知識前定則處于相對次要的地位。圖書館學作為人們對圖書館認識和實踐活動的總結,與人類的精神現象須臾不離,近年來人文圖書館學的活躍正表達了對人類的精神現象和圖書館理論之間相關性的關注。人文圖書館學強調人與人之間(包括館員之間、讀者之間、館員與讀者之間)的理解溝通,從而實現對圖書館實踐規(guī)律的人性把握。而人的實踐活動是受到時代和環(huán)境的時空二維關系制約的。簡而言之,時空結構比具體圖書館學理論更為根本。因為在歷史向度上,隨著歷史時間的變遷,“時過”的圖書館學理論必將面臨如何與時俱進的問題;在共時向度上,隨著社會空間的移易,“境遷”的圖書館學理論必將面臨如何與世偃仰的問題。這樣,在源流上作為西方學術的圖書館學對中國具體圖書館實踐的制約意義肯定是值得懷疑的,只要“時過”和“境遷”永遠存在,西方圖書館學如何中國化的問題也將永遠存在。因為理論可以移植,但背景永遠無法移植。

在通則理論方面,和其他學科的通則性問題一樣,圖書館學的通則性主要包括本體論層面和邏輯學層面。

圖書館學的本體論層面涉及到圖書館理論和實踐在社會經濟文化生活中的地位。以數學為例,“l(fā)+1=2”是一般化和非時間化的,在秦始皇時代或路易十四時代,在美國白宮或阿富汗平民窟,“l(fā)+1=2”都是真命題。然后,你研究“1+1=2”干什么?“1+1=2”有沒有超數字游戲的具體應用?在這些體現研究目的和研究價值、涉及主體立場和觀念體系的問題上,卻因研究主體的不同而大相徑庭。價值論是不能被證偽的,它與近現代西方自然科學理性背道而馳。作為社會科學或管理科學的圖書館學,其價值論空間遠遠大于1+1=2。幾乎可以斷言,圖書館學研究中完全的“價值無涉”是不存在的,即便是純技術研究,研究者在研究過程中能夠刻意追求某種“客觀立場”,但在立題伊始和研究成果的最終用途上還是不可避免地回歸某種價值判斷。歷史上,圖書館學中國化始終存在知識理論的價值選擇和判斷問題。一個顯例是,1949年建國后對前蘇聯(lián)的圖書館學理論的引進是有選擇的,魯巴金關于自學和閱讀問題的研究以及圖書館藏書補充理論(后者又稱“圖書核心”理論)盡管更具學術性和現實指導意義,但出于政治價值的考慮,我們卻更加迷戀丘巴梁的社會主義圖書館學說。

圖書館學的邏輯學層面涉及認識論和方法論。圖書館學在追求知識信息的編碼與解碼一致性時所創(chuàng)造的原則(如杜威十進分類、元數據理論等)遵循邏輯思維規(guī)則,顯現出了人類思維能力的穩(wěn)定性。然而,圖書館學理論并非來自邏輯思維的簡單演繹。以圖書分類學為例,以杜威十進分類為代表的西方分類表面上是以文獻主題概念的學科屬性和邏輯類項的劃分為兩翼構筑的,具有“天才著作和下流作品同樣都是分類表中的一個號碼”的“客觀精神”。但從認識論和方法論的來源上看,它乃是西方文藝復興以來科學實驗和邏輯思維信念的產物。所以,我們從杜威十進體系中可以輕易找到它與哲學家培根知識三分論的有機聯(lián)系。而我國自劉向以來的圖書分類也一直與中國古代的社會結構和意識形態(tài)相吻合。所以,邏輯只是圖書館學科學活動的條件而不是科學活動的驗證對象本身。換言之,圖書館學理論都是對不同時空條件下、基于特定圖書館實踐的理性概括,因而是具體的、歷史的、源于圖書館實踐的。西方流派紛呈的圖書館學理論表面上都具有自然科學的研究程序和邏輯預設,實際上卻深受社會習慣的制約,使理論的純粹性大打折扣??梢詳嘌?無論中國還是西方,不管是古代還是現代,歷時社會傳統(tǒng)和共時文化思潮都從不甘于寂寞,它們總是“主動”和自然科學理性一起影響圖書館學理論的生成。

綜上,西方圖書館學理論的生成機理決定了西方學理永遠存在中國化問題。“中國化”不是一個有朝一日終將解決的任務,而是中國學者在圖書館學研究中永遠應該堅持的根本方向。

3、中國化所指涉的內容

圖書館學研究中國化的精髓是,既然西方學理是特定時空背景下基于特定圖書館實踐的理論總結,它在面臨“時過境遷”的中國時空和中國特定圖書館實踐時,必然存在一個理論有效性問題。總體而言包括下述三個方面。

3.1基于不同歷史傳統(tǒng)的圖書館學研究中國化中國五千年歷史大致可以以1949年新中國成立為界而劃分為大小兩個傳統(tǒng)。通常所說的“中國傳統(tǒng)文化”是歷史大傳統(tǒng),它與西方文明的差異突出表現在科學精神的缺失上,即缺乏從下定義到通過實驗或邏輯推導得出一般化和非時間化的結論、要求結論可證實或可證偽的整個科學研究程序。從西方“科學”來審度,一般認為中國古代既沒有圖書館更沒有圖書館學。這就像從“西裝”來審度,中國古代沒有衣服一樣。顯然,中國古代是有衣服的,只不過沒有西方式的衣服(西裝)。同樣,中國古代既有“自己的”圖書館實踐也有“自己的”圖書館學。如北宋程俱的《麟臺故事》就較系統(tǒng)地表達了圖書館理念,對圖書館的社會職能、圖書館的基本內容、館舍建筑、館員的管理等有較全面的概括。事實上,離開了古代圖書館對文獻的收集、整理和利用的豐富實踐,就不可能產生博大精深的中國傳統(tǒng)文明。而基于大量圖書館實踐,中國古人也不可能沒有對圖書館學的理論思考。如中國古代關于文獻政治教化功能以及藏書對于政治意識形態(tài)的促進作用的洞見,比之現代西方圖書館學“社會學學派”的相關理論也絕不遜色。因此,圖書館學研究中國化一方面要“洋為中用”,借鑒西方的理論對中國古代的圖書館實踐做總結、對中國古代的圖書館學理論做修復,以增益其“科學”的成分;另一方面要“古為今用”,從中國古人的圖書館學智慧中吸取養(yǎng)分,改進業(yè)已獨步天下的西方式的圖書館學理論。

1949年后形成的中國社會小傳統(tǒng)因受政治單一性話語的影響(盡管隨著時代的發(fā)展,中國社會生活中的政治意識形態(tài)話語的比重在下降),而與“科學主義”經驗研究意義上的西方圖書館學頗多隔膜。如何對待西方圖書館學的學術話語和中國小傳統(tǒng)所特有的社會主流話語之間的差異性,也是圖書館學中國化的重要議題。它包括:①圖書館學者如何在堅守應有學術規(guī)范的前提下,將西方式的學術話語轉換為政府和大眾都可以接受的話語。②政府職能部門如何信守“價值無涉”原則保證圖書館學學術研究程序和表達方式的獨立性。③大眾作為圖書館的讀者或潛在讀者如何自覺接受西方科學主義圖書館學學術精神的洗禮,以便更好地利用圖書館甚至參與中國化的圖書館學理論的創(chuàng)造。

3.2圖書館學理論傳播和普及過程中的中國化

西方圖書館學作為與中國圖書館實踐有一定距離的學理結構,其輸入過程大致經歷了以下幾個階段:①中國的現實需要,這是前提。從鴉片戰(zhàn)爭及洋務運動中國先賢對西方圖書館的宣傳介紹,到前后學習西方創(chuàng)辦新式圖書館,到清末新政時期公共圖書館觀念的傳播和公共圖書館運動的興起,直到1919年新文化運動以來對西方圖書館學理論的引進,中國近現代圖書館理論和實踐過程始終伴隨著如何學習西方的問題。這其中積累的經驗和教訓,在當今圖書館學研究如何中國化的問題上仍有參考價值。②傳播普及。即努力突破西方圖書館理論的純粹學術層面,引起官方和大眾的廣泛關注。這首先涉及到語言轉換和理解轉換的問題,意味著學者們不僅要在學術層面上一展身手,還要在學術層面之外有所作為。③發(fā)現問題和證偽通則。即西方學理在面對中國圖書館實踐時,到底表現出了哪些錯位甚至無能。這是中國化研究過程中最為重要和核心的一環(huán),集中體現了中國圖書館實踐的現實需要與西方學理之間的張力。

圖書館學知識體系現有了一定程度的普及,全國高校設立的圖書館學本科、碩博士教育已初具規(guī)模。如何在普遍性工作大發(fā)展的基礎上,對因中國社會政治經濟發(fā)展而帶來的圖書館事業(yè)新問題作出新理解,這是目前中國化問題的重中之重。遺憾的是,學術界目前津津樂道的仍是上世紀90年代以來西方“后現代”話語在圖書館學中的嫁接和應用。技術圖書館學、科學圖書館學和人文圖書館學,作為當前中國圖書館學研究的三大話語類型無一不是在亦步亦趨于西方的學術理論。如圖書館哲學作為一個新興的研究領域,即起源于1986年卿家康等翻譯了美國學者謝拉的《圖書館哲學》。

3.3西方圖書館學科學主義經驗研究的中國化

西方圖書館學理論是具體的,同時也因具有西方科學主義經驗研究的傳統(tǒng)而具有“通則”性。然而,這些具有“通則”生的理論雖然“科學”,但不一定符合中國的國情。這樣,通則如何在中國經驗下被證偽,就成為圖書館學研究中國化的重要課題。我們認為,那些在西方形成的“科學”理論,在相關論域中只能作為分析中國問題的參照,無可避免地體現著西方理論與中國實踐之間的緊張。如,元數據作為一種微觀知識組織法,其理論所強調的對各種復雜形式的知識的格式化描述,在現實知識組織過程中并不為中國人(尤其是普通用戶)所接受和理解。早在《七略》時代,中國圖書分類的類名就不是“格式化”的。如“六藝略”這個一級類名其實下分“九種”文獻,人們是根據先秦以來關于“六藝”(它的組成、它和孔子的關系、它在政治教化上的功能等)文化背景來理解這一“略”的所有文獻的;又如《四庫總目·集部·詩文評》類以《文心雕龍》為核心文獻,人盡皆知的“《文心雕龍》”參與著人們對“詩文評”類名含義及其下分所有文獻的理解。雖然以“科學和民主”為信念的五四新文化運動迄今已有近一個世紀的時間,但飽受傳統(tǒng)文化熏陶下的中國知識分子仍然更多地傾向于諸如“六藝略”或“詩文評”那樣的經驗感受而不是西方科學主義演繹下的抽象理解。這可以很好地解釋,為什么西方自信心爆棚的各種知識管理方法,當運用于中國圖書館實踐時幾無成功案例的事實。

4、結語

圖書館學研究中國化是世界范圍內圖書館學研究本土化的一個子課題。當今世界的全球化浪潮,作為一種非蓄意和非預期的全球性效應,正促進著基于民族本位立場的圖書館學中國化關懷。圖書館學研究中國化問題不僅淵源久遠,而且將永遠存在,這是由西方圖書館學產生的歷史背景和其學理結構決定的。圖書館學研究中國化的內容包羅甚豐,但目前中國化研究的重點應該轉移到努力發(fā)現中國當今特定時空下、特定圖書館實踐的新問題,去證明那些一度作為中國圖書館學研究中心的西方通則。

新安县| 剑川县| 油尖旺区| 桑植县| 大邑县| 庄浪县| 佛教| 永州市| 榆树市| 连平县| 廉江市| 宿迁市| 杭锦旗| 定州市| 玛纳斯县| 栾城县| 凭祥市| 天台县| 德庆县| 米泉市| 安图县| 临澧县| 水富县| 遵义市| 洛宁县| 林甸县| 涿州市| 贵定县| 永寿县| 克什克腾旗| 安西县| 望江县| 体育| 泌阳县| 定南县| 本溪| 夏邑县| 文成县| 大同市| 潞西市| 威海市|