在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁(yè) > 文章中心 > 大一化學(xué)論文

大一化學(xué)論文

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇大一化學(xué)論文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

大一化學(xué)論文

大一化學(xué)論文范文第1篇

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);文化意識(shí);文化教學(xué)原則

一、大學(xué)英語(yǔ)文化意識(shí)教學(xué)的重要性

(一)眾所周知,語(yǔ)言和文化密不可分。語(yǔ)言是文化的主要載體,而文化則體現(xiàn)語(yǔ)言。任何一種語(yǔ)言都是文化的成分,同時(shí)也是創(chuàng)造文化的工具。語(yǔ)言充當(dāng)和反映文化的需要。因此,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是文化學(xué)習(xí)的承襲,語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)緊密聯(lián)系。1964年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Lado指出:“如果沒(méi)有很好的掌握一種文化的背景,就不能很好的學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言?!豹?/p>

(二)在很多方面中國(guó)文化和西方文化極其不同。21世紀(jì),伴隨知識(shí)經(jīng)濟(jì)和全球經(jīng)濟(jì)一體化的到來(lái),跨文化交際將發(fā)揮更大的作用。如果希望我們的學(xué)生有效的掌握英語(yǔ),英語(yǔ)教學(xué)必須伴隨其文化教學(xué),這一觀點(diǎn)已受到英語(yǔ)教師﹑語(yǔ)言學(xué)家和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家的廣泛認(rèn)可。大學(xué)英語(yǔ)作為高等教育的一門(mén)重要課程,對(duì)傳授學(xué)生英語(yǔ)知識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力,有著重要的作用。

(三)目前,大學(xué)英語(yǔ)改革已提到了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,而發(fā)展跨文化交際能力的第一步,就是提高文化意識(shí)教育。文化意識(shí)即意識(shí)一種文化群體成員的行為習(xí)慣﹑意念﹑觀點(diǎn)及價(jià)值觀等,它同時(shí)也意味著對(duì)該群體成員的行為和信仰原因的理解。

二、文化教學(xué)的原則

文化和語(yǔ)言是緊密聯(lián)系的,因此,文化教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)中所必需的部分,它的最終目的是達(dá)到是跨文化交際的能力。牛津大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)者R.L&ScarcellaR.C總結(jié)了文化意識(shí)學(xué)習(xí)需要的五個(gè)階段:(1)有條件的情況下了解一些外國(guó)文化。(2)理解一些簡(jiǎn)單的外國(guó)文化現(xiàn)象和典型。(3)理解文化的一些特征,有文化沖突的意識(shí),開(kāi)始明白個(gè)人的文化優(yōu)越感。(4)從智力上﹑知識(shí)上對(duì)文化的更多掌握,但不是出于個(gè)人感情方面的。(5)從知識(shí)上和感情上對(duì)文化的真正心領(lǐng)神會(huì)和尊重,能夠感人所感。

從以上的總結(jié)不難看出,為了提高學(xué)生的跨文化交際能力,要進(jìn)行多方面的培養(yǎng)。為此,作者建議英語(yǔ)文化教學(xué)的四個(gè)原則,即認(rèn)知原則、比較原則、同化原則和寬容原則。

(一)認(rèn)知原則

認(rèn)知原則強(qiáng)調(diào)的是了解和理解而不是行為表現(xiàn)。我們所說(shuō)的認(rèn)知原則,首先是指關(guān)于英語(yǔ)文化和社會(huì)的知識(shí),其次可能會(huì)進(jìn)一步涉及到某些能力的培養(yǎng),諸如觀察力、識(shí)別力、對(duì)社會(huì)文化現(xiàn)象和英語(yǔ)文化以及其源文化的調(diào)查能力。

語(yǔ)言學(xué)家Vallette(1977)總結(jié)了文化教學(xué)的五種類型:(1)文化意識(shí),(2)掌握禮節(jié),(3)理解日常生活,(4)理解文化價(jià)值,(5)對(duì)目標(biāo)文化的分析。不難看出除了第二種類型,Vallette所強(qiáng)調(diào)的這幾方面和本文所談到的認(rèn)知原則極為相似。

Hammerly(1982)總結(jié)了10個(gè)目標(biāo),大多數(shù)都主要強(qiáng)調(diào)對(duì)目標(biāo)文化知識(shí)教學(xué)的認(rèn)知目標(biāo),對(duì)目標(biāo)文化的特征認(rèn)識(shí)以及學(xué)習(xí)者自己的文化和目標(biāo)文化的差異認(rèn)識(shí)。(1)詞匯和短語(yǔ)的文化內(nèi)涵知識(shí)。(2)在一般情況下如何表現(xiàn)的知識(shí)。(3)對(duì)第二文化興趣和理解的培養(yǎng)。(4)理解跨文化差異。(5)理解不同文化間的情形和差異。(6)文化項(xiàng)目的研究。(7)對(duì)第二文化綜合觀點(diǎn)的培養(yǎng)。(8)對(duì)第二文化陳述評(píng)價(jià)的能力。(9)對(duì)第二文化及其民眾的感情培養(yǎng)。(10)對(duì)第二文化的學(xué)術(shù)研究。

認(rèn)知原則適合于文化意識(shí)教學(xué),文化教學(xué)不同于其他學(xué)科像歷史﹑地理和詩(shī)歌等學(xué)科的教學(xué)。從嚴(yán)格意義上講,文化教學(xué)不是一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科;反過(guò)來(lái)講,它是構(gòu)成語(yǔ)言教學(xué)的完整的一部分。語(yǔ)言教學(xué)的目的是讓學(xué)生具備交際能力,這也意味著對(duì)社會(huì)和文化多方面知識(shí)的理解,即文化能力會(huì)融入到交際能力中。因此在語(yǔ)言教學(xué)當(dāng)中,在講授語(yǔ)言的同時(shí)應(yīng)給予學(xué)生文化內(nèi)涵的知識(shí)。

(二)比較原則

比較讓我們對(duì)不同的文化概念有更深的理解,也幫助我們解釋不同的文化行為,避免根據(jù)我們自己的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)解決別人的文化行為,或者把我們的文化帶入其他文化情形當(dāng)中。只有通過(guò)比較才能區(qū)分其差異并提高辨別可接受文化與不可接受文化的能力,這樣能預(yù)防不加批評(píng)的接受目標(biāo)文化。通過(guò)比較也能夠提高我們的交際能力。為什么許多外語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常犯實(shí)用錯(cuò)誤,那就是因?yàn)闆](méi)有正確的把握好語(yǔ)言和文化的關(guān)系,缺乏對(duì)文化差異的了解,在關(guān)注相似性的同時(shí),往往忽略了差異性;在和外國(guó)人交流時(shí),往往產(chǎn)生誤解,這就是由于他們用自己的文化模式代替了別人的文化模式。

在語(yǔ)言教學(xué)中,我們必須集中在以下四個(gè)對(duì)比方面:詞匯方面不同的文化內(nèi)涵,習(xí)慣用語(yǔ)方面不同的文化背景,句法方面不同的語(yǔ)法運(yùn)用,演講方面不同的語(yǔ)言風(fēng)格。然而在這幾方面中,尤其應(yīng)該重視外語(yǔ)教學(xué)中詞匯和短語(yǔ)的文化內(nèi)涵,因?yàn)樗鼈兎从沉宋幕菢?gòu)成語(yǔ)言的基本材料。許國(guó)璋教授曾經(jīng)總結(jié)過(guò)文化背景中文化負(fù)載的三種模式:(1)文化負(fù)載小于外國(guó)文化背景。(2)文化負(fù)荷大于外國(guó)文化背景。(3)文化負(fù)載在某些方式上會(huì)大于或小于文化背景。在語(yǔ)言研究中,良好的外語(yǔ)詞匯總是需要這樣的比較。

由于不同的文化產(chǎn)生不同的看法,生活方式、價(jià)值觀念、思考方式和社會(huì)規(guī)范、文化沖擊或文化沖突是無(wú)可避免的。如果我們密切注意不同文化的差異,時(shí)刻不忘對(duì)比他們,就能加深對(duì)對(duì)方的了解和消除互相的誤會(huì)。只有這樣做,才能減少甚至避免由于文化的沖突而引起的暴力行為和武裝沖突。

(三)同化原則

創(chuàng)造力,一個(gè)民族的靈魂,也是任何民族生存的必須資產(chǎn)。創(chuàng)造,在某些方面即文化創(chuàng)造,是從其他文化中取其精華以完美自己。英語(yǔ)文化和中國(guó)文化有太多差異。一方面,這些差異使得我們與以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人溝通相當(dāng)困難;但在另一方面,兩種文化越是不同,我們?cè)绞且嗷W(xué)習(xí)和借鑒。在課堂教學(xué)時(shí),幫助學(xué)生理解目標(biāo)文化并能對(duì)其進(jìn)行解釋是不夠的,最重要的在于利用有用的文化為我們服務(wù)。這就是所謂的同化原則。

Schumann(1978)劃分了三種接近目標(biāo)文化的典型策略:同化、保存和采用。在采用方面,舒曼認(rèn)為每個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者都試圖保留自己的生活方式,同時(shí)也采用和利用目標(biāo)文化的某些部分。雖然舒曼使用不同的描述,但他所表達(dá)的意思都一樣,它僅僅是一個(gè)事情的不同描述而已。

當(dāng)我們強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)中的同化原則時(shí),我們應(yīng)該對(duì)機(jī)械吸收外國(guó)的東西引起重視。目前對(duì)向外來(lái)者學(xué)習(xí)有兩個(gè)不同的態(tài)度:一種是教條主義的態(tài)度,移栽一切,不論它是否適合我們的條件。這種觀點(diǎn)并不好;另一種是學(xué)習(xí)適合我們情況的東西,那就是要吸收有益經(jīng)驗(yàn)。這種態(tài)度是我們應(yīng)該采取的。

(四)寬容原則

《當(dāng)代英文朗文辭典》(1995)對(duì)“寬容”一詞的定義如下:寬容一詞來(lái)自于拉丁語(yǔ),即“愿意接受或允許喜歡或不喜歡的行為﹑信仰﹑風(fēng)俗等,沒(méi)有反對(duì)?!痹诳缥幕浑H中,最優(yōu)和最理想的交流目標(biāo)是謀求和諧的關(guān)系。文化寬容的特點(diǎn)主要體現(xiàn)為“文化默契”?,F(xiàn)代教育是多元的,因此,寬容應(yīng)基于差異和多樣性。所以,我們強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)寬容的重要性,尤其是在學(xué)生與不同文化的人進(jìn)行溝通時(shí),他們的文化寬容意識(shí)。

我們所提到的文化寬容,即我們必須擺脫文化歧視。文化歧視是種族優(yōu)越感,文化典型和文化偏見(jiàn)的大雜燴。種族優(yōu)越感既包括對(duì)自己文化優(yōu)越感的態(tài)度,也包括對(duì)外來(lái)文化的敵視和否定。文化典型是指對(duì)特定文化的固定看法和形象認(rèn)同。隨著全球化的進(jìn)步,跨文化交際已成為我們生活當(dāng)中不可缺少的一部分。我們可能會(huì)生活在一個(gè)尋求不同價(jià)值觀和不同社會(huì)規(guī)則的環(huán)境里;我們也可能遇到大量的外國(guó)人并且融入他們。為了應(yīng)付不斷的和不可避免的共處,在面對(duì)外國(guó)文化時(shí),我們必須表現(xiàn)出寬容。

在培養(yǎng)學(xué)生文化寬容時(shí),對(duì)他們來(lái)講首先至關(guān)重要的一步,是對(duì)不同的文化要持客觀的態(tài)度,同時(shí)要對(duì)其有盡可能多的了解。第二,他們需要知道文化差異并進(jìn)一步學(xué)習(xí)研究它。那就是說(shuō),如果能夠意識(shí)到文化差異并正視它,那么你就邁進(jìn)了成功進(jìn)行跨文化交際的大門(mén)。第三,克服對(duì)不同文化的消極看法,盡可能采取積極公正的態(tài)度。

在當(dāng)今經(jīng)濟(jì)和科技全球化的情況下,每一種文化都無(wú)一例外地面臨發(fā)展和完善的問(wèn)題。只有通過(guò)彼此尊重,互相學(xué)習(xí),共同進(jìn)步,世界文化才會(huì)多彩和繁榮。文化霸權(quán)主義和文化孤立主義處境危險(xiǎn),必將受到反對(duì),因?yàn)榍罢咭宰约旱奈幕J綖橹行?,而后者拒絕一切外來(lái)文化。由于不同的文化有許多共同之處,因此發(fā)揚(yáng)文化寬容和不同文化間的互相理解,將對(duì)構(gòu)建人類文化的多樣性,改善文化生態(tài)和避免文化沖突甚至武裝沖突大有裨益。

三、結(jié)語(yǔ)

跨文化知識(shí)的傳播,社會(huì)文化知識(shí)彌補(bǔ)了最關(guān)鍵的語(yǔ)言交際能力。溝通是一個(gè)雙向的過(guò)程,為了避免交際障礙,一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者至少必須具備兩種能力:其一是他擁有的語(yǔ)言能力,他的表達(dá)是否有利于溝通的順利進(jìn)行;另一個(gè)是,他能找到出錯(cuò)的地方并知道如何提供補(bǔ)救措施。這對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。文化教學(xué),除了單純的語(yǔ)言教學(xué)之外必須有系統(tǒng)地教導(dǎo)。因此在教學(xué)當(dāng)中,教師應(yīng)重視文化教學(xué)的重要性,根據(jù)其教學(xué)原則加強(qiáng)自身文化學(xué)習(xí),有計(jì)劃、有目標(biāo)地開(kāi)展文化差異教學(xué),并發(fā)揮積極作用,幫助學(xué)生建立跨文化交際能力與提高學(xué)生文化創(chuàng)造力,以便于成功有效地進(jìn)行語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)。

參考文獻(xiàn):

[1]Allen,E.D.andValette,R.M.ClassroomTechniques:ForeignLanguagesandEnglishasaSecondLanguage[M].NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1977.

[2]Barry,TomalinandSusan,StempIeski.CulturalAwareness[M].OxfordUniversityPress,1998.

[3]Byram,Michael,andVeronicaEsarte-Sarries.InvestigatingCulturalStudiesinForeignLanguageTeaching.Clevedon:MultilingualMattersLTD,1991.

[4]Kramsch,C.ContextandCultureinLanguageTeaching[M].5hanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,1999.

[5]Lado,R.LinguisticacrossCultures.AnnArbor[M].TheUniversityofMichiganPress,1957.

[6]顧嘉祖,陸升.語(yǔ)言與文化[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.

[7]胡文仲.文化差異與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1982,(4).

大一化學(xué)論文范文第2篇

[關(guān)鍵詞] 大學(xué)英語(yǔ);翻譯教學(xué);文化因素

一、引言

隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,與世界各國(guó)的交往不斷增多,社會(huì)對(duì)各類翻譯人才的需求大增,大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要性和必要性也隨之凸顯出來(lái)。各種門(mén)類涉外企業(yè)公司都要求大學(xué)畢業(yè)生能夠用英語(yǔ)進(jìn)行口頭交際,用英語(yǔ)翻譯各類資料。然而中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)之現(xiàn)狀,確有急需提高之處。許多高校的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)基本圍繞四六級(jí)英語(yǔ)水平測(cè)試?yán)锏奈宓婪g題展開(kāi),即只要求學(xué)生掌握英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要句子結(jié)構(gòu),常用的詞及短語(yǔ)。這種以四六級(jí)考試為指向的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的主要內(nèi)容就表現(xiàn)為針對(duì)精讀文章的重要詞句進(jìn)行英譯漢和漢譯英的練習(xí)。在教學(xué)實(shí)踐中,這種所謂的“翻譯”并不能引導(dǎo)學(xué)生獲得翻譯能力。相反,會(huì)讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感到乏味,無(wú)法獲得英語(yǔ)原文帶來(lái)的文化美感。原傳道先生對(duì)非外語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)曾做出定位:“大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生分析傳譯信息的能力,包括分析傳譯具體的語(yǔ)言內(nèi)容和非語(yǔ)言內(nèi)容,獲得語(yǔ)言表達(dá)運(yùn)用的能力”(2004)。這種傳譯能力的獲得往往要求我們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中,“根據(jù)語(yǔ)言的本質(zhì)特征和外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),遵循五個(gè)原則:交際原則,文化原則,系統(tǒng)原則,認(rèn)知原則,情感原則?!保愂缙?,2004)

其中,文化是翻譯過(guò)程中必然會(huì)面臨也可能是最難的問(wèn)題之一。文化和語(yǔ)言的關(guān)系非常密切,語(yǔ)言是文化的載體。因?yàn)槲幕3橐徽Z(yǔ)言群體所特有,在另一語(yǔ)言群體中常常是空缺或差異。這造成了翻譯的困難。美國(guó)翻譯理論家尤金?奈達(dá)指出:“翻譯是兩種文化之間的交流。對(duì)于真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語(yǔ)言更重要。因?yàn)樵~語(yǔ)只有在文化背景中才有意義?!币虼朔g是要將中西文化結(jié)合起來(lái),離開(kāi)文化背景去翻譯,不可能達(dá)到兩種語(yǔ)言之間的真正交流。

二、中西方文化差異

在翻譯教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)要以文化主線來(lái)引導(dǎo)翻譯教學(xué)的全過(guò)程,而不是以翻譯技巧或語(yǔ)言的層面為主線。大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生逐步發(fā)現(xiàn)本國(guó)文化與目標(biāo)語(yǔ)文化之間的異同,加深學(xué)生對(duì)外國(guó)文化與中國(guó)文化的理解,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。

1、價(jià)值觀差異

中國(guó)主流文化價(jià)值觀是集體合作精神。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國(guó)家價(jià)值觀的形成起源于文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,即以崇尚個(gè)人為中心,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。

我國(guó)的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社會(huì)的細(xì)胞;而在西方國(guó)家,崇尚獨(dú)立自主自強(qiáng)自立。比如英語(yǔ)中父母親的兄弟姐妹的子女共同使用一個(gè)稱謂cousin,而漢語(yǔ)中同樣的親族關(guān)系可表現(xiàn)為“表哥、表弟、表姐、表妹、堂哥、堂弟、堂姐、堂妹”。

2、宗教差異

不同同樣會(huì)產(chǎn)生文化上的差異。 中國(guó)人信仰儒教,承認(rèn)天和天命,但這種天和天命只是一種抽象的力量,沒(méi)有主宰的神。它可以是老天爺,也可以是觀音菩薩。 基督教則不同,它只承認(rèn)一個(gè)上帝,認(rèn)為上帝是世間萬(wàn)事萬(wàn)物,同時(shí)也是人類的創(chuàng)造者和主宰。 上帝無(wú)所不知,無(wú)所不能。所以人必須絕對(duì)地服從上帝。這種的差別在漢、英兩種語(yǔ)言中反映得淋漓盡致。漢語(yǔ)中有“生死有命,富貴在天”,“天命不可違”, “閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”的語(yǔ)言表達(dá)。英語(yǔ)則對(duì)應(yīng)的有 Heaven is above all.(上帝高于一切),God helps those who help themselves(自助者 天 助), Man proposes,God disposes.(謀事在人,成事在天)。 同時(shí),這種上的差異也帶來(lái)了中西方思維方式的不同。以基督教文化為背景的英語(yǔ)民族側(cè)重邏輯分析思維,以儒家文化為主體的中國(guó)傳統(tǒng)文化側(cè)重整體與重形象思維。在英語(yǔ)句子中,其中一個(gè)現(xiàn)象就是連接詞的使用非常豐富。比如“冬天來(lái)了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?”的英文If winter comes,can spring be far behind? 其中 “If”從句的使用讓兩句間的邏輯關(guān)系一目了然,表明了西方人擅長(zhǎng)的邏輯思維。

3、習(xí)俗差異

中國(guó)和西方國(guó)家的文化存在各個(gè)方面的差異,傳統(tǒng)節(jié)日文化是其中重要的一項(xiàng)。中國(guó)是一個(gè)農(nóng)業(yè)大國(guó)。由于天氣和季節(jié)在農(nóng)業(yè)里扮演著很重要的角色,最初為農(nóng)業(yè)豐收慶祝而創(chuàng)立的那些傳統(tǒng)節(jié)日都和季節(jié)有關(guān)。像“春節(jié)” 與一些農(nóng)業(yè)活動(dòng),如種植、收獲,有著密切的聯(lián)系。而“清明”就是二十四節(jié)氣之一。在西方國(guó)家,宗教是文化和社會(huì)的中心。因此,節(jié)日與基督教有著密切的聯(lián)系,比如說(shuō)圣誕節(jié),復(fù)活節(jié)。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同;在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人和西方國(guó)家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。如果當(dāng)面打開(kāi)并喜形于色,可能招致 “貪財(cái)”的嫌疑。而在西方文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱贊一番,并且欣然道謝。

另外,英漢詞匯中有關(guān)顏色、動(dòng)植物、吉慶語(yǔ)與忌諱語(yǔ)方面也有諸多文化差異,能夠凸顯出形象色彩的不同。比如結(jié)婚時(shí),中國(guó)的紅色代表喜慶,而西方喜用白色表示圣潔。再看“pine”( 松)與“crane)(鶴),在漢語(yǔ)里比喻“長(zhǎng)壽”。“松”又可喻“堅(jiān)忍不拔”的精神,它們?cè)谟⑽闹袇s沒(méi)有文化意義。忌諱語(yǔ)方面,中國(guó)忌諱數(shù)字“4”,因?yàn)橹C音“死”,所以醫(yī)院住院部里常常沒(méi)有四樓。而西方社會(huì)習(xí)俗中,數(shù)字“13”是需要回避的。這來(lái)源于“最后的晚餐”中第13個(gè)人“猶大”的背叛。

三、文化關(guān)聯(lián)下的大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)建議

1、培養(yǎng)文化對(duì)比意識(shí)。翻譯理論家譚載喜曾說(shuō):“對(duì)于譯者來(lái)說(shuō),沒(méi)有兩種文化的對(duì)比知識(shí),就無(wú)從談起對(duì)語(yǔ)言文字的正確理解與表達(dá)”(譚載喜,1999)。由此可見(jiàn),翻譯過(guò)程一定會(huì)受到源語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化的制約。所以大學(xué)翻譯教學(xué)要強(qiáng)調(diào)對(duì)學(xué)生的文化導(dǎo)入,注重學(xué)生文化意識(shí)和文化修養(yǎng)的培養(yǎng),讓學(xué)生意識(shí)到文化背景知識(shí)的獲取是一個(gè)積累的過(guò)程,注意研究中西文化差異在語(yǔ)言表達(dá)上的反映,熟悉英語(yǔ)形成和變化所依賴的地理環(huán)境,了解中西方在價(jià)值觀念,和風(fēng)俗習(xí)慣上的差異。

2、拓展背景閱讀。大學(xué)英語(yǔ)教材在設(shè)計(jì)上往往偏重于英語(yǔ)讀寫(xiě)能力的培養(yǎng),忽略文化背景知識(shí)的深入介紹。反映出來(lái)的問(wèn)題就是學(xué)生普遍缺乏跨文化知識(shí)。學(xué)生的課外閱讀量小而窄,尤其不太重視課外英語(yǔ)材料的閱讀,只注重課內(nèi)內(nèi)容以及強(qiáng)化聽(tīng)說(shuō)能力,造成詞匯量難有質(zhì)的突破。由于知識(shí)面狹窄,學(xué)生普遍缺少文化修養(yǎng),而翻譯的難點(diǎn)正在于對(duì)中西文化差異的認(rèn)識(shí)。多數(shù)學(xué)生只能翻譯詞句,卻難以正確翻譯出英語(yǔ)原文中大量涉及到英語(yǔ)文化、歷史、宗教等背景知識(shí)的內(nèi)容。教師要鼓勵(lì)學(xué)生充分利用課外時(shí)間來(lái)擴(kuò)大自己的目的語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí),有意識(shí)地接觸經(jīng)典英美文學(xué)作品和報(bào)章雜志,多看英美國(guó)家原版電影,拓展學(xué)生的背景文化知識(shí)。

3、重視母語(yǔ)文化

教師在引導(dǎo)學(xué)生熟悉了解西方文化的同時(shí),不能忽略母語(yǔ)文化的重要性?!霸趦煞N不同文化之間進(jìn)行信息的轉(zhuǎn)換與編碼時(shí),譯者只有具備了雙語(yǔ)言能力和雙文化能力才有可能翻譯出高質(zhì)量的作品。任何外語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),都不能不以自身的母語(yǔ)文化為基礎(chǔ),脫離了母語(yǔ)文化的外語(yǔ)學(xué)習(xí),如同無(wú)本之木、無(wú)源之水.”(戴淑云,2010)。在英語(yǔ)交際時(shí),往往存在英美文化中心論,歐洲白人文化中心論及主流文化中心論的誤區(qū)。重視母語(yǔ)文化,提高學(xué)生的中文水平,避免文字句式的歐化傾向,有助于中西文化間的平等互動(dòng)。

結(jié)論

英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的文化教學(xué)是大勢(shì)所趨。當(dāng)今的語(yǔ)言研究已經(jīng)從單純的對(duì)文字的研究深入到對(duì)文化的研究。大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)應(yīng)該順應(yīng)形式體現(xiàn)這種變化,幫助學(xué)生意識(shí)到語(yǔ)言翻譯是文化活動(dòng),翻譯的實(shí)質(zhì)是跨文化交流,對(duì)不同語(yǔ)言的理解不能脫離地域文化和時(shí)代背景。

參考文獻(xiàn):

[1]原傳道.大學(xué)英語(yǔ)翻譯之我見(jiàn)[J] 教育與職業(yè)2004(20)

[2]陳淑萍.翻譯教學(xué)的原則與學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)[J],河南社會(huì)科學(xué). 2004(5)

[3]譚載喜.新編奈達(dá)論翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999

大一化學(xué)論文范文第3篇

關(guān)鍵詞:跨文化意識(shí) 交際能力 大學(xué)英語(yǔ) 培養(yǎng)途徑

隨著全球化經(jīng)濟(jì)的深入發(fā)展,中國(guó)加入世貿(mào)組織,世界各國(guó)間的交流合作日益頻繁,跨文化交際已成為一種不可回避的現(xiàn)實(shí)。社會(huì)迫切需要具有跨文化交際能力的國(guó)際性復(fù)合外交人才。如何使英語(yǔ)教學(xué)順應(yīng)我國(guó)當(dāng)前社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力既讓一線的英語(yǔ)教師面臨著嚴(yán)峻的考驗(yàn)、同時(shí)也對(duì)他們的教學(xué)提出了高新要求。外語(yǔ)教學(xué)已不再是純粹的語(yǔ)言教學(xué),還應(yīng)包括文化教學(xué),這一點(diǎn)已成為人們的共識(shí)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)就是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)和對(duì)文化差異的理解應(yīng)該貫穿在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)。

一、跨文化意識(shí)的定義

跨文化意識(shí)是外語(yǔ)教學(xué)要實(shí)現(xiàn)的一個(gè)重要目標(biāo),但目前國(guó)內(nèi)外學(xué)者在這方面的研究討論還不多。其中漢威(Hanvey)提出了一個(gè)比較認(rèn)同的觀點(diǎn)。他認(rèn)為:“跨文化意識(shí)是指跨文化交際中參與者對(duì)文化因素的敏感性的認(rèn)識(shí),即對(duì)異同文化與共同文化的異同敏感度和在使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)文化來(lái)調(diào)整自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)生的自覺(jué)性”。

這個(gè)定義通常分為如下幾個(gè)層次:一是對(duì)那些被認(rèn)為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認(rèn)識(shí);二是對(duì)那些與母語(yǔ)文化相反而又被認(rèn)為是不可思議又缺乏理念的顯著文化特征認(rèn)知;三是通過(guò)理性分析取得對(duì)文化特征的認(rèn)知;四是從異文化持有者的角度感知異文化。從這四個(gè)層次可以看出:前三個(gè)屬于跨文化意識(shí)的認(rèn)知層面,參與者能夠認(rèn)識(shí)、理解、辨別本土文化與異域文化的異同;而第四個(gè)層次則是跨文化意識(shí)的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領(lǐng),設(shè)身處地,換位思維,從情感角度出發(fā)理解對(duì)方的文化,達(dá)到情感共鳴。由此可見(jiàn):跨文化意識(shí)就是指對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化差異的意識(shí),對(duì)兩種文化異同的敏感性。

二、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性

在信息化、全球化的今天,英語(yǔ)作為一門(mén)國(guó)際化的語(yǔ)言,大大擴(kuò)大了對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)運(yùn)用的需求。在跨文化交際中,能夠成功應(yīng)對(duì)文化差異,避免文化沖突,實(shí)現(xiàn)文化間的交流合作,促進(jìn)民族之間的友誼顯得尤其重要。因此,對(duì)培養(yǎng)具有跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的現(xiàn)代國(guó)際人才是我國(guó)英語(yǔ)教育的當(dāng)務(wù)之急,這既符合語(yǔ)言的特性,又是改革當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的需要,同時(shí)也是培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的客觀要求。

1.符合英語(yǔ)語(yǔ)言的內(nèi)在特性

語(yǔ)言是一種符號(hào)系統(tǒng),是人類最重要的交流工具。一方面,語(yǔ)言是文化的載體,是承載和傳播文化的工具,具有跨文化交流的作用。同時(shí)語(yǔ)言又是文化的重要表現(xiàn)形式,是文化的一個(gè)重要組成部分,具有民族文化的標(biāo)記,體現(xiàn)該語(yǔ)言使用者的文化特性,屬于文化范疇。另一方面,語(yǔ)言的運(yùn)用和交際規(guī)則又要受到文化的影響和制約。任何一種語(yǔ)言的形成和發(fā)展都有其特定的文化背景和深刻的文化內(nèi)涵。在具體運(yùn)用中,語(yǔ)言因環(huán)境、情景、文化等因素表現(xiàn)為不同的言語(yǔ)形式。因此,語(yǔ)言和文化互為依存,互動(dòng)互促,密不可分。理解文化必須了解語(yǔ)言,理解語(yǔ)言也必須了解文化。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程也是學(xué)習(xí)該語(yǔ)言文化的過(guò)程。就英語(yǔ)學(xué)習(xí)而言,學(xué)生必須要了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化背景知識(shí),要把英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)與英語(yǔ)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái),才能全面深入學(xué)好英語(yǔ),提高自己的英語(yǔ)水平,做到知其然也知其所以然。

2.改革大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的迫切需要

根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》,“大學(xué)英語(yǔ)是以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力”。通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),最終要使學(xué)生具備用英語(yǔ)進(jìn)行有效交際的能力,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)的能力,提高他們的綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。大學(xué)英語(yǔ)課程不僅是一門(mén)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)課程,也是了解世界文化的素質(zhì)教育課程。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)注意對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化素質(zhì)的培養(yǎng)和國(guó)際文化知識(shí)的傳授,把英語(yǔ)作為載體,讓學(xué)生盡可能地了解英語(yǔ)國(guó)家的心靈之語(yǔ),即其社會(huì)文化知識(shí),以提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和綜合素質(zhì)。

目前的大學(xué)英語(yǔ)教育由于受傳統(tǒng)應(yīng)試教育的影響,在實(shí)際的教學(xué)中依然存在重語(yǔ)言,輕文化,語(yǔ)言輸入多,文化導(dǎo)入少,強(qiáng)調(diào)表層語(yǔ)言知識(shí)現(xiàn)象的講解,輕視深層語(yǔ)言文化內(nèi)涵的分析,側(cè)重語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,忽視交際能力的培養(yǎng),在教學(xué)中依然是“以教師為中心”的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式等問(wèn)題,結(jié)果導(dǎo)致學(xué)生把語(yǔ)音純正、詞匯量大、語(yǔ)法精通作為在大學(xué)學(xué)習(xí)的終極目標(biāo),最終就是為了通過(guò)各種考試,尤其是四六級(jí)考試而學(xué)習(xí)英語(yǔ),而且把分?jǐn)?shù)的多少作為衡量英語(yǔ)水平高低的標(biāo)準(zhǔn)。這就使得學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中缺乏文化差異意識(shí),缺乏對(duì)中西方文化差異的敏感性和洞察力,對(duì)蘊(yùn)有文化內(nèi)涵的語(yǔ)言現(xiàn)象理解不準(zhǔn)確、不透徹,在運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際時(shí),學(xué)生往往受母語(yǔ)文化定式的干擾,造成表達(dá)不得體,出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,導(dǎo)致交際失敗。要改變這種現(xiàn)狀,就得轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和教學(xué)模式,在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)以“學(xué)生為中心”,在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),加強(qiáng)素質(zhì)教育教學(xué)。

3.培養(yǎng)跨文化交際能力的客觀要求

經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展賦予了新世紀(jì)的時(shí)代特色:跨文化交際已成為主流,跨文化交際能力已成為衡量現(xiàn)代人才的重要標(biāo)準(zhǔn)。因此,培養(yǎng)具有能與世界自由對(duì)話能力的國(guó)際化人才是我國(guó)社會(huì)在21世紀(jì)得以和平發(fā)展的時(shí)代要求。在英語(yǔ)教學(xué)中要注意英漢兩種語(yǔ)言及文化的對(duì)比,讓學(xué)生具備文化差異意識(shí)和文化間的理解意識(shí),從而增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),做到跨文化交際中本族語(yǔ)文化與目標(biāo)語(yǔ)文化的互動(dòng)??缥幕浑H實(shí)質(zhì)上是兩種文化間的碰撞,沖突和協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,這就要求參與者必須具有跨文化交際意識(shí),從對(duì)方的文化背景出發(fā)去調(diào)和沖突矛盾,去理解接納對(duì)方,從而避免沖突升級(jí),矛盾激化,順利實(shí)現(xiàn)跨文化交際。在這個(gè)過(guò)程中,參與者具有對(duì)不同文化的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn),并在此基礎(chǔ)上通過(guò)不斷的跨文化交際實(shí)踐來(lái)逐步提高跨文化交際能力。由此可見(jiàn),跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是跨文化交際能力得以培養(yǎng)提高的前提基礎(chǔ)和客觀要求,二者相輔相成,互為因果。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)已刻不容緩。

三、跨文化意識(shí)培養(yǎng)的有效途徑

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),而跨文化交際能力的培養(yǎng)則是以跨文化意識(shí)的培養(yǎng)為前提。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中如何借助各種教學(xué)手段和途徑把英漢兩種語(yǔ)言差異與中西方文化差異有機(jī)結(jié)合起來(lái),如何幫助學(xué)生通過(guò)語(yǔ)言現(xiàn)象分析其文化本質(zhì),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的文化敏感性和靈活運(yùn)用各種交際手段的能力,從而使學(xué)生成功地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際,這是新時(shí)期的大學(xué)英語(yǔ)教師所面臨的艱巨任務(wù)。

1.以傳統(tǒng)的課堂教學(xué)為主

在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,課堂教學(xué)依然是向?qū)W生傳授語(yǔ)言知識(shí)、培養(yǎng)其語(yǔ)言技能的重要手段。因此,在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和交際能力中也應(yīng)發(fā)揮課堂教學(xué)的主導(dǎo)地位,并滲透到教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中。英語(yǔ)教師應(yīng)充分利用課堂時(shí)間,通過(guò)各種形式,使學(xué)生獲取有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),增強(qiáng)他們的跨文化意識(shí)。教師應(yīng)運(yùn)用跨文化的思想指導(dǎo)自己的教學(xué),并充分利用挖掘現(xiàn)有教材中的文化因素,以語(yǔ)言為依托,根據(jù)學(xué)生的語(yǔ)言水平和認(rèn)知能力適時(shí)導(dǎo)入相關(guān)的文化背景知識(shí),引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,從而形成鑒別不同文化的能力,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。

課堂教學(xué)中利用教材進(jìn)行文化導(dǎo)入的內(nèi)容可包括以下四個(gè)方面:詞匯文化、篇章文化、交際文化和非語(yǔ)言交際文化。具體而言,這些文化內(nèi)容可以通過(guò)以下方法進(jìn)行傳授:

(1)直觀視聽(tīng)法

將蘊(yùn)涵西方文化的形象、標(biāo)志或?qū)嵨镞M(jìn)行收集整理,在課堂上進(jìn)行展示,如西方名人的照片、建筑物圖片、西方樂(lè)器、西服、西藥、報(bào)刊雜志等或播放錄像、影視、磁帶等創(chuàng)造再現(xiàn)真實(shí)情景,從多方位刺激學(xué)生的感官,讓學(xué)生在感性直觀中增進(jìn)對(duì)西方文化的理解,培養(yǎng)他們的跨文化意識(shí)。

(2)實(shí)踐討論法

充分發(fā)掘教材資源,在課堂上通過(guò)教師的精心設(shè)計(jì),創(chuàng)造出具有英語(yǔ)文化特色的交際情景,組織學(xué)生在這種特定的語(yǔ)言情景中開(kāi)展語(yǔ)言交際活動(dòng),如讓學(xué)生模擬人物、進(jìn)行角色扮演或兩人對(duì)話,能夠增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高交際能力?;蚴蔷头从持形魑幕F(xiàn)象的內(nèi)容組織學(xué)生進(jìn)行小組討論、問(wèn)答練習(xí)、自由發(fā)言等。例如通過(guò)分組討論讓學(xué)生親身體驗(yàn)兩種文化的問(wèn)候方式、閑聊話題、愛(ài)情觀、時(shí)間觀等,逐步培養(yǎng)學(xué)生“入鄉(xiāng)隨俗”的習(xí)慣和用英語(yǔ)表達(dá)的思維,避免Chinglish和文化沖突,增強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的跨文化意識(shí)。

(3)對(duì)比分析法

在英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)涉及中西方文化差異的內(nèi)容應(yīng)進(jìn)行比較對(duì)比,分析兩種文化的異同,培養(yǎng)學(xué)生的文化差異意識(shí)和對(duì)文化異同的敏感性,從而理解尊重目的語(yǔ)文化,形成合理的跨文化心態(tài),為成功的跨文化交際奠定基礎(chǔ)。如英語(yǔ)單詞中的“l(fā)over”與漢語(yǔ)中的“愛(ài)人”在語(yǔ)義上不對(duì)等,在西方是“情人”之意。又如:“dragon”在英漢兩種語(yǔ)言中具有不同的文化色彩,英美國(guó)家視“dragon”為魔鬼、撒旦,是貶義,常用來(lái)形容兇暴之人,如“a dragon bitch”(惡毒女人);而在中國(guó)卻是權(quán)利、民族文化的象征,是褒義,歷代中國(guó)帝王都自稱為“真龍?zhí)熳印保谩褒埖膫魅恕眮?lái)代指中華民族。再如在交際時(shí)中西方對(duì)恭維、謙虛的態(tài)度和款待、送禮的方式都不一樣:中國(guó)人習(xí)慣謙虛,對(duì)別人的恭維常表示“不接受”,而西方人認(rèn)為謙虛是不自信的表現(xiàn),喜歡坦率接受對(duì)方的恭維。對(duì)比分析西方的“Valentine’s Day”和中國(guó)的“七夕情人節(jié)”的異同,培養(yǎng)學(xué)生的文化概念,加深對(duì)中西文化差異的認(rèn)識(shí)。只有將本土文化和目的語(yǔ)文化進(jìn)行深入的對(duì)比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。

2.以豐富的課外活動(dòng)為輔

傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)存在多方不足,有限的課堂時(shí)間無(wú)法完成對(duì)學(xué)生進(jìn)行全面深入的文化教育,難以達(dá)成從縱深方向培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),而豐富多彩的課外活動(dòng)則有效彌補(bǔ)了課堂教學(xué)的不足。因此,英語(yǔ)教師應(yīng)充分利用課外時(shí)間,借助多媒體手段和網(wǎng)絡(luò)資源,創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化感知的良好氛圍,培養(yǎng)學(xué)生交際能力的機(jī)會(huì),從而使課外活動(dòng)成為課堂教學(xué)的有力補(bǔ)充。比如舉行英語(yǔ)演講比賽或辯論賽;創(chuàng)辦戲劇節(jié),英語(yǔ)角或英語(yǔ)沙龍;開(kāi)展英語(yǔ)系列講座或兼有知識(shí)味性的英語(yǔ)游戲活動(dòng);舉辦影視欣賞或英語(yǔ)課外閱讀,還可開(kāi)設(shè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)園地、播放英語(yǔ)廣播等,讓學(xué)生在輕松愉悅的課外生活中也能身臨其境地感受英語(yǔ)文化氣息,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的理解,從而能更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。

因此,現(xiàn)代的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)局限于傳統(tǒng)的課堂教學(xué),應(yīng)充分拓展課外天地,利用課余時(shí)間,開(kāi)辟英語(yǔ)文化教育的第二課堂。同時(shí),在英語(yǔ)教學(xué)中也不能忽視對(duì)本族語(yǔ)文化的輸入與理解,只有全面深入掌握本土文化,才能更好地與目標(biāo)語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比,更準(zhǔn)確地找出差異,逐步培養(yǎng)學(xué)生的文化對(duì)比意識(shí),從而實(shí)現(xiàn)跨文化意識(shí)的建立。

四、結(jié)論

總之,跨文化交流是當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì)全球化深入發(fā)展的產(chǎn)物,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力不僅是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo),也是社會(huì)和時(shí)代的要求。作為大學(xué)一線的英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)正確認(rèn)識(shí)跨文化意識(shí)和跨文化交際能力在英語(yǔ)教育中的重要地位,正確處理語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系,把文化教育貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)也培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。英語(yǔ)教師應(yīng)不斷學(xué)習(xí),提高自身文化素養(yǎng),并在教學(xué)中積極探索,勇于實(shí)踐,推進(jìn)教學(xué)改革,優(yōu)化英語(yǔ)教學(xué),最終實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的教學(xué)目標(biāo),為培養(yǎng)輸送國(guó)際化人才和國(guó)際間的交流合作作出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

參考文獻(xiàn):

[1]賈連慶.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(3).

[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版,1997.

[3]教育部高等教育司.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[J].中國(guó)大學(xué)教育,2004,(5).

[4]劉衛(wèi)東.論在英語(yǔ)教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(7).

大一化學(xué)論文范文第4篇

一、活動(dòng)申明

南通地區(qū)高校輪滑愛(ài)好者的聚會(huì),并且本著“自愿參加、安全第一、比賽第二”的原則,旨在豐富校園文化生活,并進(jìn)一步推廣輪滑活動(dòng),宣傳輪滑文化;積極響應(yīng)全民健身的活動(dòng)宗旨,聯(lián)合各體育及現(xiàn)代文化社團(tuán)在校內(nèi)掀起體育活動(dòng)熱潮。

二、活動(dòng)時(shí)間

2008年12月初

三、活動(dòng)地點(diǎn)

南通大學(xué);

南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院;

四、活動(dòng)組織單位:

主辦:南通大學(xué)杏林學(xué)院團(tuán)委、社團(tuán)聯(lián)合會(huì)策吧網(wǎng)

南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院社團(tuán)聯(lián)合會(huì)

承辦:

南通大學(xué)極限俱樂(lè)部、

南通大學(xué)輪滑社

南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院KFC輪滑社;

五、活動(dòng)對(duì)象

1、南通大學(xué)極限俱樂(lè)部社員

2、南通大學(xué)輪滑社社員

3、南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院KFC輪滑社社員

4、南通高校的廣大輪滑愛(ài)好者策吧網(wǎng)

六、宣傳方式

1、海報(bào)宣傳

2、橫幅宣傳

3、QQ群宣傳

4、通大極限俱樂(lè)部的博客網(wǎng)頁(yè)

七、活動(dòng)日程

1、2008年12月6日上午:通大啟秀校區(qū)

(上午9:30在啟秀校區(qū)主教學(xué)樓前集合)

2、2008年12月6日下午:通大鐘秀校區(qū)

(下午2:00在鐘秀校區(qū)主教學(xué)樓西大門(mén)集合)

3、2008年12月7日上午:通大主校區(qū)

(上午9:00在主校區(qū)綜合樓前集合)

4、2008年12月6日下午:南通航院

(下午2:00在航院公共教學(xué)樓前集合)

八、活動(dòng)內(nèi)容策吧網(wǎng)

1、速滑刷街

各個(gè)隊(duì)員按順序站立;隊(duì)前兩個(gè)人引路,其中一個(gè)人使用相機(jī)來(lái)錄像;隊(duì)后兩個(gè)人押尾,其中一人也使用相機(jī)進(jìn)行全程錄像;隊(duì)伍中間每隔一段距離有人保護(hù)隊(duì)伍的安全速度等

2、專業(yè)平花

3、組合表演

4、個(gè)人才藝表演

附錄一:比賽規(guī)則

一)速滑規(guī)則

速滑實(shí)行個(gè)人計(jì)時(shí)賽,共評(píng)五人,設(shè)一、二、三等獎(jiǎng),取最短時(shí)間完成者為優(yōu)勝。賽時(shí)按號(hào)碼每三人一組進(jìn)行比賽,遵守比賽管理者的安排,以起跑線開(kāi)始,以輪滑鞋的前輪撞線結(jié)束,比賽過(guò)程中嚴(yán)格遵照賽道路程進(jìn)行,不得拉扯其它參加者的衣物、身體等,不得故意磕絆其他參賽者,如違反取消所有比賽資格。如遇時(shí)間相同,則再比一次。策吧網(wǎng)

二)速樁規(guī)則

三)平花規(guī)則

平花實(shí)行加減分制,以基礎(chǔ)分20分起。每人在80cm的樁上作一套有來(lái)回的組合,一套沒(méi)有來(lái)回的組合。

減分規(guī)則:

1) 平花過(guò)程中,每踢到一個(gè)樁減一分,卡樁減0.5分

2) 平花動(dòng)作要回樁,無(wú)回樁動(dòng)作減5分

3) 平花動(dòng)作沒(méi)作完成或作一半減5分

加分規(guī)則:

4) 完成所作平花動(dòng)作且不踢、不卡樁加2

5) 平花動(dòng)作依美感度、流暢度有評(píng)委各加1~5分

6) 平花動(dòng)作(每個(gè)樁上組合動(dòng)作)依難度由評(píng)委各加1~5分

7) 平花結(jié)束時(shí)有結(jié)束動(dòng)作由評(píng)委加1~3分

四)注:

1)比賽過(guò)程中如動(dòng)作未完成,可申請(qǐng)重做機(jī)會(huì),如都沒(méi)有完成,可按分?jǐn)?shù)最高一次記錄。策吧網(wǎng)

2)比賽后如有分?jǐn)?shù)相同,按踢樁數(shù)量少為優(yōu),如仍相同,以完成時(shí)間最少為優(yōu)。

大一化學(xué)論文范文第5篇

關(guān)鍵詞 高職高專外語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 文化背景

中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

On Cross-cultural Awareness Training in Higher

Vocational College English Teaching

MO Yuanyuan

(Anhui Normal University, Wuhu, Anhui 241000;

Wuhu Institute of Technology, Wuhu, Anhui 241000)

Abstract In this paper, for the current lack of awareness of cross-culture in college English teaching, combined with practical experience and their own front-line teaching students in the feedback, analyzes the English teaching reasons for lack of cross-cultural awareness, and proposed the methods on how to train students' cross-cultural awareness in English teaching.

Key words higher vocational English teaching; cross-culture awareness; culture background

0 引言

《高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》明確指出:高職英語(yǔ)課程的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語(yǔ)的能力,強(qiáng)調(diào)打好語(yǔ)言基礎(chǔ)和實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際從事涉外交際活動(dòng)的語(yǔ)言能力。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,越來(lái)越多的外企、合資企業(yè)在內(nèi)地扎根發(fā)展,英語(yǔ)作為語(yǔ)言工具使用得更加頻繁,學(xué)生在就業(yè)中需掌握與不同文化背景的人打交道的實(shí)際技能。但是在現(xiàn)今大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中更多強(qiáng)調(diào)單詞和語(yǔ)法卻忽略了文化差異的介紹,致使大部分中國(guó)學(xué)生只掌握了說(shuō)英語(yǔ)的能力,往往忽視英語(yǔ)國(guó)家文化,將中國(guó)的文化習(xí)慣和慣有思維套用到實(shí)際情況上去,在與不同文化接觸時(shí)容易遇到Culture Shock (文化沖擊),所以在英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)也是不可缺少的一個(gè)方面。

1 高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)缺失的原因

1.1 教學(xué)目的片面性

中國(guó)的學(xué)生從小到大,總共學(xué)習(xí)了十余年英語(yǔ),初高中的階段由于受到中考和高考的壓力,大部分英語(yǔ)教師為了成績(jī),將更多地精力投入在單詞、詞組和語(yǔ)法上,學(xué)生們也認(rèn)為有了詞匯和語(yǔ)法就可以閱讀,就可以應(yīng)付考試,從而忽略了文化方面的信息。當(dāng)學(xué)生進(jìn)入高職求學(xué)后,有些英語(yǔ)教師為了備課容易,一味地依賴教材,只關(guān)注語(yǔ)言知識(shí)的講授,忽略了文化現(xiàn)象,學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)“只知其然,未知其所以然”。久而久之,學(xué)生只是機(jī)械地積累了做題的經(jīng)驗(yàn),成為做題目的工具,無(wú)法真正做到掌握英語(yǔ)這一語(yǔ)言工具。即便是在做題目時(shí),由于文化背景的缺失,有時(shí)候也會(huì)影響文章的理解。英語(yǔ)的閱讀理解就是綜合能力的體現(xiàn),除了要求學(xué)生具備語(yǔ)言知識(shí)外,還要有一定的文化背景知識(shí)。根據(jù)幾年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),在單詞語(yǔ)法相對(duì)簡(jiǎn)單的情況下,學(xué)生理解英語(yǔ)段落有困難主要是因?yàn)槲幕庾R(shí)的缺失。

1.2 教學(xué)對(duì)象差異性

高職高專的學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較全日制本科類學(xué)生而言相對(duì)薄弱,英語(yǔ)語(yǔ)言的基本能力掌握不牢,使他們無(wú)暇顧及文化方面的知識(shí),再加上多數(shù)學(xué)生來(lái)自農(nóng)村,接觸英語(yǔ)本身就晚且機(jī)會(huì)不多,造成許多學(xué)生缺乏英語(yǔ)能力,特別是跨文化意識(shí)。學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)中存在大量“中國(guó)式英語(yǔ)”的翻譯,雖然在高職學(xué)習(xí)英語(yǔ)糾正此問(wèn)題,但是新的問(wèn)題又凸顯出來(lái)。在每一年學(xué)院針對(duì)實(shí)習(xí)生召開(kāi)的座談會(huì)上總有學(xué)生,尤其是從事外貿(mào)專業(yè)工作的學(xué)生不止一次提出由于缺乏跨文化交際能力而陷入被動(dòng)的境地。例如,曾有位學(xué)生參加2011年廣州進(jìn)出口商品交易會(huì),在會(huì)場(chǎng)該同學(xué)憑借扎實(shí)的業(yè)務(wù)能力和嫻熟的英語(yǔ)口語(yǔ)與中東一位買(mǎi)家初步達(dá)成協(xié)議,準(zhǔn)備簽下一筆利潤(rùn)不小的訂單。當(dāng)買(mǎi)家即將離開(kāi),回頭向他確定第二天談細(xì)節(jié)時(shí)間時(shí),該學(xué)生比出了“V”手勢(shì)表示沒(méi)問(wèn)題。結(jié)果第二天買(mǎi)家沒(méi)有出現(xiàn),后經(jīng)詢問(wèn)發(fā)現(xiàn)正是手勢(shì)的問(wèn)題。在中東,此手勢(shì)表示同性戀的意思,買(mǎi)家認(rèn)為受到了侮辱決定放棄訂單。諸如此類因?yàn)榭缥幕浑H能力弱而受挫的例子在學(xué)生中頻繁出現(xiàn)。語(yǔ)言失誤很容易得到對(duì)方的諒解,但是文化的誤解往往會(huì)導(dǎo)致摩擦的發(fā)生,尤其是英語(yǔ)語(yǔ)言流利的人,這種失誤有時(shí)會(huì)被懷疑是一種故意的行為。因此,高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)變得尤為重要。

2 高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的方法

2.1 巧用教學(xué)資源,傳播文化信息

語(yǔ)言和文化是密不可分的兩部分,任何語(yǔ)言都不可能獨(dú)立于賴以成長(zhǎng)的文化土壤。作為文化載體的語(yǔ)言文字受到文化的極大影響,反過(guò)來(lái),文化的發(fā)展、積累和傳承也有賴于語(yǔ)言文字的運(yùn)用。美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家德?tīng)柡D匪怪赋觯骸罢Z(yǔ)言教學(xué)不能只教語(yǔ)言知識(shí)本身,還應(yīng)該充分講授與語(yǔ)言有關(guān)的社會(huì)文化背景知識(shí)。擺脫自身文化和習(xí)慣的干擾,達(dá)到交際的成功?!币虼?,在平時(shí)授課中,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該從傳統(tǒng)觀念轉(zhuǎn)變過(guò)來(lái),充分意識(shí)到文化信息缺失的危害性和跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)的重要性,做到拓寬思路和視野,采用不同的教學(xué)策略,以學(xué)生為中心,使教學(xué)方式與學(xué)生的認(rèn)知結(jié)構(gòu)及生活經(jīng)驗(yàn)相結(jié)合,實(shí)施有效的跨文化滲透。教師可以根據(jù)具體的語(yǔ)言資料向?qū)W生介紹西方一些國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、交流方式,不僅可以培養(yǎng)學(xué)生的興趣,對(duì)教學(xué)也有積極作用。比如,當(dāng)課文內(nèi)容涉及感恩節(jié)時(shí),適當(dāng)?shù)亟榻B感恩節(jié)的由來(lái)很有必要,當(dāng)學(xué)生了解背景后,引導(dǎo)學(xué)生將之與中國(guó)的中秋節(jié)對(duì)比理解,兩個(gè)節(jié)日的意義大相徑庭,同為對(duì)生活的感恩,尤其是全家團(tuán)圓對(duì)親情的感恩,如此中美對(duì)比的節(jié)日介紹讓學(xué)生產(chǎn)生興趣,提高教學(xué)質(zhì)量。除了教師介紹,還可以通過(guò)現(xiàn)代化信息技術(shù),借助一些原聲的西方廣播節(jié)目和視頻影視資料,例如美國(guó)之音慢速英語(yǔ)節(jié)目(VOA Special English Program),該節(jié)目語(yǔ)速較慢但貼近生活,比如每年美國(guó)重大節(jié)日上當(dāng)局總統(tǒng)的演講第二天都可以及時(shí)下載,與學(xué)生一起討論,豐富了文化教學(xué),突出了其實(shí)用性和實(shí)效性。除此外還有生活情景類電視教學(xué)節(jié)目美國(guó)麥克蘭公司的Family Album, U.S.A (《走遍美國(guó)》)和Studio Classroom(《空中英語(yǔ)教室》),此類視頻構(gòu)建起學(xué)習(xí)地道英語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,使語(yǔ)言和文化教學(xué)更直觀,更清晰,更確切,讓學(xué)生在看中聽(tīng),聽(tīng)中學(xué),擺脫了教師“一本書(shū),一支粉筆,一張嘴”的傳統(tǒng)教學(xué)理念,填補(bǔ)了教師講授的間接性、模糊性和不確定性。如《走遍美國(guó)》中涉及感恩節(jié)的短片用情景劇的形式介紹了感恩節(jié)的意義和習(xí)俗,包括感恩節(jié)的特殊餐點(diǎn)。通過(guò)該視頻,學(xué)生不僅了解了文化,更記住了感恩節(jié)涉及到的單詞: Thanksgiving Day (感恩節(jié)),turkey(火雞),pumpkin(南瓜)和corn(玉米)等等。相對(duì)于靠死記硬背記單詞,學(xué)生在文化背景介紹中能夠自發(fā)自覺(jué)地記憶新單詞。

2.2 開(kāi)展多樣活動(dòng),充實(shí)文化知識(shí)

在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,因此教師靠有限的課堂時(shí)間講解文化知識(shí)是滿足不了學(xué)生日后使用的需求的,學(xué)生需要被引導(dǎo)利用課外時(shí)間拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力,最大限度地創(chuàng)設(shè)好的英語(yǔ)文化氛圍。

第一,大學(xué)英語(yǔ)課程不能僅僅依靠每周4節(jié)的必修課,更應(yīng)增設(shè)語(yǔ)言與文化,跨文化交際等課程,培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力。教育部65所大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革示范點(diǎn)院校在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革中,都把課程體系建設(shè)作為重點(diǎn),開(kāi)設(shè)具有本校特色的提高課程。如寧波大學(xué)為學(xué)生選擇了美國(guó)文化概論、歐洲文化入門(mén)、跨文化交際等課程為公選課,受到了學(xué)生廣泛好評(píng)。蘭州大學(xué)除了“英語(yǔ)國(guó)家文化”,“英美文學(xué)選讀”等熱門(mén)課程外,還開(kāi)設(shè)了“德國(guó)文化概況”等滿足學(xué)生外語(yǔ)學(xué)習(xí)的需要。

第二,鼓勵(lì)學(xué)生課后開(kāi)展特色英語(yǔ)文化活動(dòng)。在學(xué)習(xí)了一定的文化內(nèi)容,有了一定的感性認(rèn)識(shí)后可以開(kāi)展一些較為生動(dòng)的英語(yǔ)文化活動(dòng),充分利用互聯(lián)網(wǎng)、語(yǔ)音室和多媒體教室等媒介,通過(guò)實(shí)際操練加強(qiáng)學(xué)生跨文化交際能力。如參照教材內(nèi)容,以課本劇為依托開(kāi)展英語(yǔ)戲劇表演,以學(xué)生為活動(dòng)中心,讓學(xué)生根據(jù)自身角色,設(shè)想角色應(yīng)該說(shuō)什么內(nèi)容,怎么表述,有助于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)話語(yǔ)的理解,也可以習(xí)得語(yǔ)言背后的文化因素。除了英語(yǔ)戲劇表演,英語(yǔ)演講和辯論賽也是收效顯著的活動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)閱讀英美概況、英美文化的書(shū)籍,自主了解文化間的異同,通過(guò)討論和交流的形式不僅擴(kuò)大了學(xué)生的單詞量,更提高了他們運(yùn)用英語(yǔ)國(guó)家文化進(jìn)行交際的能力。另外,可以充分發(fā)揮外教作為東西方文化傳播中的紐帶作用,外教不僅是英語(yǔ)語(yǔ)言的傳遞者,更是生動(dòng)的文化教材,讓學(xué)生參與外教的講座,和外教直接交流,其言傳身教會(huì)給學(xué)生更多跨文化方面的信息。

第三,引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)拓視野,重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)?!胺钦Z(yǔ)言交際”是指在特定的情境或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),它指除了語(yǔ)言之外的其它交際手段,包括服飾,肢體語(yǔ)言等等。它雖然不是真正的語(yǔ)言,但在交際中非語(yǔ)言交際的意義往往大于語(yǔ)言本身,特定的非語(yǔ)言行為在不同的文化中往往有其特定的含義。例如,在中國(guó),當(dāng)被別人夸贊的時(shí)候,中國(guó)人會(huì)習(xí)慣性地說(shuō)“哪里”或“做得還不夠”以示謙虛;但是在西方,夸贊別人和接受別人的夸贊是習(xí)以為常的,是文化傳承的一部分,莎士比亞曾說(shuō)過(guò):“贊美是照在人心靈上的陽(yáng)光。沒(méi)有陽(yáng)光,我們就不能生長(zhǎng)。”

通過(guò)開(kāi)展多樣化的活動(dòng),將教師課內(nèi)教最大化地延伸至學(xué)生課外自主學(xué)、自主練,充分調(diào)動(dòng)每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)學(xué)生的求知欲和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),讓學(xué)生根據(jù)自身興趣主動(dòng)地學(xué),積極地學(xué),獨(dú)立地學(xué),培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力,增加學(xué)生的自信心。

3 結(jié)語(yǔ)

綜上所述,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了跨文化交際,為了培養(yǎng)學(xué)生和不同文化的人進(jìn)行交流,大幅度提高學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)的能力,讓他們?cè)谖磥?lái)職業(yè)相關(guān)的業(yè)務(wù)活動(dòng)中活學(xué)活用,這也符合高職高專英語(yǔ)教學(xué)的目的。要做好高職高專大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng),重點(diǎn)在于巧用教學(xué)資源,不只是單純地講解語(yǔ)言知識(shí),更要加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,使教學(xué)內(nèi)容更生動(dòng),更有趣,更符合時(shí)代特征。其次在教學(xué)方法上充分利用課外時(shí)間,全面提升英語(yǔ)教學(xué)的“質(zhì)”和“量”,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,注重跨文化交際型人才的培養(yǎng),滿足社會(huì)就業(yè)需要。

參考文獻(xiàn)

[1] 鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言和文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.

苏尼特左旗| 伽师县| 驻马店市| 墨竹工卡县| 碌曲县| 高唐县| 德惠市| 黔东| 抚顺县| 宜州市| 靖远县| 汉川市| 彭山县| 长白| 基隆市| 灵武市| 临夏县| 闸北区| 胶南市| 买车| 棋牌| 侯马市| 鹤岗市| 平江县| 桑植县| 丹阳市| 大田县| 长岛县| 杂多县| 祁东县| 阜平县| 大同市| 禹州市| 轮台县| 莆田市| 石泉县| 宝鸡市| 张家口市| 微博| 贵定县| 芒康县|