前言:本站為你精心整理了英語(yǔ)教育中共通能力的培養(yǎng)范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
共通能力并不指向于某一具體的專業(yè)領(lǐng)域,它是對(duì)具體能力的整合,是一種“元能力”。這種重視綜合能力的人才觀,客觀上要求教育要培養(yǎng)學(xué)生的共通能力。再次是教育改革與發(fā)展的客觀趨勢(shì)。我國(guó)基礎(chǔ)教育課程改革所提出的“知識(shí)與技能”“過(guò)程與方法”和“情感、態(tài)度、價(jià)值觀”的多維度教學(xué)目標(biāo),是對(duì)傳統(tǒng)的“雙基教學(xué)”(基礎(chǔ)知識(shí)與基本技能)的發(fā)展和揚(yáng)棄。新課程改革要求課堂教學(xué)需要注重學(xué)生“知、情、意”整體和諧發(fā)展。人的發(fā)展不僅僅是認(rèn)知的發(fā)展,學(xué)校也不僅僅是傳授知識(shí)的場(chǎng)所,現(xiàn)代教育更注重人的全面發(fā)展,更關(guān)注人的發(fā)展的整體性?;A(chǔ)教育新課程改革的理念對(duì)高等教育也是適用的。最后是高等教育“大眾化”的要求。一方面,當(dāng)前我國(guó)高等教育已經(jīng)步入大眾化階段,提高教育質(zhì)量、注重內(nèi)涵發(fā)展成為今后一個(gè)時(shí)期高等教育發(fā)展的重點(diǎn),此前的精英教育模式需要向大眾教育轉(zhuǎn)變,大學(xué)教育在人的發(fā)展中的基礎(chǔ)性日益凸顯;另一方面,基于當(dāng)前知識(shí)更新變化日新月異的事實(shí),人們認(rèn)識(shí)到,具有自主學(xué)習(xí)的意識(shí)與能力比學(xué)習(xí)多少知識(shí)更有意義,基礎(chǔ)性的、綜合性的具有高度自主建構(gòu)性和遷移性的能力對(duì)大學(xué)生而言更為重要,而這正是共通能力的內(nèi)涵?!肮餐芰Α闭饾u進(jìn)入大學(xué)教育教學(xué)的視野。培養(yǎng)共通能力,對(duì)提高大學(xué)生綜合文化素養(yǎng),促進(jìn)其全面發(fā)展具有重要意義。共通能力的培養(yǎng)應(yīng)該落實(shí)到每一門課程,尤其對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)課程來(lái)說(shuō),培養(yǎng)學(xué)生的共通能力尤其具有特殊價(jià)值。英語(yǔ)課程在當(dāng)前高等教育課程體系中的地位十分重要,重視外國(guó)語(yǔ)教育是當(dāng)前世界教育的趨勢(shì),比較熟練地掌握一門外國(guó)語(yǔ),是對(duì)大學(xué)生素養(yǎng)的基本要求。所以,大學(xué)英語(yǔ)教育中學(xué)生共通能力的培養(yǎng)問(wèn)題值得深入研究。
一、英語(yǔ)教育與共通能力:一個(gè)文化哲學(xué)的視角
對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)教育是非母語(yǔ)的語(yǔ)言教育。英語(yǔ)是一種語(yǔ)言,也是一種文化。只有從文化的層面來(lái)觀照英語(yǔ)教育,學(xué)生才能真正理解英語(yǔ),并能正確地運(yùn)用它,不致產(chǎn)生誤讀,這是培養(yǎng)其英語(yǔ)能力的前提基礎(chǔ),共通能力的培養(yǎng)也才是可能的。對(duì)于英語(yǔ)課程中大學(xué)生共通能力的培養(yǎng),以下幾個(gè)前提性問(wèn)題需要深入研究。
第一個(gè)問(wèn)題是共通能力與語(yǔ)言學(xué)習(xí)的關(guān)系。語(yǔ)言是人與人之間進(jìn)行交流的工具。人類的知識(shí)是通過(guò)語(yǔ)言而形成的,人類的思維通過(guò)語(yǔ)言來(lái)把握客觀外部世界,或者說(shuō),語(yǔ)言是思維與存在之間的重要中介,尤其是理性思維,更離不開(kāi)語(yǔ)言?,F(xiàn)代哲學(xué)的“語(yǔ)言學(xué)”轉(zhuǎn)向在相當(dāng)程度上說(shuō)明了語(yǔ)言對(duì)于人的重要性。從教育的層面上來(lái)看,人的心理發(fā)展包括認(rèn)知、情感和意志結(jié)構(gòu),認(rèn)知是人的心理活動(dòng)的基礎(chǔ)。而人的認(rèn)知能力的發(fā)展是建立在掌握語(yǔ)言基礎(chǔ)之上的,任何知識(shí)都以語(yǔ)言的方式存在,人通過(guò)語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)知識(shí),理解知識(shí)。這也是為何越是低齡兒童,語(yǔ)言的學(xué)習(xí)越重要的原因。語(yǔ)言是最基礎(chǔ)的交往工具,只有學(xué)習(xí)語(yǔ)言,正確地理解和運(yùn)用語(yǔ)言“,社會(huì)化”才是可能的,人才能成其為人。人在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中來(lái)掌握知識(shí),在學(xué)習(xí)與運(yùn)用知識(shí)的過(guò)程中不斷形成和提高能力,所以,語(yǔ)言能力是所有能力得以形成的基礎(chǔ),并且基于語(yǔ)言能力的人際溝通能力也是共通能力的重要組成部分。
第二個(gè)問(wèn)題是文化類型的差異對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。隨著國(guó)際交流的日漸頻繁和常態(tài)化,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)母語(yǔ),也要學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)。以漢語(yǔ)為表征的中國(guó)文化與以英語(yǔ)為表征的歐美文化屬于不同性質(zhì)的文化類型,對(duì)此,學(xué)界相關(guān)論述頗多,故不贅述。那么在不同文化類型背景下的語(yǔ)言學(xué)習(xí),是否具有特殊性,這是筆者所關(guān)注的第一個(gè)問(wèn)題。語(yǔ)言是文化的集中體現(xiàn),如果持不同語(yǔ)言的兩個(gè)民族其文化類型相近,那么他們相互間的交流就相對(duì)容易,但是,如果這兩個(gè)民族的文化類型差別很大,那么相互間的交流就會(huì)很困難,甚至?xí)a(chǎn)生語(yǔ)言與文化上的誤讀。例如,將英語(yǔ)的“Dragon”和漢語(yǔ)的“龍”對(duì)譯,就是一種典型的誤讀。雖然這兩個(gè)詞匯在詞源上有一定的相似之處,都與蛇有關(guān),但差異更為突出,龍是中華民族的“圖騰”,而英文中的“Dragon”則是邪惡的象征。相對(duì)而言,中日之間語(yǔ)言上的這種誤讀則要少得多,日文中的某些詞匯甚至不需要翻譯,直接拿來(lái)用中國(guó)人就能理解,其背后的原因則在于中日間要比中英間的文化隔膜少得多。對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),日語(yǔ)、英語(yǔ)都是外國(guó)語(yǔ),但在學(xué)習(xí)過(guò)程中,問(wèn)題的性質(zhì)是不同的。從宏觀的大的范圍來(lái)看,中國(guó)、日本、韓國(guó)等東南亞國(guó)家同處于儒家文化圈,其基本的價(jià)值觀念有相同之處,語(yǔ)言也是這樣。英語(yǔ)教育則不同。英語(yǔ)背后的文化是基于希臘文化基礎(chǔ)上的歐洲文化,它與中國(guó)文化的差異是巨大的。中國(guó)文化一般被稱為“樂(lè)感文化”,中國(guó)文化注重“人與整個(gè)宇宙自然合一,即所謂盡性知天、窮神達(dá)化,從面達(dá)到最大快樂(lè)的人生極致?!盵2]西方文化則有十分突出的宗教色彩,因而一般被稱為“罪感文化”。兩種語(yǔ)言之間的差異其實(shí)質(zhì)是文化類型的差異。
第三個(gè)問(wèn)題是能否脫離文化來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言?近代以來(lái),中國(guó)人對(duì)歐美發(fā)達(dá)國(guó)家的心態(tài)始終十分復(fù)雜?!疤斐髧?guó)”的歷史文化心態(tài)使我們?cè)跐撘庾R(shí)里是不認(rèn)同、不接受歐美文化的,學(xué)習(xí)外語(yǔ)只是策略上的權(quán)宜之計(jì),目的是“師夷之長(zhǎng)以制夷”,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期的外語(yǔ)教育之所以舉步維艱,與這種國(guó)民心態(tài)有很大關(guān)系。與當(dāng)前外語(yǔ)學(xué)?!伴T庭若市”不同,當(dāng)時(shí)的外語(yǔ)學(xué)校(如京師同文館)在創(chuàng)建之初卻是“門可羅雀”的。由于國(guó)情的原因,當(dāng)前的外語(yǔ)教育也不同程度地存在這一問(wèn)題,對(duì)于歐美發(fā)達(dá)國(guó)家的政治與文化,主流意識(shí)形態(tài)很大程度上仍是持批判的立場(chǎng),這對(duì)當(dāng)前的外語(yǔ)教育產(chǎn)生很大的影響。熱衷于某一種語(yǔ)言,卻拒斥這種語(yǔ)言所代表的文化,這代表了許多人在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)所懷有的文化心理。更有意味的是,由于相當(dāng)一部分英語(yǔ)國(guó)家經(jīng)濟(jì)比較發(fā)達(dá),其背后的文化也顯得強(qiáng)勢(shì),與歐美文化相比,中國(guó)文化則相對(duì)處于弱勢(shì),這使得很多人缺乏文化上的自信與自尊,對(duì)西方文化無(wú)原則的批評(píng)和無(wú)原則的推崇,構(gòu)成當(dāng)前外語(yǔ)教育中的文化生態(tài)。這種不夠健康的文化心態(tài)使得我們很難真正了解英語(yǔ)背后所代表的西方文化,因而我們也就很難真正理解英語(yǔ)這種語(yǔ)言。語(yǔ)言是文化的核心,由于缺乏走進(jìn)西方文化的誠(chéng)意與能力,我們的外語(yǔ)教育的功能也只能是工具性的,這從反面說(shuō)明了語(yǔ)言與文化的不可分。綜上所述,英語(yǔ)教育中共通能力的培養(yǎng)是十分必要的。只有理解英語(yǔ)國(guó)家的文化,才能正確運(yùn)用英語(yǔ),才能做到與他人的有效的溝通,不致因語(yǔ)言的誤讀而造成相互之間的誤解。
二、英語(yǔ)教育中學(xué)生共通能力的培養(yǎng):?jiǎn)栴}與思路
從共通能力的培養(yǎng)來(lái)看,當(dāng)前的英語(yǔ)教育存在以下問(wèn)題:一是教育理念的“去文化”化。這是有歷史原因的?!霸谙喈?dāng)一個(gè)階段,我國(guó)外語(yǔ)教育由于學(xué)生入學(xué)水平低下,一直將技能訓(xùn)練放在首要地位,人文素質(zhì)教育在整個(gè)教育中的比重很小,導(dǎo)致外語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生人文基礎(chǔ)很差,批判性思維能力很弱;對(duì)西方文化了解膚淺,對(duì)中國(guó)文化了解更少”[3],外語(yǔ)教育的這種技能性和工具性的價(jià)值取向,造成外語(yǔ)人才的“匠氣”較重,缺少“書(shū)卷氣”。外語(yǔ)教育是高等教育課程體系的重要組成部分,它也要符合我國(guó)的教育目的和大學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)?!按髮W(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善?!保ā抖Y記•大學(xué)》)綜合素養(yǎng)與專業(yè)素養(yǎng)相得益彰“,?!焙汀安本哂薪y(tǒng)一性。一方面,其他學(xué)科的知識(shí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)構(gòu)成知識(shí)和文化支撐;另一方面,英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,本身就具有文化性。但英語(yǔ)語(yǔ)言的文化性并不能自動(dòng)呈現(xiàn)在學(xué)生面前,需要自覺(jué)地去挖掘。忽視了語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,造成了學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)只能是機(jī)械的和刻板的,難以真正走進(jìn)英語(yǔ),也難以和他人用英語(yǔ)做有效的交流,跨文化的交流建立在對(duì)對(duì)方語(yǔ)言和文化的深刻理解的基礎(chǔ)之上,需要具有共通能力。二是英語(yǔ)教學(xué)存在的應(yīng)試傾向。這不僅存在于英語(yǔ)教育中,而是一個(gè)普遍問(wèn)題。不僅英語(yǔ)教育如此,甚至我們的母語(yǔ)教育也未能免俗。不論是母語(yǔ)教育還是英語(yǔ)教育,重“語(yǔ)”輕“文”的現(xiàn)象都很突出。課堂教學(xué)就像流水線一樣,豐富的具有生活性的語(yǔ)言被分解了,成為標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)的一個(gè)個(gè)部件,語(yǔ)言本身的美感、整體性被消解,人文性遁于無(wú)形,剩下的就是一個(gè)個(gè)考試的題型和一個(gè)個(gè)應(yīng)試的技巧。在英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生缺少對(duì)語(yǔ)言的親切感,只有越來(lái)越強(qiáng)烈的疏離感。難道這就是英語(yǔ)教育的初衷么?這并不是我們?cè)敢饪吹降?。在以?yīng)試為唯一目標(biāo)的英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生們只是提高了自己的應(yīng)試技巧,英語(yǔ)運(yùn)用的實(shí)際水平并未明顯提高,啞巴英語(yǔ)、聾子英語(yǔ)的問(wèn)題依然存在??梢哉f(shuō),我國(guó)的英語(yǔ)教育的效率是十分低下的。如果說(shuō)應(yīng)試也是一種能力的話,那這種能力并不是我們所需要的,事實(shí)上,正是應(yīng)試傾向的存在,造成了外語(yǔ)教育中的“高分低能”,學(xué)生們的外語(yǔ)水平只能在考場(chǎng)中才得以體現(xiàn),而在現(xiàn)實(shí)生活中,卻口不能言,手不能寫(xiě),其背后則是心不能思。僵化的支離破碎的語(yǔ)言知識(shí)難以轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言能力,共通能力的培養(yǎng)也就無(wú)從談起。
基于以上分析,筆者認(rèn)為,英語(yǔ)教育中學(xué)生共通能力的培養(yǎng),可以從以下兩方面入手:
首先,在觀念上確立英語(yǔ)教育的人文性,是大學(xué)生共通能力培養(yǎng)的前提。人文素養(yǎng)是綜合素養(yǎng),它不僅是詞匯、短語(yǔ)、語(yǔ)法層面的,更是文化層面的,只有理解歐美文化,才能真正理解和正確運(yùn)用英語(yǔ)。語(yǔ)言是文化的載體,它的運(yùn)用方式集中體現(xiàn)了各民族的文化特征[4]。一個(gè)民族如何說(shuō)話,是和這個(gè)民族如何生活相一致的。了解英美國(guó)家的歷史、民俗、宗教、藝術(shù)等方方面面,對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)說(shuō)都是必要的。一方面,教師在英語(yǔ)課堂上需要自覺(jué)加強(qiáng)英美文化的介紹;另一方面,語(yǔ)言本身就蘊(yùn)含了豐富的文化信息,某一個(gè)詞匯、某一個(gè)的短語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展,本身就是一個(gè)文化的演進(jìn)過(guò)程。所以,走近生活,從整體性的角度來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言,注重理解,在情感上產(chǎn)生共鳴,感受語(yǔ)言的美,正如我們讀李杜的詩(shī)歌能夠產(chǎn)生共鳴一樣,這樣才能真正走進(jìn)英語(yǔ)的文化世界,語(yǔ)言能力才能形成。
其次,英語(yǔ)教育中大學(xué)生共通能力的培養(yǎng)是建立在有效的母語(yǔ)教育基礎(chǔ)之上的,加強(qiáng)母語(yǔ)教學(xué),可以更有效地在英語(yǔ)教育中培養(yǎng)學(xué)生的共通能力。一個(gè)尷尬的現(xiàn)實(shí)是,當(dāng)前我們的英語(yǔ)教學(xué)正在陷入一個(gè)“邯鄲學(xué)步”的境地,一方面,對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的自覺(jué)或不自覺(jué)的文化認(rèn)同使得我們?cè)谖幕细视凇氨粷B透”和“被殖民”,“中國(guó)文化在無(wú)意識(shí)之中已接受了西方文化的一切并自覺(jué)維護(hù)后者的利益,而且在言語(yǔ)、思維、理論方面不自覺(jué)地流露出來(lái)”[5];另一方面,對(duì)本民族文化上的“虛無(wú)主義”卻導(dǎo)致對(duì)外國(guó)語(yǔ)言和文化有效理解的前提被消解,我們喪失了與西方文化平等對(duì)話的基礎(chǔ),也喪失了有效學(xué)習(xí)和理解英語(yǔ)及其文化的立場(chǎng)以及前提。相當(dāng)一部分中國(guó)人已經(jīng)“不會(huì)說(shuō)話”了,說(shuō)的雖然是漢語(yǔ),用的卻是英式語(yǔ)法,句子越來(lái)越長(zhǎng),越來(lái)越復(fù)雜,似乎不這樣不足以表現(xiàn)出學(xué)問(wèn)和層次。母語(yǔ)能力的弱化造成對(duì)外語(yǔ)理解上的困難。加強(qiáng)母語(yǔ)教學(xué),也是培養(yǎng)學(xué)生共通能力的重要途徑,更是英語(yǔ)教育中共通能力培養(yǎng)的前提。因此,在知識(shí)結(jié)構(gòu)上,英語(yǔ)教師努力做到“學(xué)貫中西”是十分必要的。學(xué)好母語(yǔ),才能真正學(xué)好外語(yǔ),這就是英語(yǔ)教學(xué)中的“辯證法”。
作者:于蘭馬楠草單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
英語(yǔ) 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)教案 英語(yǔ)文學(xué) 英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)碩士論文 英語(yǔ)教育 英語(yǔ)口語(yǔ)論文 英語(yǔ)詞匯論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀