前言:本站為你精心整理了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體認(rèn)知范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢(xún)。
摘要:英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體不僅是語(yǔ)用者對(duì)習(xí)語(yǔ)創(chuàng)造性地應(yīng)用,也反映了語(yǔ)用者的認(rèn)知思維方式。人類(lèi)在認(rèn)識(shí)和感知世界的過(guò)程中取得的經(jīng)驗(yàn)促成了人類(lèi)的概念,并以特有的方式在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中加以?xún)冬F(xiàn),人類(lèi)以與生俱來(lái)的認(rèn)知能力,將身體經(jīng)驗(yàn)和社會(huì)經(jīng)驗(yàn)投射為抽象的概念結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的變體是一般認(rèn)知過(guò)程作用于思維、概念的結(jié)果。通過(guò)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架理論和原型范疇理論來(lái)探討英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的現(xiàn)象,我們可以更加充分地認(rèn)識(shí)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的認(rèn)知本質(zhì)。
關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ);變體;認(rèn)知;框架;范疇;原型
習(xí)語(yǔ)是某一語(yǔ)言團(tuán)體由過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)而形成的概念,是人們約定俗成和習(xí)慣性的表達(dá)方式,它的構(gòu)成與應(yīng)用有時(shí)不受語(yǔ)法和邏輯規(guī)則的制約。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)是英語(yǔ)語(yǔ)言的重要組成部分,它的構(gòu)成、功能與應(yīng)用有別于其他詞語(yǔ)。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的一個(gè)很重要的特點(diǎn)是在使用中不可改動(dòng),其中任何成分不可替換、增減,它具有整體性(compositeness)、凝固性(institutionalization)、不可替代性(irreplaceability)。然而在實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用中,多數(shù)習(xí)語(yǔ)可以根據(jù)語(yǔ)用者的交際需要而進(jìn)行多方面操作或轉(zhuǎn)換[1],使它們的組成部分不同程度地替換、拆分、擴(kuò)充、刪減、位置更換,以及變換句法功能等,從而使語(yǔ)用者達(dá)到渲染氣氛、烘托思想情感、突出某種概念或詼諧幽默等效果。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的變體不僅反映了語(yǔ)用者熟練運(yùn)用語(yǔ)言的能力和靈活的創(chuàng)造力,也是認(rèn)知能力的體現(xiàn)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以主客觀相結(jié)合的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義(experientialrealism)認(rèn)識(shí)論為基礎(chǔ),認(rèn)為人類(lèi)的經(jīng)驗(yàn)源于人與大自然、人與人之間的相互作用,來(lái)源于人類(lèi)自身的感覺(jué)動(dòng)力器官和智力與自然環(huán)境的相互作用及人與人之間的交往。人類(lèi)的認(rèn)知能力,就是在這些相互作用、相互體驗(yàn)中得到運(yùn)用發(fā)展。人類(lèi)通過(guò)身體、大腦來(lái)體驗(yàn)世界并取得經(jīng)驗(yàn)。這種經(jīng)驗(yàn)在他們的頭腦中形成概念,并以特有的方式在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中加以?xún)冬F(xiàn)。習(xí)語(yǔ)是人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)和智慧的結(jié)晶。習(xí)語(yǔ)表征為體驗(yàn)性,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的變體是語(yǔ)用者基于自身體驗(yàn)的大腦認(rèn)知活動(dòng),是對(duì)固有英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)形式進(jìn)行有理?yè)?jù)的、靈活加工的產(chǎn)物,是語(yǔ)用者認(rèn)知能動(dòng)性和靈活性的反映[2]。本文試以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的框架理論以及與其相關(guān)的原型和范疇理論為依據(jù)來(lái)闡述英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的認(rèn)知本質(zhì)。
一、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體與框架理論
1.框架理論概述
Fillmore在1982年出版的《框架語(yǔ)義學(xué)》(FrameSemantics)一書(shū)中系統(tǒng)地提出了框架理論,即在特定的語(yǔ)言框架中把由于經(jīng)驗(yàn)而相連的概念劃分到同一集合中??蚣苷Z(yǔ)義學(xué)出自經(jīng)驗(yàn)主義語(yǔ)義學(xué)的傳統(tǒng),認(rèn)為框架是一種與某些經(jīng)常重復(fù)發(fā)生的情景相關(guān)的知識(shí)概念,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言與經(jīng)驗(yàn)之?間的關(guān)系,它將純語(yǔ)言知識(shí)和概念聯(lián)合起來(lái)[3]。
框架理論從認(rèn)知的角度出發(fā),把框架看成是一種體現(xiàn)人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知結(jié)構(gòu),研究人類(lèi)如何通過(guò)詞語(yǔ)的意義,激活與這個(gè)詞語(yǔ)緊密相關(guān)的成分。人們?yōu)榱死斫庹Z(yǔ)言中詞的意義,首先要在大腦中搜索相關(guān)的概念結(jié)構(gòu),這個(gè)概念結(jié)構(gòu)為詞在語(yǔ)言及言語(yǔ)中的存在和使用提供背景和動(dòng)因。這個(gè)概念結(jié)構(gòu)就是語(yǔ)義框架??蚣苡上嗷リP(guān)聯(lián)的概念組成,要理解這一體系中的任何一個(gè)概念,就必須理解整個(gè)概念體系,介紹任何一個(gè)概念都會(huì)激活所有其他概念[4]7-14。如uncle(叔叔)、aunt(姨媽)、niece(侄女)、nephew(侄子)等詞語(yǔ)同屬于kinship(親屬)框架的成員。這個(gè)框架中的任何一個(gè)詞語(yǔ)都會(huì)激活這個(gè)kingship框架。
2.框架理論在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體中的應(yīng)用
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中某些詞語(yǔ)可以構(gòu)成語(yǔ)義框架,或者說(shuō),英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中某個(gè)語(yǔ)義概念屬于某個(gè)語(yǔ)義框架。根據(jù)框架理論,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體是語(yǔ)用者在運(yùn)用習(xí)語(yǔ)的過(guò)程中激活了某個(gè)語(yǔ)義框架或激活了屬于某個(gè)語(yǔ)義框架的概念的結(jié)果。
請(qǐng)看例句:
He[ZZ(Z]pouredthebeans[ZZ)](他泄露了秘密)。
tospillthebeans這一成語(yǔ)的意思是“泄露秘密”,在例句中變體為pourthebeans。詞語(yǔ)spill可解釋為:Tocauseorallow(asubstance)torunorfalloutofacontainer(使溢出,使濺出:造成或讓(物質(zhì))從容器中跑出或溢出)。而pour的釋義是:Tomake(aliquidorgranularsolid)streamorflow,asfromacontainer(倒:使(液體或顆粒狀固體)從一容器中流出)??梢?jiàn)spill與pour這兩個(gè)詞同屬于“讓(物質(zhì))從容器中跑出或溢出”這一語(yǔ)義框架,spill這一詞所表達(dá)的概念,激活了它所屬概念體系中相關(guān)的概念,使語(yǔ)用者自然而然地產(chǎn)生聯(lián)想,從而生成了pourthebeans這一變體成語(yǔ)。pour與spill具有共同的屬性,屬于同一框架,但所表達(dá)的語(yǔ)義要比spill更強(qiáng)烈,語(yǔ)用者選擇了它,來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)言效果。
框架理論不僅對(duì)規(guī)則的語(yǔ)言現(xiàn)象作出合理解釋,同時(shí)對(duì)不規(guī)則的語(yǔ)言現(xiàn)象也給予合理解釋。例如,在restaurant(餐館)的框架中,許多通過(guò)傳統(tǒng)的上下義關(guān)系、整體關(guān)系等語(yǔ)義關(guān)系無(wú)法相連的概念,如customer(顧客)、waiter(服務(wù)員)、menu(菜單)、order(點(diǎn)菜)等獲得了一種聯(lián)系,即它們同屬于restaurant(餐館)這一語(yǔ)義框架中。再如,commercialtrading(商品交易)是一個(gè)認(rèn)知框架,它包括四個(gè)語(yǔ)義要素:buyer(買(mǎi)方)、seller(賣(mài)方)、commodity(商品)和price(價(jià)格)?;谶@種框架理論,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的某些現(xiàn)象也可以得到合理的解釋。
請(qǐng)看以下例句:
Itisveryeasyforthoseacademicstolookoutoftheir[ZZ(Z]carpetedivorytower[ZZ)]acrossthequagmireofbusinessstagnation(對(duì)那些高等學(xué)府里的人來(lái)說(shuō),他們很容易透過(guò)他們舒適的象牙塔看到外面經(jīng)濟(jì)停滯的困境)。
英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)ivorytower象牙之塔(高等學(xué)府,逃避現(xiàn)實(shí)生活的隱蔽處)被變體為carpetedivorytower。tower(塔樓)這個(gè)語(yǔ)義框架可包含其他一些與其相關(guān)的概念,如地板、樓梯、塔頂?shù)鹊取D敲?由staircase(樓梯)或floor(地板)我們會(huì)聯(lián)想到carpetedstaircase,即鋪了地毯的樓梯,或carpetedfloor,鋪了地毯的地板。那么,tower就變成了carpetedtower。carpet與tower在詞義上并沒(méi)有必然的聯(lián)系,而在框架理論下,它們卻會(huì)很自然地被聯(lián)系在一起,引起語(yǔ)用者的聯(lián)想,產(chǎn)生了習(xí)語(yǔ)變體,增強(qiáng)了語(yǔ)言表達(dá)效果。
3.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體與視角的關(guān)系
視角(perspective)也是框架語(yǔ)義學(xué)所涉及到的描述語(yǔ)言的方法。視角是人們看問(wèn)題的角度。認(rèn)知主體從不同的意向出發(fā)來(lái)觀察同一情景或事件便可以產(chǎn)生不同的語(yǔ)言表達(dá)。我們說(shuō)出的每一個(gè)句子或每一段話語(yǔ)都有一個(gè)特定的視角,而進(jìn)入我們視角的成分成為句子的核心成分[5]162。對(duì)一個(gè)事件,不同的句子可能有不同的視角。
下面的兩個(gè)例子從不同的角度描述了同一件事情:
(1)BostonBridgecollapsed(波士頓大橋坍塌了)。
(2)thecollapseofBostonBridge(波士頓大橋的坍塌)。
例(1)描述的似乎是大橋坍塌的整個(gè)過(guò)程,觀察的視角放在時(shí)間的不同狀態(tài)的動(dòng)態(tài)移動(dòng)過(guò)程,所以凸顯的是時(shí)間關(guān)系,具體體現(xiàn)為動(dòng)詞:collapsed。例(2)描述的是發(fā)生大橋坍塌的這樣一個(gè)事件,凸顯的是整個(gè)坍塌過(guò)程的結(jié)果。這種凸顯是認(rèn)知者以動(dòng)詞認(rèn)知域?yàn)榛w,進(jìn)行更高層次的認(rèn)知處理和概念化的產(chǎn)物,在這一過(guò)程中,所有狀態(tài)是作為一個(gè)完型加以記錄的,所以凸顯的是非時(shí)間關(guān)系,具體體現(xiàn)為名詞或名詞化:thecollapse[5]163。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體也是語(yǔ)用者從不同的角度來(lái)觀察同一事物的結(jié)果。
請(qǐng)看例句:
Idoubtedwhether,evenwithmuchburningofthemidnightoil,Icouldassembletheanthologybythedeadlinesuggested(我懷疑,即使是點(diǎn)燈熬油我也不能如期完成詩(shī)集的編纂)。
在這句話里,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)toburnthemidnightoil(熬夜)被變體為theburningofthemidnightoil。習(xí)語(yǔ)原型toburnthemidnightoil所展現(xiàn)的是熬夜的過(guò)程,強(qiáng)調(diào)的是事情發(fā)生的時(shí)間順序。語(yǔ)用者將它變體為theburningofthemidnightoil,與介詞with連用,變成了完成任務(wù)(即如期完成詩(shī)集的編纂)的方式,是將熬夜這一動(dòng)作概念化,由toburn變成了theburning,這反映了語(yǔ)用者以不同的視角來(lái)運(yùn)用習(xí)語(yǔ)。
再如:comeofage(達(dá)到法定年齡)可變體為comeofcollegeage(達(dá)到上大學(xué)的年齡);keepcompany(結(jié)交)可變體為keepratherdisreputablecompany(與不三不四的人鬼混);force(ordrive)tothewall(逼某人至絕境)可變體為forcetothefinancialwall(逼某人至經(jīng)濟(jì)絕境);jumpthequeue(插隊(duì),搶先獲得某物)可變體為jumptheimmigrationqueue(搶先辦理移民居住手續(xù))。這些例子說(shuō)明,語(yǔ)用者,即認(rèn)知主體從不同的意向出發(fā)來(lái)觀察同一情景或事件,如age,company,wall,queue這些詞,使它們?cè)谛碌囊暯窍庐a(chǎn)生不同的語(yǔ)言表達(dá)。這些詞前面的形容詞所表達(dá)的內(nèi)容就是語(yǔ)用者觀察事物的新視野,這樣一來(lái),這些英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在原有的意思上得到發(fā)展、擴(kuò)充,產(chǎn)生新的內(nèi)容。這種變體說(shuō)明語(yǔ)義聯(lián)系著場(chǎng)景(scene),場(chǎng)景必須經(jīng)過(guò)語(yǔ)言使用者的視角才能進(jìn)入語(yǔ)言,并與語(yǔ)義發(fā)生聯(lián)系[5]163。
二、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體與基體(base)和側(cè)影(profile)理論
在框架語(yǔ)義理論里,顯像指代詞語(yǔ)象征的概念(相當(dāng)于我們以往所說(shuō)的指稱(chēng)意義),又經(jīng)常被稱(chēng)為概念顯像;框架則用來(lái)指解概念顯像所需的背景知識(shí)或概念結(jié)構(gòu),也可以看成是概念顯像所蘊(yùn)涵的背景知識(shí)或概念結(jié)構(gòu)[6]。根據(jù)Langacker的認(rèn)知語(yǔ)法理論,詞的意義由基體(base)和側(cè)影(profile)兩部分構(gòu)成?;w指的是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)在相關(guān)的認(rèn)知域中所覆蓋的范圍,即框架,如kinship一詞,它是個(gè)基體,覆蓋了“親屬”這一范疇,而側(cè)影是在基體部分基礎(chǔ)上衍生出來(lái)的部分內(nèi)容,即顯像。如uncle,它是個(gè)側(cè)影,是“親屬”范疇中的一員。詞義就是依托于基體語(yǔ)義域而成為側(cè)影的部分。再如radius(半徑)這一概念只有依托于基體語(yǔ)義域circle(圓)才能得以理解。可見(jiàn),base就是個(gè)整體,profile的意義只有在base中才能確定。Fillmore曾經(jīng)這樣定義框架這個(gè)概念:“當(dāng)使用‘框架’這個(gè)術(shù)語(yǔ)時(shí),我心里想到的是一個(gè)互相聯(lián)系的概念體系,對(duì)這個(gè)體系中任何一個(gè)概念的理解都必須依賴(lài)對(duì)其所屬的整個(gè)結(jié)構(gòu)的理解?!保?]14-16
我們?cè)僖陨厦娴木渥訛槔?用基體(base)與側(cè)影(profile)理論來(lái)解釋說(shuō)明習(xí)語(yǔ)變體現(xiàn)象。
Itisveryeasyforthoseacademicstolookoutoftheir[ZZ(Z]carpetedivorytower[ZZ)]acrossthequagmireofbusinessstagnation.
在carpetedivorytower這個(gè)變體的習(xí)語(yǔ)中,carpet屬于tower這個(gè)語(yǔ)義框架范疇的一員,carpet是側(cè)影(profile),tower是基體(base),要理解carpet所表達(dá)的概念,首先要理解tower這個(gè)基體所覆蓋的概念,如地板、樓梯、塔頂以及地毯等等。語(yǔ)用者在識(shí)解這個(gè)習(xí)語(yǔ)的過(guò)程中,tower的這個(gè)基體引發(fā)了carpet這個(gè)側(cè)影,并被激活,產(chǎn)生聯(lián)想,導(dǎo)致習(xí)語(yǔ)變體。
三、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體與原型范疇理論
1.范疇理論
原型范疇理論與框架理論有密切的關(guān)聯(lián),都涉及到語(yǔ)義的范疇問(wèn)題。世界是由性質(zhì)不同、形狀各異、色彩有別的事物組成的。人們?yōu)榱饲宄卣J(rèn)識(shí)世界,把這些千差萬(wàn)別的客觀事物理出頭緒加以區(qū)分,便采用了分類(lèi)這一基本的方法。分類(lèi)是人類(lèi)語(yǔ)言的基本特性之一,分類(lèi)的心理過(guò)程就是“范疇化”(categorization),而范疇化的產(chǎn)物就是“認(rèn)知范疇”(cognitivecategories)[7]2-14。美國(guó)心理學(xué)家Rosch指出:“人類(lèi)的類(lèi)屬劃分不應(yīng)被看做是歷史事件的偶然性的產(chǎn)物,也不應(yīng)被看做是某些人一時(shí)興致的產(chǎn)物?!睆恼J(rèn)知心理學(xué)的角度看來(lái),在范疇化的過(guò)程中,人們對(duì)屬于不同類(lèi)別的事物進(jìn)行區(qū)分,將具有共同屬性的事物歸成一類(lèi),然后提取某一個(gè)范疇中的物體所具有的共同屬性[8]。如robin(知更鳥(niǎo))、sparrow(麻雀)、ostrich(鴕鳥(niǎo))等均屬于一個(gè)范疇,即bird(鳥(niǎo)類(lèi))的范疇,因?yàn)樗鼈兙哂泄餐膶傩浴?/p>
范疇化或概念形成過(guò)程具有認(rèn)知特征,是一種認(rèn)知活動(dòng)。范疇化完全可以被看做是人類(lèi)心理標(biāo)記的集合,它存在于心智之中,受直覺(jué)和感知的影響,并可以根據(jù)認(rèn)知的目標(biāo)和需要進(jìn)行調(diào)節(jié)[7]60-90。
2.原型理論
原型理論所說(shuō)的原型就是一個(gè)概念范疇或語(yǔ)言范疇中最具有突顯性和代表性的成員。原型被看做是認(rèn)知參照點(diǎn)。因?yàn)樵屯ǔ>哂姓J(rèn)知上的突顯性,它們最容易貯存和提取。一個(gè)范疇的原型通常是我們最為熟悉的事物,當(dāng)問(wèn)及一個(gè)范疇時(shí),人們首先想到的是這個(gè)范疇的原型成員[8]。如當(dāng)說(shuō)到鳥(niǎo)的時(shí)候,人們會(huì)自然地首先想到麻雀、燕子而不是鴕鳥(niǎo)、企鵝,因?yàn)榍罢呤侨藗冏顬槭煜さ?所以具有認(rèn)知上的顯著性。原型在范疇中起決定性作用。范疇是以原型為中心而構(gòu)建的。
3.“家族相似性”理論
原型之所以能最好地表征范疇,是因?yàn)樗懈嗟奶卣髋c該范疇的其他成員相同,但是,這不是該范疇的全部成員都具有的共同特征。如robin(知更鳥(niǎo))、sparrow(麻雀)、ostrich(鴕鳥(niǎo))等同屬于鳥(niǎo)類(lèi)的范疇,它們具有共同的特征,具有相似性,但卻不完全相同。范疇的其他成員之間相似而又不完全相同的這些聯(lián)系就如同一個(gè)家族成員的容貌都具有一些相似性,但彼此相似的情況又各有差異一樣,Wittgenstein把這些聯(lián)系稱(chēng)為范疇成員之間存在的“家族相似性”。Jackendoff認(rèn)為,判斷一個(gè)特定的事物是或不是某一個(gè)具體范疇的事例必須以范疇內(nèi)部的某些聯(lián)系為理?yè)?jù)。同一范疇的事物之間存在著必然的一些聯(lián)系,正是各種不同事物的各種不同的聯(lián)系組成了各種不同的范疇。根據(jù)“家族相似性”原理,一個(gè)范疇的所有成員,是由具有互相重疊特征的網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系在一起的。這里的相似性有時(shí)是一種總體上的相似性,有時(shí)卻是一種細(xì)節(jié)上的相似性[7]24-41。以動(dòng)物為例,動(dòng)物按其特點(diǎn)被劃分為多種類(lèi)型,如貓科動(dòng)物、鼠科動(dòng)物等等。貓和老虎并不完全相同,但卻屬于同一家族。
4.“原型”和“非原型”理論
原型理論從認(rèn)知的角度出發(fā)提出范疇具有“核心”和“邊緣”之分,即“原型”和“非原型”這個(gè)事實(shí)。在原型理論中,完全符合范疇規(guī)定的是原型成員,部分符合規(guī)定的,則屬于非原型成員。原型成員處于范疇的中心,其他成員則視其與原型成員的相似程度分別處于從原型到非原型之間的各個(gè)位置上并具有不同的范疇隸屬度[8]。如麻雀、燕子在鳥(niǎo)類(lèi)范疇中是原型成員,處于核心位置,而企鵝、鴕鳥(niǎo)的范疇隸屬度最低,處于邊緣位置,屬于非原型成員。
5.原型范疇理論在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體中的應(yīng)用
下面我們將英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的這種語(yǔ)言現(xiàn)象置于原型范疇的理論下來(lái)探討其認(rèn)知特性。
請(qǐng)看例句:
(1)a.IsArafathisbrother''''skeeper(此事與阿拉法特有關(guān)系嗎)?
b.InDenmarknooneishissister''''skeeper(在丹麥,人們都是各顧各的)。
以上兩句中被變體的原型英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)為:AmImybrother''''skeeper(此事與我無(wú)關(guān))。
(2)WeshouldnotentirelyrelyontheJapaneseevenwhentheyarenotbearinggifts(我們不能完全依靠日本人)。
原型英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)為:TrustnottheGreekswhentheycomebearinggifts(即使希臘人帶來(lái)禮物也不要相信他們;不要相信敵人)。
(3)Criticshavehad150yearstodowhattheywantedwithitandtheydidnothing.SoMariesteppedinwherecriticsfeartotread(評(píng)論家們花了150多年的時(shí)間來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題,但一事無(wú)成。而瑪麗竟敢來(lái)接手連評(píng)論家們都不能做的事)。
原型英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)為:Foolsrushinwhereangelsfeartotread(傻瓜總是膽大妄為)。
在例句(1)a和b中,習(xí)語(yǔ)AmImybrother''''skeeper中的“I”被變體為Arafat和noone。在例句(2)中,習(xí)語(yǔ)trustnottheGreekswhentheycomebearinggifts中的theGreeks被變體為theJapanese。在例句(3)中,習(xí)語(yǔ)Foolsrushinwhereangelsfeartotread中的fools和angels被變體為Marie和critics。不難看出,I,theGreeks,Fools和angels這幾個(gè)在原型習(xí)語(yǔ)中被變體的詞同屬于一個(gè)范疇,其原型應(yīng)該是human(人類(lèi))。在human范疇中,I,theGreeks,Fools是典型的成員;angel具有相似性,處于邊緣地位。在這些習(xí)語(yǔ)變體的過(guò)程中,原型human具有認(rèn)知突顯性,成為一個(gè)認(rèn)知參照點(diǎn),語(yǔ)用者圍繞原型進(jìn)行相關(guān)推理。這種推理是建立在參考原型相似性類(lèi)比基礎(chǔ)上的,語(yǔ)用者之所以能夠靈活地變動(dòng)習(xí)語(yǔ)使之恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)具體內(nèi)容,就是利用了詞語(yǔ)縱橫交錯(cuò)的相似性網(wǎng)絡(luò)和屬性,自然而然地改變替換原型習(xí)語(yǔ)中的某些成分,雖然詞語(yǔ)被替換,然而詞語(yǔ)的屬性并未改變,都是圍繞著human這一原型變體的[7]133。因此說(shuō),以上幾個(gè)習(xí)語(yǔ)的變體是認(rèn)知范疇化的產(chǎn)物,是原型范疇理論的體現(xiàn)。
四、結(jié)語(yǔ)
習(xí)語(yǔ)作為語(yǔ)言的一個(gè)重要部分,在語(yǔ)言的運(yùn)用中發(fā)揮著重要的作用,準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用習(xí)語(yǔ)會(huì)使語(yǔ)言變得生動(dòng)有力,而能夠了解并掌握習(xí)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換功能,靈活運(yùn)用習(xí)語(yǔ)則更會(huì)使語(yǔ)言錦上添花,使靜止的語(yǔ)言產(chǎn)生立體的效果,充分發(fā)揮語(yǔ)言的作用。本文從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)分析、論述了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體現(xiàn)象,目的在于更清楚地理解英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體的認(rèn)知特點(diǎn)與本質(zhì),對(duì)習(xí)語(yǔ)這一獨(dú)特的語(yǔ)言現(xiàn)象有更透徹的理解,并能創(chuàng)造性地應(yīng)用。
參考文獻(xiàn):
[1]FernandoC.Idiomsandidiomaticity[M].Oxford:OxfordUniversityPress,1996:42-56.
[2]王洪剛.體驗(yàn)性、創(chuàng)造性與關(guān)聯(lián)性:習(xí)語(yǔ)理解和加工的認(rèn)知基礎(chǔ)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2005(6):51-55.
[3]朱永生.框架理論對(duì)語(yǔ)境動(dòng)態(tài)研究的啟示[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(2):1-4.
[4]克羅夫特.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[5]彭建武.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究[M].青島:中國(guó)海洋大學(xué)出版社,2005.
[6]吳志杰,王育平.框架語(yǔ)義理論探索[J].南京社會(huì)科學(xué),2006(8):142-147.
[7]溫格瑞爾.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)入門(mén)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[8]史厚敏.原型理論的認(rèn)知機(jī)制[J].湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2006,31(1):132-135.
英語(yǔ) 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)教案 英語(yǔ)文學(xué) 英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)碩士論文 英語(yǔ)教育 英語(yǔ)口語(yǔ)論文 英語(yǔ)詞匯論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀