前言:本站為你精心整理了漢字規(guī)范化意義范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
0.20導(dǎo)語
“語言文字工作關(guān)系到國(guó)家的統(tǒng)一、民族的團(tuán)結(jié)、社會(huì)的進(jìn)步和國(guó)際的交往;實(shí)現(xiàn)語言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,是普及文化教育、發(fā)展科學(xué)技術(shù)、提高工作效率的一項(xiàng)基礎(chǔ)工程,對(duì)社會(huì)主義物質(zhì)文明建設(shè)和精神文明建設(shè)具有重要意義,必須給予高度重視?!保ㄕ浴秶?guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)國(guó)家語委關(guān)于當(dāng)前語言文字工作請(qǐng)示的通知》1992)
漢字的規(guī)范化不是現(xiàn)在才有的。自從漢字脫離了原始形態(tài)成為全社會(huì)的交際工具以后,人們就不斷對(duì)它進(jìn)行規(guī)范。漢字也正是在一次次規(guī)范化的推動(dòng)下不斷發(fā)展的??脊艑W(xué)的研究表明,原始漢字的萌芽約在6000年前就出現(xiàn)了。傳說中的倉頡造字也許就是最早的漢字規(guī)范化活動(dòng)之一。因?yàn)槿魏挝淖煮w系都不可能是由一個(gè)人或幾個(gè)人所能創(chuàng)造出來的,而由少數(shù)人對(duì)已有的文字體系進(jìn)行規(guī)范化整理倒是有可能的。倉頡也許就是當(dāng)時(shí)參與規(guī)范化整理的人中,成績(jī)比較突出的一個(gè)。據(jù)有人考證,商代前期的文字以圖象為主,字畫復(fù)雜,于是盤庚遷都于殷以后,就進(jìn)行了一次以簡(jiǎn)化為主要內(nèi)容的規(guī)范化整理,甲骨文、金文就是在這次規(guī)范化整理的基礎(chǔ)上形成的。(該說法還有待于進(jìn)一步考證)另外,還有西周宣王用《史籀篇》統(tǒng)一當(dāng)時(shí)的文字,于是出現(xiàn)了大篆的說法,但一般認(rèn)為大篆是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期西土秦國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)性字體。秦統(tǒng)一全國(guó)后,“書同文”已成為大勢(shì)所趨,人心所向。在官方,李斯等人以秦系大篆為基礎(chǔ),參考古文字,整理出了法定的標(biāo)準(zhǔn)性字體——小篆,在全國(guó)頒行;在民間,程邈等人則在廣泛搜集民間廣為流行的俗字的基礎(chǔ)上,整理出了隸書。這兩項(xiàng)規(guī)范化整理,對(duì)漢字的發(fā)展進(jìn)化具有特別重要的意義,使?jié)h字體系的規(guī)范性程度大大加強(qiáng)。東漢靈帝于熹平四年(公元175年)開始刊刻《熹平石經(jīng)》,把《尚書》、《詩經(jīng)》、《易經(jīng)》、《儀禮》、《春秋》、《公羊傳》和《論語》七種經(jīng)典刻在石碑上,立于洛陽太學(xué)講堂門外,作為全國(guó)讀書人讀經(jīng)的范本。這實(shí)際上是一個(gè)推行隸書的規(guī)范化舉措。此外,從唐代開始興起的歷代的“字樣”之學(xué),則都對(duì)楷書的規(guī)范化作出了一定的貢獻(xiàn)。如唐代有顏師古的《字樣》、杜延業(yè)的《群書新定字樣》、顏元孫的《干祿字書》、唐玄宗的《開元文字音義》、張參的《五經(jīng)文字》,宋代有張有的《復(fù)古編》等。特別是《干祿字書》,曾被當(dāng)作科舉時(shí)代的字體標(biāo)準(zhǔn)。新中國(guó)成立后,黨和政府更加重視文字工作。解放初期就成立了專門機(jī)構(gòu)——中國(guó)文字改革委員會(huì)。1985年,為適應(yīng)新時(shí)期語言文字工作的需要,將“中國(guó)文字改革委員會(huì)”更名為“國(guó)家語言文字工作委員會(huì)”。并于1986年制定了新時(shí)期語言文字工作的方針和任務(wù)。40多年來,這個(gè)“專門機(jī)構(gòu)”在整理和簡(jiǎn)化漢字,制訂漢字的各項(xiàng)規(guī)范性標(biāo)準(zhǔn),指導(dǎo)漢字的規(guī)范化運(yùn)用等方面,作出了巨大貢獻(xiàn)。
0.22規(guī)范化與現(xiàn)代化
實(shí)現(xiàn)文字使用的規(guī)范化,是實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化的重要前提。發(fā)展文化教育和科學(xué)技術(shù)、提高物質(zhì)文明建設(shè)的效率和精神文明建設(shè)的質(zhì)量等現(xiàn)代化事業(yè),都離不開文字使用的規(guī)范化。
當(dāng)前,世界的發(fā)展已經(jīng)開始進(jìn)入自動(dòng)化和信息化時(shí)代。隨著現(xiàn)代化通訊技術(shù)的發(fā)展,人們相互交往的地理障礙越來越小,但在文字上的障礙卻仍然很大。因此,在某種意義上說,文字的規(guī)范化工作在當(dāng)今社會(huì)中顯得尤為重要?,F(xiàn)代化的生產(chǎn)、科研和辦公都是以文字的規(guī)范化為基礎(chǔ)的。如果文字系統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn)化問題得不到很好的解決,計(jì)算機(jī)的優(yōu)越性也就無法發(fā)揮出來。因?yàn)橹挥袠?biāo)準(zhǔn)化的文字系統(tǒng),才便于實(shí)現(xiàn)計(jì)算機(jī)的輸入、輸出、存儲(chǔ)、轉(zhuǎn)換、檢索等信息處理過程。我們已經(jīng)失去了一個(gè)打字機(jī)的時(shí)代,當(dāng)然不會(huì)再失去一個(gè)計(jì)算機(jī)的時(shí)代。但這僅僅靠造出若干臺(tái)計(jì)算機(jī)是不夠的,還須要有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化的文字系統(tǒng)和一大批能按規(guī)范化要求使用漢字的、懂計(jì)算機(jī)的人。特別是人的正字法知識(shí)水平,已經(jīng)成為當(dāng)前計(jì)算機(jī)普及過程中的最大障礙之一。
要從根本上解決人才短缺的問題,就應(yīng)該大力發(fā)展文化教育事業(yè),,盡快提高全社會(huì)的文化素質(zhì)水平。文化教育事業(yè)的發(fā)展,可以大大推動(dòng)文字規(guī)范化水平的提高,但同時(shí),文化教育事業(yè)的發(fā)展也受到文字規(guī)范化水平的制約。就目前而言,教育用字的規(guī)范化水平還不容樂觀,除了教師和學(xué)生的規(guī)范化意識(shí)需要進(jìn)一步提高外,社會(huì)對(duì)學(xué)校的負(fù)面影響問題也必須抓緊解決。例如當(dāng)我們費(fèi)盡心機(jī)教育孩子們使用規(guī)范字的時(shí)候,書店里提供給他們的卻是精美誘人的不規(guī)范字的字帖——字形和字體不規(guī)范的字帖幾乎占了所有字帖的90%。也正是在這類書店的廣告牌上,我們發(fā)現(xiàn)了“‘六·一’兒童節(jié),所有書籍8拆銷售一個(gè)月!”的廣告。面對(duì)這種現(xiàn)狀,我們認(rèn)為有必要向全社會(huì)喊一喊魯迅先生喊過的:“救救孩子!”
文字的使用同社會(huì)主義物質(zhì)文明建設(shè)的關(guān)系也相當(dāng)密切。文字作為一種交際工具,它是培養(yǎng)和發(fā)育市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)、提高工作效率的必要條件。試想,你寫的字我不懂,我寫的字你不認(rèn)識(shí),又怎能保證書面交際的順利暢通,以及形成統(tǒng)一的大市場(chǎng)呢?據(jù)說某單位的會(huì)計(jì)下賬時(shí),發(fā)現(xiàn)一張發(fā)票上寫的物品名稱是“古”,不知為何物,就問來報(bào)銷的人:“這‘古’是什么東西?”來報(bào)銷的也不知道,只好找到經(jīng)手人——幼兒園的老師,才知是她們買的“鍋”。把“鍋”寫成“古”怎么能報(bào)銷呢?報(bào)銷的人要自己改過來,可會(huì)計(jì)說:“發(fā)票不能涂改,除非有原單位的蓋章。”于是只好去找商店。售貨員卻說:“我們進(jìn)貨時(shí)進(jìn)的就是“古”,如果賣出去的是“鍋”,將來老板查賬查不著“古”怎么辦?”他也不肯改。不改會(huì)計(jì)不給報(bào)銷,改又改不成,真把報(bào)銷人給難壞了。這件事告訴我們,寫規(guī)范字跟講普通話一樣,已成為影響經(jīng)濟(jì)交流的重要因素,必須抓緊抓好,否則,將影響經(jīng)濟(jì)建設(shè)的速度和效率,誤國(guó)誤民。
實(shí)現(xiàn)漢字規(guī)范化,不僅是發(fā)展文化教育和科學(xué)技術(shù)、提高工作效率的基本條件,而且是精神文明建設(shè)的基礎(chǔ)工程。正如萬里同志所說:“語言文字的運(yùn)用,是否合乎規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,往往反映一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的文明程度?!鄙鐣?huì)用字的混亂,嚴(yán)重影響了精神文明建設(shè)的質(zhì)量,必須引起我們的高度重視。例如某些旅游勝地,本是精神文明的窗口,但其廣告牌、店牌等的上面,卻書寫著許多不規(guī)范字,實(shí)在是大殺風(fēng)景。如張家界山下的“園中圓”服務(wù)社,我們問老板這標(biāo)牌的特別涵義,也許是有特殊的講究吧,老板的解釋卻是:就是大圓中的一個(gè)小圓的意思,如果老板的解釋正確的話,那“園中圓”就不好解釋了。前幾年到泰山,看到泰山腳下的大型導(dǎo)游圖上的“步”字就寫錯(cuò)了,現(xiàn)在也不知改過來了沒有。游覽著文明勝地,卻怎么也文明不起來,實(shí)在讓人苦笑不得。
0.23規(guī)范化與內(nèi)政外交
實(shí)現(xiàn)文字的規(guī)范化,對(duì)促進(jìn)民族的團(tuán)結(jié)、社會(huì)的穩(wěn)定、國(guó)家的統(tǒng)一和加強(qiáng)對(duì)外交流,也都有很重要的作用。社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè),需要有一個(gè)良好的國(guó)際和國(guó)內(nèi)環(huán)境。就國(guó)內(nèi)交際而言,漢字是全國(guó)各民族人民共同的交際工具。漢字和漢字使用的規(guī)范化,是國(guó)家穩(wěn)定團(tuán)結(jié)、政令暢通的重要保證。但近些年來,由于受某些不良風(fēng)氣的影響,社會(huì)用字的混亂現(xiàn)象還相當(dāng)嚴(yán)重。我們只要隨便到城市的街頭一瞥,就不難發(fā)現(xiàn)商店、機(jī)關(guān)、工廠的牌匾、廣告上的用字是多么混亂:濫用繁體字、異體字者有之,生造簡(jiǎn)化字者有之,亂寫錯(cuò)別字者也有之。據(jù)說,廣州語委辦的一位負(fù)責(zé)人,本想沿街統(tǒng)計(jì)一下街頭不規(guī)范用字的情況,結(jié)果是兩步必見繁體字,簡(jiǎn)直多得無法統(tǒng)計(jì)。其實(shí)也不只是街頭,就連公開出版的讀物、電視、電影屏幕上的用字,也常常出錯(cuò)。用字的混亂,是人們思想混亂的具體表現(xiàn)。這說明在中養(yǎng)成的無視國(guó)家法律法規(guī)的不良風(fēng)氣,仍然左右著某些人的思想和行為。無疑,這是不利于鞏固和發(fā)展安定團(tuán)結(jié)的大好局面的。
文字規(guī)范化問題與祖國(guó)的統(tǒng)一大業(yè)也有十分重要的關(guān)系。少數(shù)臺(tái)獨(dú)分子妄圖把臺(tái)灣從祖國(guó)大家庭中分裂出去,在漢字問題上也大做文章。他們大罵共產(chǎn)黨破壞祖國(guó)文化,將中國(guó)文字簡(jiǎn)化的亂了套,造成了中國(guó)人溝通的障礙。于是提出了所謂中國(guó)的統(tǒng)一必須從文字統(tǒng)一開始,大陸必須恢復(fù)繁體字的奇談怪論。這顯然是在為分裂祖國(guó)找借口,對(duì)此,我們務(wù)必提高警惕。祖國(guó)的統(tǒng)一,自然需要文字的統(tǒng)一,但不一定就非統(tǒng)一為繁體字不可。我國(guó)是一個(gè)人口眾多的國(guó)家,大陸有12億人口使用簡(jiǎn)化字,要恢復(fù)繁體字,不能不考慮他們的意見。從另一方面說,臺(tái)灣雖然沒有推行簡(jiǎn)化字,但是有不少人喜歡并已經(jīng)在使用簡(jiǎn)化字;臺(tái)灣的用字混亂現(xiàn)象,如異體字、舊形字、繁簡(jiǎn)字等引起的混亂現(xiàn)象,并不比大陸差。由此而引起的社會(huì)糾紛,也經(jīng)常見諸報(bào)端。這說明簡(jiǎn)化字并不是導(dǎo)致文字混亂的罪魁禍?zhǔn)?,而恰恰相反,正是它給十幾億人口帶來了書面交際的極大方便。社會(huì)用字的混亂必須加以糾正和制止,但這與確立簡(jiǎn)化字為標(biāo)準(zhǔn)字體并不矛盾。那種企圖通過廢除簡(jiǎn)化字來消除社會(huì)用字的混亂,并實(shí)現(xiàn)兩岸統(tǒng)一的想法,是十分幼稚可笑的。
在國(guó)際上,漢字是代表中國(guó)的法定文字。在對(duì)外交往中,必須使用國(guó)家法定的規(guī)范文字,這是國(guó)際慣例,也是維護(hù)國(guó)家民族尊嚴(yán)的一件大事。例如法國(guó)的凱旋門上用五種文字寫的名稱,在決定漢字使用繁體還是用簡(jiǎn)體時(shí),據(jù)說是法國(guó)總理親自下的指示,要尊重中華人民共和國(guó)的用字規(guī)范——用簡(jiǎn)體字。而我們的某些國(guó)民自己,卻往往不尊重國(guó)家的文字規(guī)范,在國(guó)際交往中屢鬧笑話。例如新加坡是以簡(jiǎn)化漢字作為文字規(guī)范的國(guó)家,但有人發(fā)現(xiàn)新加坡報(bào)紙的廣告中,唯一使用繁體漢字的廣告竟然是大陸某個(gè)廠家的。這既不尊重所在國(guó)的規(guī)定,又有失祖國(guó)的尊嚴(yán)。
社會(huì)用字的混亂問題早已引起中央和各有關(guān)部門以及社會(huì)各界的高度重視。從80年代開始,國(guó)務(wù)院就下達(dá)有關(guān)文件,批準(zhǔn)廢止《第二次簡(jiǎn)化漢字方案(草案)》,重新《簡(jiǎn)化字總表》,并“責(zé)成國(guó)家語言文字工作委員會(huì)盡快會(huì)同有關(guān)部門研究、制定各方面用字管理辦法,逐步消除社會(huì)用字混亂的不正?,F(xiàn)象。”(1986)這些年來,國(guó)家語委和中央有關(guān)部門制定了多項(xiàng)用字規(guī)定,采取了一些措施,各地政府有關(guān)部門也加強(qiáng)了社會(huì)用字的管理工作,并取得了一些成效。但由于宣傳的力度不夠,社會(huì)上對(duì)用字規(guī)范化的問題認(rèn)識(shí)不足、重視不夠等原因,治理不規(guī)范用字的工作,還未取得到令人十分滿意的效果。這充分說明,推行現(xiàn)行的規(guī)范字,實(shí)現(xiàn)用字的規(guī)范化,是一項(xiàng)長(zhǎng)期的、艱巨的工作,必須堅(jiān)持不懈地抓下去。