前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇餐桌文化與禮儀范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
摘要:現(xiàn)代社會(huì)禮儀無(wú)處不在,也正是這些禮儀困擾著我們很多人,餐桌禮儀文化是最重要的非語(yǔ)言文化,也是很重要的社交經(jīng)驗(yàn)。我國(guó)的飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),在堅(jiān)持自己的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時(shí),要采用一個(gè)客觀、寬容、尊重的心態(tài)對(duì)待異國(guó)文化,以便能在跨文化交際中能恰當(dāng)?shù)?、得體地進(jìn)行交際。
關(guān)鍵詞:中西方;餐桌禮儀;比較;差異
中西文化歷來(lái)是世界文化的兩大派系。而飲食文化在其中占有非常重要的地位,餐桌禮儀文化又是構(gòu)成飲食文化的一個(gè)重要角色。每一個(gè)國(guó)家,每一個(gè)地區(qū)的人民都在飲食中自覺(jué)不自覺(jué)地透露著自身深刻的文化背景。當(dāng)我們進(jìn)入21世紀(jì),就要不可避免的參與跨國(guó)文化交際,飲食文化正是國(guó)際文化交流中非語(yǔ)言交流的重要部分。世界之大,各地文化風(fēng)俗、人文地理都不相同,而我們通過(guò)分析中西方餐桌禮儀文化的差異,能提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)西方文化、語(yǔ)言的了解,以便交際。
1、餐桌禮儀方面的差異
座位安排、餐具、進(jìn)餐方式等都直接反映了當(dāng)?shù)厝说纳鐣?huì)生產(chǎn)模式與文化取向?,F(xiàn)代社會(huì)禮儀無(wú)處不在,用餐不單是滿足基本生理需要,也是一種社交經(jīng)驗(yàn)。而中西方在餐桌禮儀方面的要求也有許多差別,同時(shí)了解中西方餐桌禮儀能有效避免失禮于人。
1.1就餐氣氛的差異
西方人的飲食講究是一人一份的分餐制。西方人一上餐桌就會(huì)靜靜的享受自己的盤(pán)中餐,即使要分享食物,也會(huì)用小盤(pán)分好,各自食用。進(jìn)餐時(shí)與客人交談的音量保持對(duì)方能聽(tīng)見(jiàn)的程度即可。咀嚼食物時(shí)不要說(shuō)話,即使有人與你講話也要等咽下食物之后再回答。而中國(guó)人則相反,一坐上餐桌,往往會(huì)滔滔不絕,互相夾菜,互相勸酒,以顯出彼此的熱情與關(guān)心。這種鬧從某種程度上反應(yīng)了人們內(nèi)心的愉悅,溫馨和睦,一團(tuán)和氣。中國(guó)人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜就從根本上反映出了其文化的差異。
1.2座位排序的差異
中西方人在正式宴會(huì)上都講究座位的安排。在中餐餐桌上常用圓桌,一般情況下,坐北朝南或者正對(duì)門(mén)廳的座位為上座,兩邊為偏座。通常是讓年長(zhǎng)者、位高權(quán)重者或主賓坐上座,男女主人或陪客者坐下座,與上座相對(duì),其余客人則按重要程度做偏座。在中國(guó),長(zhǎng)期占統(tǒng)治地位的是儒家文化與思想,所以長(zhǎng)幼有序,男尊女卑作為了排座的標(biāo)準(zhǔn)。總之,在中國(guó),左為尊,右為次;上為尊,下為次;中為尊,偏為次。而在西方正相反,右為尊,左為次。西方餐桌常用長(zhǎng)桌,男女主人分別坐兩端,客人位于兩旁。以男女主人的右手為上,按男女主賓和一般客人的次序安排座位。在安排上將尊重女性、女士?jī)?yōu)先作為排座標(biāo)準(zhǔn)。
1.3餐具的差異
西方人用餐習(xí)慣使用刀叉,中國(guó)人用筷子。這兩種不同的餐具不僅帶來(lái)了進(jìn)食習(xí)慣的差異,還影響了東西方人的生活觀念。西方國(guó)家由于受狩獵文化的影響,喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,樂(lè)于冒險(xiǎn)。在他們看來(lái),食物是人們暴力之下的產(chǎn)物,金屬的刀叉代表著一種進(jìn)攻,一種強(qiáng)硬。同時(shí),西方的分吃折射出西方人的獨(dú)立,強(qiáng)調(diào)個(gè)性的尊重與平等。中國(guó)是筷子的發(fā)源地,其歷史可追溯到新石器時(shí)代晚期。用餐時(shí)只有把兩根筷子一起配合,才能運(yùn)用自如,準(zhǔn)確無(wú)誤,這體現(xiàn)了中國(guó)文化和諧統(tǒng)一的精神。筷子帶來(lái)的合餐制,也突出了中國(guó)人牢固的家庭觀念。在使用餐具時(shí)中西都有不同的規(guī)范。比如中餐進(jìn)餐時(shí)不能用筷子向人指指點(diǎn)點(diǎn),更不能把筷子插在米飯中。西餐中使用刀叉時(shí)要左手拿叉右手拿刀,進(jìn)餐中需要放下刀叉時(shí)應(yīng)擺成“八”字型,分別放置在餐盤(pán)邊上,刀刃朝向自己,表示還要繼續(xù)用餐。用餐結(jié)束后,將叉子背面向上,刀刃與叉子并攏,平行放置于餐盤(pán)中。
1.4進(jìn)餐禮儀的差異
西餐進(jìn)餐禮儀傳達(dá)的是一種對(duì)‘美’的精神追求,不但要求食物的味美,而且更要享受進(jìn)餐的過(guò)程。不但要衣著整齊,坐姿端正,還應(yīng)輕言細(xì)語(yǔ),耳邊通常還伴隨著柔美的音樂(lè)。在進(jìn)餐過(guò)程中,人們不允許在喝湯時(shí)發(fā)出聲響,不允許吸煙和勸酒。不能用自己的餐具替他人取菜,不要將盤(pán)子里的食物全部切好后再用,不能將骨頭或者不吃的食物放在臺(tái)布上,應(yīng)該放在盤(pán)子的一角。中餐的進(jìn)餐禮儀體現(xiàn)一個(gè)‘讓’的精神,入席后所有的人都會(huì)等待主人,只有當(dāng)主人請(qǐng)大家用餐時(shí),才開(kāi)始動(dòng)筷子,而主人一般要先給主賓夾菜,請(qǐng)其先用。新菜上來(lái)的時(shí)候,客人們也會(huì)相互夾菜,以示關(guān)心。
1.5餐桌上離席的禮儀
西方人用餐的時(shí)候基本上都不會(huì)開(kāi)手機(jī),除非有非常重要的事情,而且手機(jī)鈴聲都會(huì)很小聲,有電話來(lái)你要先跟大家說(shuō)“對(duì)不起”然后起身離席出去聽(tīng)電話。用餐結(jié)束時(shí),人們首先將腿上的餐巾拿起,隨意疊好,再放回餐桌的左側(cè),然后起身離座。用餐后,須等男、女主人離席后,其他客人才能離開(kāi),告別時(shí)還要向主人致謝,更為正式的,回家后還可再以電話或致謝卡致謝。吃中餐時(shí),接聽(tīng)電話雖然也是不禮貌的表現(xiàn),但是中國(guó)人對(duì)此細(xì)節(jié)并不太在意,手機(jī)響了直接出去接或者就在座位上接。用餐結(jié)束后會(huì)等主人來(lái)宣布結(jié)束,感謝賓客們前來(lái)用餐。在主人和主賓離開(kāi)座位后,其它客人才慢慢離開(kāi)。
2、結(jié)論
中西餐桌禮儀文化的不同是中西民族文化差異的重要組成部分,隨著經(jīng)濟(jì)全球化及信息交流的加快,中西餐桌禮儀文化將在碰撞中不斷融合,在融合中相互補(bǔ)充。我們只有多了解中西方文化,深入去探索文化差異,將二者合理有機(jī)的融合,才能真正適應(yīng)我國(guó)當(dāng)代社會(huì)的禮儀文化體系,以及消除在跨文化交際中由于文化障礙而產(chǎn)生的誤解,這對(duì)我國(guó)文化的傳播、文明的發(fā)展已經(jīng)國(guó)際地位都有較好的促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]瑪格麗特·維薩.餐桌禮儀:文明舉止的起源、發(fā)展與含義[M].劉曉媛,譯.北京:新星出版社,2007.
關(guān)鍵詞:日本;餐桌文化;中國(guó)
前言:由于中日之間有著一定的隔閡,所以很多人提到日本就會(huì)出現(xiàn)反感的態(tài)度,甚至排斥所有日貨和日本文化。但是實(shí)際上即便是國(guó)家之間有著政治上的誤會(huì),但是不可否認(rèn)的是日本也有著很多值得學(xué)習(xí)的地方,餐桌文化就是其中一點(diǎn)。日本的餐桌文化和中國(guó)的餐桌文化有著相同之處,但是也有著不同的地方,所以只有相互了解和學(xué)習(xí),才能夠在未來(lái)的交往過(guò)程中更加順暢。因此本文重點(diǎn)針對(duì)中日餐桌文化的差別和相同之處進(jìn)行分析和了解,以此找到相互之間值得學(xué)習(xí)的地方,為日后跨國(guó)文化的交流提供便捷。
一、中國(guó)的餐桌文化
中日文化之間的差異造就了兩個(gè)國(guó)家之間餐桌文化的差異,而這種差異是來(lái)自中日兩國(guó)人群不同的思維方式和出世哲學(xué),所以中國(guó)的餐桌文化主要就是:在中國(guó),就餐之前,客人需要等待主人邀請(qǐng)了之后才能夠坐下,并且不能夠立即就餐,需要等到所有人到其之后才大家開(kāi)始共同就餐,不論哪一種就餐形式都需要遵守以上的要求,即便是有人遲到也要等。而在中國(guó)就餐過(guò)程中,菜肴上菜的順序就是第一道是湯,緊接著才是主食,例如:白飯等。然后是酒,最后一道菜一般都是水果,主要就是利用水果促進(jìn)消化。除了湯之外,餐桌上其他的菜品都使用筷子。筷子也是中國(guó)餐桌上最為主要的就餐工具,所以在就餐的過(guò)程中不可以玩筷子,更不可以使用筷子敲擊其他物品,或者是拿著筷子對(duì)人指指點(diǎn)點(diǎn),也不可以把筷子插入碗中,在中國(guó)這是祭祀死人的方式,會(huì)被認(rèn)為非常不吉利。還有就是不能夠用筷子在一盤(pán)菜中不停的翻動(dòng),所以在中國(guó)吃飯的過(guò)程中都是看準(zhǔn)了想要夾取的食物之后,直接夾走,而當(dāng)使用筷子夾到一塊食物的時(shí)候,還需要盡量避免碰到其他食物,這也被認(rèn)為是非常不禮貌的行為,在就餐完畢之后,需要把筷子放回筷子座上。而在飲食結(jié)束之后即便是需要剔牙也需要捂嘴,當(dāng)然盡量是不要剔牙。
二、日本的餐桌文化
日本人在用餐的時(shí)候禮儀非常復(fù)雜,所以一般人在不了解日本餐桌禮儀的時(shí)候,想要繼續(xù)就餐還不出現(xiàn)錯(cuò)誤,最好要注意入鄉(xiāng)隨俗,留意別人是如何做的,這樣也能夠避免出現(xiàn)差錯(cuò)。日本人一般在用餐之前習(xí)慣性的高聲表達(dá)自己的感受,主要意思就是很欣賞這頓飯,這樣才可以繼續(xù)用餐。日本人也是使用筷子,但是在用餐的過(guò)程中不會(huì)給客人夾菜,不論是家里人還是好朋友一般都是自己吃自己的。一般硭翟諶氈居貌托枰把餐桌上的菜都吃完,這樣才是禮貌的方式。同時(shí)在日本用餐的過(guò)程中一般就是吃飯的聲音要非常大,這樣才表示這頓飯非常好吃。在日本用餐的過(guò)程中,主要的餐食包括:一碗米飯、一碗味增湯、兩三道菜,配菜越多,這頓飯就越體面,但是客人在用餐的過(guò)程中需要每一道都品嘗,不能夠集中只吃一種菜。在用餐結(jié)束的時(shí)候,日本習(xí)慣說(shuō)謝謝款待,準(zhǔn)備這頓極美味的飯食。
三、中日兩國(guó)料理上的差異
(一)料理的食材
在中國(guó)一般北方的主要食材是小麥和高粱,面食一般就是饅頭、花卷和清蒸的事物,還有油條等油炸食物,南方則是以米為主。燒麥和餃子不分南北,兩個(gè)地區(qū)的人們都比較喜歡。中國(guó)人在春節(jié)還有吃餃子的習(xí)俗,主要就是由于餃子的形狀像元寶,所以人們春節(jié)吃餃子有招財(cái)進(jìn)寶的意思。人們經(jīng)常把不同的食材作為餡料放在餃子中,以此寄托希望。中國(guó)人也比較喜歡吃肉,還有動(dòng)物內(nèi)臟和軟骨都可以作為主要的食材。
在日本人們?cè)诓妥郎喜豢扇鄙俚木褪敲罪垺拖滩耍芏嗉彝ピ谠缟弦脖容^喜歡吃面包。日本人喜歡海產(chǎn)品這和他們的地理位置有著直接的關(guān)系。所以生魚(yú)片是很多日本人家非常喜歡的食物。日本人還比較喜歡吃面條。除夕夜或者是立春的時(shí)候日本人會(huì)吃蕎麥面,意味著壽命延長(zhǎng)和家運(yùn)吉利。日本人很少食肉,特別人動(dòng)物內(nèi)臟,他們覺(jué)得比較骯臟。
(二)烹飪的方法
在烹飪方法上,上文已經(jīng)提過(guò),中國(guó)有菜系,還有東北菜,所以在烹飪的過(guò)程中煎炒烹炸樣樣需要使用,一個(gè)好的廚師需要掌握的做飯技巧非常多,同時(shí)中國(guó)在烹飪的過(guò)程中還喜歡使用調(diào)料。但是日本在做菜的過(guò)程中則沒(méi)有這么復(fù)雜,很多時(shí)候是生吃,并且在調(diào)料方面也僅僅有簡(jiǎn)單的醬油、醋和糖。
(三)用餐的工具
在用餐的過(guò)程中中國(guó)和日本都喜歡使用筷子,但是卻各有千秋,中國(guó)的筷子是平頭的,日本的筷子是尖頭的,中國(guó)人一般是筷子和勺子同時(shí)使用,但是日本人卻只使用筷子。
四、中日餐桌文化的不同之處
中日兩國(guó)餐桌文化也有著一定的差異,首先在用餐之前,中國(guó)人講究的就是食不言寢不語(yǔ),所以在用餐之前幾乎是不說(shuō)話的,隨著時(shí)間的發(fā)展,現(xiàn)在人們用餐雖然講話,但是很少向日本一樣需要高聲表達(dá)某種感情,一般都是客人謙讓?zhuān)魅硕Y貌,這樣開(kāi)始用餐。同時(shí)在餐桌筷子的擺放上,兩個(gè)國(guó)家也有著一定的差異,日本人的餐桌上,筷子是橫著放的,中國(guó)人卻是豎著放的。日本人的筷子頭是尖的,據(jù)說(shuō)是為了吃生魚(yú)片的時(shí)候比較方便。日本人在吃飯的過(guò)程中都是一人一份,把飯、菜、湯放在一個(gè)托盤(pán)中,即便是家人用餐也是這樣,所以即使是吃魚(yú)也是一人一塊。但是中國(guó)卻不是這樣,中國(guó)人喜歡熱鬧,喜歡大鍋匯,所以很多菜品都是大盤(pán)子,放在中間大家一起吃,這也是由于中國(guó)傳統(tǒng)文化講解的就是團(tuán)員,所以肯定不會(huì)在用餐的過(guò)程中進(jìn)行過(guò)分的區(qū)分。同時(shí)在日本吃飯的時(shí)候都不會(huì)給客人夾菜,但是中國(guó)卻喜歡給客人夾菜,覺(jué)得客人吃的越多,主人就越高興。在中國(guó)桌上的菜要滿才好,這樣才不用擔(dān)心客人不敢吃,但是在日本卻是所有的菜都吃光了主人才高興。
五、中日餐桌文化的相同之處
中國(guó)和日本一樣有著悠久的歷史,是著名的禮儀之邦,很多人都認(rèn)為日本對(duì)于禮節(jié)方面的重視程度和中國(guó)相比較,都是有過(guò)之而無(wú)不及。同樣的在餐桌上也是一樣,日本人對(duì)于餐桌的文化也非常的重視。自1972年中日建交之后,很多中國(guó)學(xué)生都來(lái)到日本留學(xué),日本在華的留學(xué)生數(shù)量也明顯增加。所以日語(yǔ)熱以及日本文化的追捧出現(xiàn)在中國(guó)人群之中。但是社會(huì)在發(fā)展,各個(gè)國(guó)家也在進(jìn)步,但是唯一不變的就是每一個(gè)國(guó)家中的文化,文化的發(fā)展是需要時(shí)間的積累的,所以不僅僅是中國(guó),其他國(guó)家經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久的發(fā)展也自然積累了很多值得學(xué)習(xí)的文化。中日兩個(gè)國(guó)家在用餐的時(shí)候都喜歡把米飯作為主食,并且在飲食的過(guò)程中喜歡配湯共同食用。同時(shí)中日兩個(gè)國(guó)家在用餐的過(guò)程中都比較喜歡喝酒,兩個(gè)國(guó)家都認(rèn)為喝酒能夠促進(jìn)人們之間的友誼。同時(shí)在喝酒的時(shí)候日本人和中國(guó)人都喜歡互相敬酒,并且說(shuō)一些客氣的話,這樣也是代表對(duì)友人的祝福。還有就是日本在使用筷子的時(shí)候也不會(huì)把筷子插在碗的上面,這一點(diǎn)和中國(guó)很相同。在吃魚(yú)的時(shí)候,兩個(gè)國(guó)家也有著同樣的文化,就是不能翻魚(yú),這也意味著翻魚(yú)就是翻船,會(huì)給家里帶來(lái)災(zāi)難。
六、中日兩國(guó)餐桌文化的禁忌
(一)中國(guó)餐桌文化的禁忌
中國(guó)發(fā)展至今有很多文化都被其他國(guó)家所借鑒,這也能夠看出我國(guó)的強(qiáng)大,而在眾多文化之中,食文化就是非常著名也是受眾各國(guó)追捧的一類(lèi),這一點(diǎn)無(wú)可厚非,甚至對(duì)于各個(gè)國(guó)家都有著比較特殊的影響。中國(guó)的飲食目前比較著名的就是菜系,魯、川、粵、蘇、閩、浙、湘、徽,而在近年來(lái)有傳說(shuō)東北菜系也成為中國(guó)菜品的主流,在這樣的影響下,自然很多學(xué)者開(kāi)始關(guān)注飲食背后的文化內(nèi)容,而最為突出也是最為淺顯的就是餐桌文化,有飲食肯定就有餐桌,所以中國(guó)的餐桌文化也成為各個(gè)國(guó)家研究的主要內(nèi)容。在中國(guó)的餐桌上,共同吃飯的人,需要長(zhǎng)輩先入座,并且按照順序排列位置,同時(shí)在用餐的過(guò)程中不能夠嘴巴含著飯大聲說(shuō)話,特別是不能夠把飯噴出來(lái),這會(huì)被認(rèn)為是一種非常不禮貌的行為。同時(shí)在用餐的過(guò)程中不能夠翻菜,也不能夠集中吃一種自己喜歡的菜,吃飯的時(shí)候要互相謙讓。并且中國(guó)人在吃飯的過(guò)程中需要避免發(fā)出非常大的聲音,也不能夠?qū)Σ似愤M(jìn)行肆意的點(diǎn)評(píng)。中國(guó)人在招待客人的時(shí)候一般不能夠做奇數(shù)的菜,這樣也是不好的一種兆頭。同時(shí)在中國(guó)用餐的過(guò)程中敬酒需要關(guān)注到對(duì)方的年齡和身份,如果比自己大或者是自己想表示出謙卑的態(tài)度,酒杯就不能夠比對(duì)方高,如果非常高這也是一種不禮貌的行為。同時(shí)中國(guó)還有一句話叫滿杯酒、半杯茶,對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō)倒半杯酒是非常不禮貌的行為,這些都是中國(guó)餐桌文化的禁忌。
(二)日本餐桌文化的禁忌
在日本用餐的過(guò)程中,看到菜肴之后不能夠表現(xiàn)出非常嫌棄不想吃的樣子,即便是自己不喜歡的菜品,也需要對(duì)其進(jìn)行贊美,并且表示非常好吃。同時(shí)在日本用餐的過(guò)程中不能夠互相夾菜,也不能夠剩飯,這些都是不禮貌的行為。同時(shí)日本人在吃壽司的時(shí)候,習(xí)慣用手拿著壽司直接放入口中,并且在吃面條的時(shí)候一定要發(fā)出聲音,如果沒(méi)有聲音則會(huì)被認(rèn)為這碗面條不好吃。日本人一般不吃肥肉和內(nèi)臟。同時(shí)在盛飯的過(guò)程中也是一勺就好,而客人則是需要吃第二碗,這樣才是有緣分,忌諱只吃一碗。同時(shí)日本人不能用筷子接別人遞過(guò)來(lái)的食物,因?yàn)槿毡救酥挥性谑展腔业臅r(shí)候才這樣做,這也是非常大的禁忌。
七、結(jié)語(yǔ)
根據(jù)以上探討和分析得出的結(jié)果能夠看出,在本文的研究中,中日兩個(gè)國(guó)家在餐桌文化上有著差異,造成這些差異的原因主要就是由于兩個(gè)國(guó)家的特定文化、人們的生活習(xí)慣、人們的行為方式上都存在著差異,所以在這樣的環(huán)境下,人們?cè)诓妥郎系奈幕匀灰沧兂闪俗约簢?guó)家固有的一種形式。而兩個(gè)國(guó)家在餐桌文化上還有這相同的地方,這就是兩個(gè)國(guó)家在發(fā)展過(guò)程中的相似之處。所以隨著兩個(gè)國(guó)家交往的不斷密切,兩國(guó)人共同出現(xiàn)在一個(gè)餐桌上的幾率也大大提高,所以在整個(gè)用餐的過(guò)程中,還需要考慮到對(duì)方的餐桌文化,這樣才能夠尊重國(guó)家文化上的傳統(tǒng)內(nèi)容,同時(shí)也能夠通過(guò)用餐的過(guò)程建立起更好的兩國(guó)關(guān)系。
【參考文獻(xiàn)】
[1]韓浩月.中國(guó)餐桌上的文化與情感[J].飲食科學(xué),2016(10):1.
[2]高立霞,李艷.從教育文化視覺(jué)下初探中國(guó)餐桌禮儀之變遷[J].青春歲月,2016(11):232.
[3]于嘉新.芻議法國(guó)餐桌文化與中國(guó)的區(qū)別[J].經(jīng)營(yíng)管理者,2014(34):401.
[4]吳寒,姜黃燕.淺析中西餐桌文化差異[J].青年作家,2014(20):175.
[5]王婧妮.從《唐頓莊園》到西方餐桌文化[J].文教資料,2014(06):56-57+59.
[6]李國(guó)雄,李夢(mèng)瑤.“家校合一的餐桌文化”對(duì)農(nóng)村寄宿生品德教育的策略探究[J].中國(guó)校外教育,2013(25):8+30.
[7]潘學(xué)范.從就餐禮儀看德國(guó)餐桌文化[J].青年文學(xué)家,2013(23):220+222.
[8]蘇文俊.試析中西餐桌文化差異[J].戲劇之家(上半月),2013(07):354.
[9]趙彥.中西方餐桌禮儀在跨文化交際中的運(yùn)用[D].河南大學(xué),2013.
[10]王亞紅,張定軍.發(fā)掘不同餐桌文化內(nèi)涵對(duì)學(xué)生進(jìn)行綜合素質(zhì)教育[J].課程教育研究,2013(13):245.
[11]侯宇,劉建,冉亞維.中西方國(guó)家的餐桌禮節(jié)與文化的對(duì)比分析[J].青年文學(xué)家,2013(08):218.
[12]邢麗莎,魏耀章.跨文化交際背景下的中西方餐桌文化對(duì)比研究[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2012(12):203-204.
[13]陳永玲.談家庭餐桌文化對(duì)學(xué)生品德的影響[J].中國(guó)校外教育,2012(32):16.
四川周期間,五糧液在寶鋼舞臺(tái)進(jìn)行的酒道表演,優(yōu)雅的姿態(tài),古樸的滋味,酒文化與精神相結(jié)合,將中國(guó)白酒文化的禮儀之道展示得淋漓盡致,吸引了眾多國(guó)內(nèi)外友人駐足觀賞,觀者沉浸其中,不禁感嘆“原來(lái)飲酒也可以如此優(yōu)雅”。中國(guó)白酒有著深厚的文化底蘊(yùn),傳承著中華民族的歷史文化,飽含著民族的感情,已經(jīng)融入了中國(guó)人的血液。在寶鋼舞臺(tái)的四川周專(zhuān)場(chǎng)文藝演出中,游人還可以欣賞到五糧液的舞蹈表演《香醉人間五千年》,娓娓道來(lái)釀酒的故事。國(guó)外友人被中國(guó)的白酒文化深深震撼,并對(duì)五糧液產(chǎn)生了濃厚的興趣,表示有機(jī)會(huì)一定要去五糧液集團(tuán)看看。
四川周期間,在上海,如果你走進(jìn)巴國(guó)布衣或俏江南等“川味”餐飲場(chǎng)所,你將會(huì)看到五糧液的宣傳展示。這就是四川周期間的“品嘗川酒川菜、暢享世博盛宴”活動(dòng)。五糧液文化浸染著上海這個(gè)城市,散播著它的獨(dú)特傳統(tǒng)文化魅力。
2010年世博會(huì)成為中外文化薈萃和交流的平臺(tái),世博會(huì)伊始五糧液就在四川館進(jìn)行產(chǎn)品展示和白酒文化宣傳,義不容辭擔(dān)任起傳揚(yáng)白酒文化的民族重任。6月11日,五糧液還在上海外灘的半島酒店舉行了“獻(xiàn)禮2010上海世界博覽會(huì)”晚宴,邀請(qǐng)200余名聯(lián)合國(guó)官員、各國(guó)駐華代表、相關(guān)國(guó)際友人出席。當(dāng)晚主辦方巧妙地運(yùn)用五糧液為基酒,借鑒當(dāng)今世界各地流行的飲酒文化,創(chuàng)意了“冰冰有禮”等多種時(shí)尚的白酒飲用方法,深受大家好評(píng):“沒(méi)想到中國(guó)白酒也能這么喝,這是中國(guó)飲酒文化與世界流行飲酒文化的巧妙結(jié)合,令人看到了中國(guó)白酒文化時(shí)尚的潛力,五糧液真的是讓我大開(kāi)眼界?!?/p>
四川宜賓,有著4000多年的釀酒史,演繹著獨(dú)具韻味的人文歷史,被譽(yù)為“中國(guó)酒都”。其獨(dú)特的自然條件為釀造五糧液提供了極佳的生態(tài)環(huán)境。五糧液獨(dú)特的釀造工藝,距今600多年一直在沿用的明代窖池,獨(dú)特的“陳氏秘方”,釀造出的精華五糧液,諧調(diào)地調(diào)動(dòng)了人的視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)三種美感的最佳享受,充分體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)文化的“和諧”境界。
[關(guān)鍵詞]高中英語(yǔ)文化意識(shí)培養(yǎng)策略
[中圖分類(lèi)號(hào)]G633.41[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]16746058(2016)360032
一、教師應(yīng)轉(zhuǎn)變文化意識(shí)培養(yǎng)的思路
傳統(tǒng)教學(xué)觀念的影響導(dǎo)致教學(xué)一味強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)的傳授,但是卻忽視中西方文化差異,把語(yǔ)言與文化載體截然分開(kāi)。在語(yǔ)言文化教學(xué)中,文化差異是重要的切入點(diǎn),若是教師不重視文化差異,學(xué)生就很難感受到英語(yǔ)國(guó)家之于母語(yǔ)文化的差異,更不要提能夠樹(shù)立文化意識(shí)。學(xué)生生活在中文的母語(yǔ)文化環(huán)境中,不通過(guò)對(duì)比很難實(shí)現(xiàn)文化差異的自我察覺(jué)。很多教師缺乏文化意識(shí),不注重文化差異,只進(jìn)行修辭、語(yǔ)法、生詞的講解,常出現(xiàn)課堂之中從來(lái)不進(jìn)行英語(yǔ)文化知識(shí)講解的現(xiàn)象,又或者存在英語(yǔ)文化講解中并不把英語(yǔ)國(guó)家文化與母語(yǔ)文化之間進(jìn)行對(duì)比講解的現(xiàn)象,因此學(xué)生難以產(chǎn)生英語(yǔ)文化意識(shí)。
1.正確對(duì)待文化教學(xué)
第一,眾所周知,英語(yǔ)文化教學(xué)是一個(gè)非常艱巨而長(zhǎng)遠(yuǎn)的過(guò)程,這也決定了它是很難出成果的。因此在英語(yǔ)文化教學(xué)過(guò)程中需要教師做一個(gè)富有創(chuàng)造性的全能手,不僅要對(duì)英語(yǔ)文化內(nèi)容與內(nèi)涵有深刻的理解,而且要能夠靈活、通俗而貼切地以學(xué)生的理解能力為基礎(chǔ),以適當(dāng)?shù)姆绞椒椒▽⑽幕虒W(xué)融入每天的英語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)過(guò)程中去。這對(duì)教師自身的知識(shí)和教學(xué)能力提出了非常高的要求,現(xiàn)實(shí)中多數(shù)教師的自身素質(zhì)難以達(dá)到這些標(biāo)準(zhǔn),因而造成教學(xué)過(guò)程中文化教學(xué)不足的現(xiàn)狀。第二,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)當(dāng)主動(dòng)有意識(shí)地添加文化意識(shí)培養(yǎng)的內(nèi)容。我們要改變高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中的文化意識(shí)不足的現(xiàn)狀,首先就需要教師和學(xué)生樹(shù)立正確對(duì)待英語(yǔ)文化教學(xué)的態(tài)度。教師應(yīng)該充分意識(shí)到,在提升學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)、提高學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力以及提高學(xué)生英語(yǔ)運(yùn)用能力的方面,文化教學(xué)并不是多此一舉的,相反它是達(dá)到目標(biāo)的必要途徑。有了這種對(duì)文化教學(xué)的正確認(rèn)知態(tài)度之后,就需要教師在英語(yǔ)課堂之中主動(dòng)添加文化意識(shí)培養(yǎng)的內(nèi)容,根據(jù)課本與考綱的安排,有意識(shí)多方面搜集課文載體背后的文化知識(shí),靈活且通俗易懂地融入與學(xué)生的英語(yǔ)教學(xué)互動(dòng)之中。
2.提升教師自身的文化修養(yǎng)
想要讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的文化并且培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力,首先就要求教師有這方面的實(shí)力與能力。教師自身是否具備深刻了解漢語(yǔ)文化與英語(yǔ)國(guó)家文化的知識(shí)儲(chǔ)備,是否具備深刻了解跨文化交際時(shí)所應(yīng)具備的基本知識(shí)儲(chǔ)備,這一點(diǎn)至關(guān)重要,即所謂的“給別人一碗水,自己要有一桶水”。相比較之下,文化素養(yǎng)較高的教師具備駕馭語(yǔ)言與文化的能力和一定的教學(xué)技能及藝術(shù),遇到語(yǔ)言問(wèn)題時(shí)能正確分析其文化語(yǔ)境,更加能夠匹配學(xué)生已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),靈活地引導(dǎo)學(xué)生融會(huì)貫通,以吸收新的文化知識(shí),逐漸形成完善的文化認(rèn)知模式。但是文化素養(yǎng)較低的教師由于其個(gè)人的文化儲(chǔ)備非常有限,即便是有意識(shí)地想要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),也會(huì)心有余而力不足,因而會(huì)無(wú)意地割裂了語(yǔ)言與文化的緊密聯(lián)系,這就需要教師自身有意識(shí)地主動(dòng)提高文化素養(yǎng)并且把它當(dāng)作責(zé)無(wú)旁貸的任務(wù)。
二、將文化意識(shí)培養(yǎng)融入日常課堂教學(xué)
中學(xué)英語(yǔ)教師要想方設(shè)法創(chuàng)造良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,充分利用教材資源和多種途徑與方式,有意識(shí)地將文化教學(xué)滲透于日常的英語(yǔ)課堂教學(xué)過(guò)程中。唯有如此,我們的英語(yǔ)課堂教學(xué)才能真正達(dá)到學(xué)以致用的目的,避免學(xué)生犯一些常見(jiàn)的語(yǔ)用錯(cuò)誤,這樣他們才會(huì)真正熱愛(ài)這門(mén)語(yǔ)言。
1.充分利用教材,將文化培養(yǎng)滲透于課堂之中
現(xiàn)行高中英語(yǔ)教材,如北師大版分為八個(gè)模塊二十四個(gè)單元,每單元一個(gè)話題,為教學(xué)提供了大量真實(shí)豐富的語(yǔ)言素材,涉及的話題廣泛而全面。例如中西方節(jié)日及歷史;生活方式;情感表達(dá)方式;餐桌禮儀;金錢(qián)觀、價(jià)值觀;國(guó)家發(fā)展歷史與社會(huì)進(jìn)程;汽車(chē)文化;科幻小說(shuō)電影;美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ);西方電影、導(dǎo)演及演員;體育運(yùn)動(dòng)與明星;音樂(lè)、藝術(shù)與文學(xué);社會(huì)和政治等等。教師可以這些文化素材為載體,充分利用和發(fā)掘、營(yíng)造文化差異的對(duì)比氛圍,在學(xué)生充分感受的基礎(chǔ)上培養(yǎng)文化意識(shí),生動(dòng)且有趣。
(1)收集每個(gè)單元話題的相關(guān)文字、圖片或者影音資料,為學(xué)生有甄別地展現(xiàn)英語(yǔ)國(guó)家人文歷史與風(fēng)土人情。以Module 4 Unit 12 Culture Shock 為例,在課前我上網(wǎng)查閱了許多關(guān)于中西方餐桌禮儀、交際禮儀以及生活方式思維差異的資料,比如餐具的使用、小費(fèi)制度、表達(dá)感謝與歉意的方式、公眾場(chǎng)合的禮貌以及與中國(guó)人禮儀方式的相關(guān)對(duì)比等。將一些事例以圖片或者視頻呈現(xiàn)給學(xué)生,既生動(dòng)又有趣,使其在了解和感受英語(yǔ)國(guó)家文化不同的同時(shí)產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣。
(2)利用詞匯進(jìn)行滲透。經(jīng)研究表明,詞匯是語(yǔ)言系統(tǒng)中最活潑、最具生命力的成分,它也最能體現(xiàn)社會(huì)和時(shí)代的變化。中西方歷史社會(huì)文化的差異造成英語(yǔ)中有些詞匯不能與漢語(yǔ)詞匯準(zhǔn)確地一一對(duì)應(yīng)。恰當(dāng)?shù)乩斫馄浯淼奈幕饬x是準(zhǔn)確運(yùn)用這些詞匯的首要前提。例如,dragon(龍)一詞,在中國(guó)歷史上曾經(jīng)被用作民族圖騰來(lái)使用,并且繡在衣袍上象征封建時(shí)代的帝王,具有祥瑞、繁榮、權(quán)利和長(zhǎng)壽之意。但是英語(yǔ)文化中dragon是邪惡、罪惡的代名詞,因?yàn)槲鞣轿幕心Ч砣龅┚捅环Q(chēng)作dragon,一些影視文學(xué)作品中把龍看作是惡勢(shì)力。所以我們要區(qū)分中國(guó)的“龍”與英語(yǔ)文化的dragon,在學(xué)習(xí)時(shí)切不可望詞生義,引起交際誤會(huì)。要想切實(shí)把握這些差異和難點(diǎn),就需要教師在講解過(guò)程中讓學(xué)生了解詞義差別存在的根源,注重兩種文化對(duì)比,從而逐漸使學(xué)生自覺(jué)樹(shù)立英語(yǔ)文化意識(shí),提高自身英語(yǔ)文化素質(zhì)。
2.從多個(gè)方面、多種途徑和多種方式培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)
(1)在課堂教學(xué)中注重創(chuàng)設(shè)情景交際,將口語(yǔ)文化滲透其中。教師要想方設(shè)法給學(xué)生創(chuàng)造良好的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,通過(guò)交際對(duì)話、英語(yǔ)角、角色扮演等多種方式有意識(shí)地將文化滲透于英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中。中西方在稱(chēng)呼、問(wèn)候和告別、禮貌及禁忌、感謝與答謝、贊美等方面的表達(dá)都有所不同。例如中國(guó)人在遇到他人贊美時(shí)常常要謙虛推辭一番或者不好意思,而英語(yǔ)國(guó)家的人會(huì)欣然接受并道謝。教師應(yīng)當(dāng)常常引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行口語(yǔ)對(duì)話交際,長(zhǎng)此以往學(xué)生會(huì)在實(shí)踐中潛移默化地提高口語(yǔ)水平和實(shí)際運(yùn)用能力。
(2)貫徹新課標(biāo)的精神,給學(xué)生布置研究性任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展合作學(xué)習(xí)。新課標(biāo)倡導(dǎo)研究性學(xué)習(xí),使學(xué)生在“做事”的過(guò)程中習(xí)得語(yǔ)言知識(shí)和技能。因此,教師可以適時(shí)布置一些實(shí)踐探究性任務(wù),選定一個(gè)話題方向,以小組的形式讓學(xué)生自行選擇感興趣的內(nèi)容,確定具體的課題,制訂小組計(jì)劃和探究進(jìn)程,以合作的方式進(jìn)行研究、分析和討論,教師起指導(dǎo)幫助作用,最終得到結(jié)論與成果,讓學(xué)生在實(shí)踐中出真知。
要提升學(xué)生的文化意識(shí)和能力,只是在課堂教學(xué)中進(jìn)行還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,需要教師、家長(zhǎng)、學(xué)校甚至是社會(huì)通過(guò)多種途徑來(lái)營(yíng)造英語(yǔ)文化的氛圍。例如通過(guò)讓學(xué)生開(kāi)展英語(yǔ)角、英語(yǔ)話劇表演、原聲電影配音比賽、演講比賽以及情景模擬;通過(guò)觀看英語(yǔ)原聲影片、原聲紀(jì)錄片、原聲文化歷史片以及閱讀英語(yǔ)文學(xué)書(shū)籍、英語(yǔ)報(bào)紙雜志的途徑等,來(lái)提高學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí)與語(yǔ)用能力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]王白石.對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)現(xiàn)狀的研究與反思[J].中國(guó)知網(wǎng), 2006(5).
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英漢文化差異;差異比較
中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):16723198(2012)14013202
1 引言
在經(jīng)濟(jì)全球化浪潮中,我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的進(jìn)一步擴(kuò)大,尤其是我國(guó)加入世貿(mào)組織后,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I睢⒐ぷ骱蛯W(xué)習(xí)的重要組成部分。出境旅游、涉外貿(mào)易、出國(guó)留學(xué)、跨國(guó)公司求職、參加國(guó)際展銷(xiāo)會(huì),甚至觀看國(guó)際電影和電視節(jié)目等等,所有這一切,都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開(kāi)跨文化交際。因此,了解英漢文化差異,熟知說(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人們?nèi)绾慰创挛铩⑷绾斡^察世界以及他們的風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)文化,在跨文化交際中正確選擇符合英語(yǔ)文化準(zhǔn)則的表達(dá)方式,才能保證交際的有效進(jìn)行。
2 跨文化交際中英漢文化的主要差異
2.1 問(wèn)候語(yǔ)的差異
英漢文化中的問(wèn)候語(yǔ)結(jié)構(gòu)類(lèi)似,但二者的問(wèn)候內(nèi)容卻相差甚遠(yuǎn)。英語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)直接明了,不涉及個(gè)人隱私的話題,是中性的。英語(yǔ)常用的問(wèn)候語(yǔ)有:Hi/Hello!(你好?。〨ood morning!(早上好?。〨ood evening!(晚上好?。〩ow are you?(你好嗎?)Nice to meet you!(很高興見(jiàn)到你?。┱f(shuō)英語(yǔ)國(guó)家的人通常以談?wù)撎鞖?、興趣愛(ài)好、旅游度假、電視電影等為話題,進(jìn)一步進(jìn)行交流來(lái)促進(jìn)人際關(guān)系,在交談中忌諱談?wù)摗⒒橐鰻顩r、經(jīng)濟(jì)收入和年齡等涉及隱私方面的話題。而漢語(yǔ)問(wèn)候語(yǔ)強(qiáng)調(diào)客套超于事實(shí),中國(guó)人打招呼習(xí)慣于用“吃飯沒(méi)?”“去哪呀?”“多大啦?”甚至“每月能掙多少錢(qián)?”等,體現(xiàn)對(duì)別人的關(guān)心。不熟悉漢語(yǔ)文化的外國(guó)朋友會(huì)把中國(guó)人禮節(jié)性的問(wèn)候誤解為干涉?zhèn)€人隱私的無(wú)禮行為。因此,認(rèn)真學(xué)習(xí)和正確運(yùn)用英漢問(wèn)候語(yǔ)的差異是非常重要的,在與英語(yǔ)國(guó)家人們初次交談時(shí)要做到“七不問(wèn)”——不問(wèn)對(duì)方的收入、體重、年齡,不問(wèn),不問(wèn)婚姻狀況,不問(wèn)“去哪呀?”,不問(wèn)“吃飯沒(méi)?”。這樣才能避免談話陷入僵局,實(shí)現(xiàn)有效交流。
2.2 思維方式的差異
英美人喜歡直來(lái)直去,從不掩飾自己的自信心和榮譽(yù)感,運(yùn)用語(yǔ)言注重準(zhǔn)確性。他們認(rèn)為,一個(gè)人應(yīng)該直接了當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己的意見(jiàn),不應(yīng)該含糊。在一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)性很強(qiáng)的社會(huì)里,只有自己有信心,說(shuō)話做事果斷,才能立于不敗之地。在我國(guó)傳統(tǒng)文化中,一般認(rèn)為謙和是一種美德,對(duì)處事武斷的人持批評(píng)態(tài)度。中國(guó)人習(xí)慣“三思而后行”,力求謙虛謹(jǐn)慎,運(yùn)用語(yǔ)言注重含蓄性。英美人收到禮物時(shí),會(huì)馬上打開(kāi)禮物看看,臉上露出歡喜的笑容,并對(duì)送禮者道謝。面對(duì)別人的贊美,他們總是欣然接受,并大大方方地道聲“Thank you!”。在交往中,如果不贊同對(duì)方的觀點(diǎn),英美人總是有禮貌地表示反對(duì),并說(shuō)出自己的真實(shí)想法。漢語(yǔ)文化的中庸之道對(duì)中國(guó)人有著深刻的影響,中國(guó)人會(huì)把收到的禮物放一旁,待客人離去后才悄悄打開(kāi)。面對(duì)贊賞,中國(guó)人習(xí)慣連連擺手,連聲說(shuō)“哪里,哪里”或是“過(guò)獎(jiǎng)了,過(guò)獎(jiǎng)了”。中國(guó)人不喜歡明確地表明自己的看法,當(dāng)被問(wèn)到是否要喝點(diǎn)什么或吃些什么東西時(shí),總會(huì)客氣地推辭“不用了”。與英語(yǔ)國(guó)家人交往時(shí),不管別人幫了你什么忙或者夸獎(jiǎng)你,都要有禮貌地說(shuō)聲“Thank you!”。
2.3 價(jià)值觀的差異
英美人非常強(qiáng)調(diào)個(gè)人自身的價(jià)值,追求個(gè)體自由和個(gè)人利益,不允許任何其他外來(lái)因素的干涉。他們自我中心意識(shí)和獨(dú)立意識(shí)都很強(qiáng),他們認(rèn)為:每個(gè)人生存方式及生存質(zhì)量都取決于自己的能力,因此,每個(gè)人都必須自我?jiàn)^斗,把個(gè)人利益放在第一位。英美國(guó)家的人很少接受他人的幫助,因?yàn)榻邮軒椭荒苷f(shuō)明自己無(wú)能。如果一個(gè)小孩子不小心摔倒在地,他會(huì)自己很努力地站起來(lái),而不希望有人“多管閑事”來(lái)扶他。他們關(guān)于“個(gè)人私事”的觀念,就像國(guó)家的“領(lǐng)土權(quán)”一樣,邊界線內(nèi)的一切都屬于本國(guó),別人不得擅自闖入。中國(guó)人更看重集體利益,包括家族利益、國(guó)家利益,主張集體利益至上,富有愛(ài)國(guó)精神和為集體獻(xiàn)身的精神。
2.4 詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵差異
英漢語(yǔ)言在其各自的長(zhǎng)期使用過(guò)程中有著不同的詞義淵源,它們蘊(yùn)藏著豐富的文化內(nèi)涵,帶有濃厚的民族色彩。(1)英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè),而漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),更是一種對(duì)人的尊稱(chēng)。由于這種文化的差異,很多人也就相應(yīng)地誤解為“李老師=Teacher Li”。(2)dragon(龍)在西方文化中是邪惡的象征,在《圣經(jīng)》中,與上帝作對(duì)的魔鬼撒旦被稱(chēng)為“the great dragon”。在漢語(yǔ)中,龍是一種吉祥物,常用來(lái)指才能優(yōu)異的人,漢民族素以“龍的傳人”自稱(chēng)。由于英語(yǔ)中的dragon(龍)和漢語(yǔ)中的龍文化內(nèi)涵截然不同,在交流中會(huì)帶來(lái)一些問(wèn)題。如“望子成龍”若被翻譯為“to hope one’s child can become a dragon”,會(huì)令英美人聞之色變。但如果把它翻譯為“to hope one’s child can become somebody”,就讓人很容易理解了。(3)在英語(yǔ)文化中,old意味著衰朽殘年,去日無(wú)多,因此,英語(yǔ)國(guó)家的人都忌諱“老”,都不服“老”,他們不喜歡被稱(chēng)為“老人”,也不愿意因?yàn)槟昙o(jì)大而受到他人的幫助。而中國(guó)人稱(chēng)中年以上的人為“老”,是對(duì)人的一種尊敬。中國(guó)人常常主動(dòng)幫助老人做些力所能及的事。然而,如果不了解英語(yǔ)文化,我們也主動(dòng)幫助英語(yǔ)國(guó)家的老人,如:給老人讓座,扶老人過(guò)馬路等等,很容易遭到拒絕,令雙方陷入尷尬的局面。
2.5 餐飲文化的差異
(1)西方人在就餐時(shí),都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,在餐桌上非常注意自己的禮儀,不可失禮。中國(guó)人在吃飯的時(shí)候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說(shuō)說(shuō)笑笑,營(yíng)造出一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。(2)英語(yǔ)國(guó)家的餐桌禮儀要求人們?cè)诰筒蜁r(shí)保持一定的社交距離,胳膊肘不能放在桌上,而應(yīng)盡量靠近自己的身體,這樣就不會(huì)侵犯鄰座的領(lǐng)域,也不會(huì)侵犯餐桌上大家公用的地方。(3)在餐桌上決不能把碗和盤(pán)子拿起來(lái),無(wú)論什么食品都不能用叉子整個(gè)叉起來(lái)咬,要切成小塊,一切一塊地叉起來(lái)吃。無(wú)論吃什么東西,都盡量不弄出聲響,否則就會(huì)被認(rèn)為是不懂規(guī)矩。(4)不能在餐桌上出現(xiàn)影響他人用餐行為,如打飽嗝、抽煙等。然而中國(guó)人在餐桌上并沒(méi)有什么很特別的禮儀,大口喝酒、大塊吃肉體現(xiàn)出人們的豪爽和愜意。(5)英語(yǔ)國(guó)家的人認(rèn)為,在吃飯時(shí)如果刀叉碰響了器皿,而任其發(fā)出聲響不去終止,便會(huì)帶來(lái)不幸。所以如果和西方人一起就餐時(shí),要盡量避免刀叉與器皿碰撞發(fā)出聲音。萬(wàn)一碰了杯子發(fā)出聲音時(shí),也要趕緊用手捂住,使它停止作響。(6)西方人用餐時(shí)要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國(guó)人通常吃飯的方式。就餐的時(shí)候,不提倡大肆的飲酒,也不主張為別人夾菜。在中國(guó)的餐桌上,酒是必備之物,以酒助興,勸酒劃拳、不醉不歸,頻頻給他人夾菜更是體現(xiàn)交情的深厚。(7)西方人喜歡看到客人把盤(pán)內(nèi)的食物吃得精光,這表明他準(zhǔn)備的菜肴可口好吃,如果沒(méi)有吃飽,可以夸贊菜肴的美味并多要一些吃的。中國(guó)人用餐完畢后習(xí)慣把盤(pán)里的食物留下一些,如果吃得精光會(huì)讓人誤解為自己還沒(méi)吃飽。
2.6 肢體語(yǔ)言的差異
肢體語(yǔ)言常因所屬的文化不同具有不同的含義。人們?cè)谶M(jìn)行跨文化交際時(shí),若不了解不同文化對(duì)肢體語(yǔ)言的不同解釋?zhuān)菀桩a(chǎn)生誤解甚至反感,造成交際的不愉快終止。如:(1)中國(guó)人輕撫嬰兒或輕拍孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,父母會(huì)抱怨這種行為,因?yàn)槲鞣饺苏J(rèn)為這種做法不尊重小孩。(2)英語(yǔ)國(guó)家的人在交談時(shí),眼神之間的交流時(shí)間長(zhǎng)而且次數(shù)頻繁,以此表示聽(tīng)話者的專(zhuān)注及對(duì)說(shuō)話者的尊重。他們認(rèn)為缺乏眼神交流就(eye contact)是缺乏誠(chéng)意,瞧不起對(duì)方,或是逃避責(zé)任,令人反感。但在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣被長(zhǎng)時(shí)間的注視。(3)以手勢(shì)指示時(shí),英語(yǔ)國(guó)家的人極為講究掌心的朝向(orientation of palms),他們認(rèn)為,掌心向上是一種無(wú)威脅性的手勢(shì),表示禮貌和誠(chéng)懇。掌心向下是權(quán)威的支配性的手勢(shì),容易激起對(duì)方的反感。中國(guó)人在清點(diǎn)人數(shù)時(shí)習(xí)慣手心向下握拳并伸出食指,這種手勢(shì)最容易激怒西方人。(4)英語(yǔ)國(guó)家的人走路時(shí)胸部和腹部高挺,大搖大擺。他們?cè)谏缃粓?chǎng)合和工作場(chǎng)合,不論事情如何緊急,都避免跑步,認(rèn)為這是不雅的。
3 結(jié)語(yǔ)
中西方由于歷史、傳統(tǒng)、宗教、價(jià)值觀念、社會(huì)組織、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)所處的發(fā)展階段和社會(huì)制度等因素,各自形成了風(fēng)格迥異的文化,其差異不可避免地影響著人們的跨文化交際。了解英漢文化差異對(duì)提高跨文化交際能力有著極其重要的意義,在與英語(yǔ)文化的人士交際過(guò)程中,充分了解對(duì)方,尊重對(duì)方的習(xí)慣,根據(jù)具體情況做相應(yīng)的文化信息轉(zhuǎn)化,才能取得最佳的交際效果。
參考文獻(xiàn)
[1]黃青龍,葉葒. 博通英語(yǔ)西方文化篇[M].合肥:安徽科學(xué)技術(shù)出版社,2006.
[2]王德華. 英漢文化差異及思維方式[J].西安外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002.
[3]胡文仲. 文化與交際[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[4]林紀(jì)誠(chéng). 語(yǔ)言與文化綜論[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社,2001.