在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁(yè) > 文章中心 > 文化差異和跨文化交際

文化差異和跨文化交際

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文化差異和跨文化交際范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

文化差異和跨文化交際

文化差異和跨文化交際范文第1篇

【關(guān)鍵詞】語(yǔ)言 文化 差異

學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的就是為了交往。只有通過(guò)交往,才能達(dá)到學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的。交往是文化的一種屬性,是一切時(shí)間活動(dòng)得以進(jìn)行的前提和條件。而許多學(xué)習(xí)語(yǔ)言的人往往重視語(yǔ)言方面的能力,認(rèn)為只要學(xué)好語(yǔ)言就能進(jìn)行很好的交往,而忽視文化差異對(duì)交往過(guò)程的影響。本文以集體主義文化一個(gè)體主義文化維度變量為出發(fā)點(diǎn),從不確定回避程度,內(nèi)群體的重要性,面子策略,隱私四個(gè)層面的對(duì)比分析來(lái)探討由中西方文化差異所導(dǎo)致的交往失誤。希望以此來(lái)引起人們對(duì)跨文化交際知識(shí)及能力的培養(yǎng)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重視。

一、集體主義文化一個(gè)體主義文化

一般認(rèn)為個(gè)體主義是西方文化的基石,集體主義是東方文化的基石。集體主義文化價(jià)值觀:崇尚平和、集體主義、權(quán)威、等級(jí)結(jié)構(gòu)、社會(huì)地位以及對(duì)上級(jí)的服從。強(qiáng)調(diào)順應(yīng)性、歸屬性,講求自律、奉獻(xiàn)、忠誠(chéng),以群體為取向,講求人際關(guān)系的和諧,對(duì)群體有依賴(lài)感。個(gè)體主義文化價(jià)值觀:重視人權(quán)、尊重個(gè)性的實(shí)用主義與人道主義。認(rèn)為每一個(gè)個(gè)體都是唯一的、特殊的、與其他個(gè)體完全不同,因此個(gè)體利益是至高無(wú)上的。重視個(gè)人成就、個(gè)性創(chuàng)造、張揚(yáng)個(gè)性。追求平等、提倡民主、不畏權(quán)威與等級(jí)差別。

1.不確定性回避程度。中國(guó)傳統(tǒng)民族文化與西方成型文化,中國(guó)的不確定性回避程度高,而很多西方國(guó)家正好相反,一般認(rèn)為,在集體主義占主導(dǎo)的中國(guó)傳統(tǒng)文化中,“求平穩(wěn),尚統(tǒng)一”的觀念根深蒂固;而西方成型文化的根本特征是個(gè)體主義,“冒險(xiǎn)、競(jìng)爭(zhēng)”精神備受推崇。

案例:

中西方在課堂教學(xué)中的差異。

中國(guó)學(xué)生在課堂上只是被動(dòng)的受聽(tīng)者,他們所要坐的只能是注意聽(tīng)講,記筆記不能隨便說(shuō)話(huà)。在課堂上中國(guó)學(xué)生沒(méi)有進(jìn)行課堂討論的過(guò)程,更不用說(shuō)向教師提出各種各樣的問(wèn)題,并否定老師的某種觀點(diǎn)或?qū)δ硞€(gè)問(wèn)題提出自己的看法。老師在講完某一段落后,也從不向?qū)W生們提出聽(tīng)懂了沒(méi)有?“贊成我的觀點(diǎn)么”等問(wèn)題。

如果學(xué)生確實(shí)有自己的看法并向老師提出異議,教師就會(huì)覺(jué)得很沒(méi)有面子,覺(jué)得這是對(duì)尊嚴(yán)的挑戰(zhàn)。如果學(xué)生有任何的不同觀點(diǎn)或看法,只能在課后向教師提出更不用說(shuō)在課上討論了。學(xué)生們之所以沒(méi)向他提問(wèn),是采取的強(qiáng)回避策略,竭力降低不穩(wěn)定感,而西方人十分提倡批判精神,敢于質(zhì)疑、反駁他人的觀點(diǎn),乃至權(quán)威。西方國(guó)家如美、英、加等國(guó)的課堂是生動(dòng)活潑的。教師在課堂上是學(xué)習(xí)的一員。同中國(guó)老師離不開(kāi)講臺(tái),書(shū)桌不同,外國(guó)教師可以在課堂上任何地方,有時(shí)坐在課堂或講臺(tái)上,直面學(xué)生。激發(fā)學(xué)生的討論及交流的欲望,很愿意接受學(xué)生們提出的富有挑戰(zhàn)性的問(wèn)題和觀點(diǎn)。并相互切磋和交流。

2.內(nèi)群體的重要性。由于中國(guó)古代特有的家族式的社會(huì)結(jié)構(gòu)以及中國(guó)人長(zhǎng)期受儒家群體認(rèn)同思想的影響,在中國(guó)形成了相對(duì)緊密的人際關(guān)系結(jié)構(gòu)。美國(guó)社會(huì)以移民為主要社會(huì)結(jié)構(gòu),其文化核心部分由個(gè)人主義的價(jià)值觀構(gòu)成,因此,美國(guó)人的人際關(guān)系相對(duì)松散。

在個(gè)體主義與集體主義文化中即使內(nèi)群體的名稱(chēng)相同,勢(shì)力影響范圍卻不同。比如一名大學(xué)教師,在個(gè)體主義文化的美國(guó),其職業(yè)對(duì)個(gè)人的影響僅限于在學(xué)?;蛐S褧?huì)上。而在集體主義的文化的日本或韓國(guó),這種影響會(huì)涉及他的全部生活領(lǐng)域。

3.面子策略。來(lái)自集體主義價(jià)值取向文化的人與來(lái)自個(gè)體主義價(jià)值取向文化的人在顧及面子方面所采用的策略和方式以及所涉及的關(guān)聯(lián)是不相同的。非直接表達(dá)是表達(dá)禮貌的一項(xiàng)重要機(jī)制,所有的禮貌都是在顧及面子的情況下而激發(fā)出來(lái)的。由此可以說(shuō),集體主義價(jià)值取向文化的人比個(gè)體主義價(jià)值取向文化的人更傾向于間接表達(dá)。

由于文化方面的差異,人們?cè)谏鐣?huì)交往方面往往會(huì)采取不同方式。為了使相互之間的關(guān)系更加和諧,中國(guó)人傾向于做好每件事都避免公開(kāi)抨擊或反對(duì)某人。他們很少以“不”來(lái)回答問(wèn)題。根據(jù)中國(guó)傳統(tǒng)的觀點(diǎn),“不”的表達(dá)會(huì)使他人丟面子,不僅會(huì)影響團(tuán)結(jié),而且還會(huì)影響團(tuán)隊(duì)的和諧。美國(guó)人、英國(guó)人、加拿大人則比其他文化的人在人與人之間關(guān)系上表達(dá)的更為尖銳和率直。他們通過(guò)直接表達(dá)來(lái)展現(xiàn)自己自由的思想。對(duì)于他們中的許多人來(lái)說(shuō),東方人的間接表達(dá)讓他們難以理解,即使他們的語(yǔ)言很優(yōu)雅。在英語(yǔ)中有很多句子都表達(dá)了這種意思,“不要老在灌木叢旁打鬧?!薄耙蓄}”等。

4.中西方在隱私方面的差異。隱私是心理環(huán)境的一個(gè)重要方面。中國(guó)傳統(tǒng)的宗法集體主義造就了中國(guó)人對(duì)外群體較強(qiáng)的排斥心理;而個(gè)體主義的西方人雖強(qiáng)調(diào)個(gè)體的隱私,但他們對(duì)外群體排斥感較弱。西方對(duì)隱私權(quán)尤其重視,對(duì)西方隱私概念的了解就是對(duì)西方文化的深刻了解。許多在中國(guó)工作的外國(guó)專(zhuān)家經(jīng)常報(bào)怨中國(guó)學(xué)生侵犯了他們的隱私權(quán)。如他們經(jīng)常問(wèn)諸如此類(lèi)的問(wèn)題:“你一個(gè)月掙多少錢(qián)?”“你結(jié)婚了么?”“你多大年紀(jì)?”中國(guó)學(xué)生很難把握怎樣交流才能被對(duì)方所接受。

二、提高學(xué)生跨文化交際文化意識(shí)的方法

首先,筆者認(rèn)為教師應(yīng)該幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)到每種文化都是在特定的自然環(huán)境、歷史條件、地理位置、社會(huì)現(xiàn)實(shí)中形成的。這是一個(gè)有機(jī)的整體。就整體而言是相關(guān)的,每種文化都有糟粕和精髓。所以,我們不能輕視或大力褒揚(yáng)某種文化。英語(yǔ)教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際的能力,從而避免因文化偏見(jiàn)而導(dǎo)致的文化沖撞。

其次,英語(yǔ)教科書(shū)中包含了許多關(guān)于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的各國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣,行為方式等內(nèi)容。教師應(yīng)該注重教科書(shū)為初學(xué)者提供的問(wèn)候語(yǔ),人物稱(chēng)呼,握手等等的文化注釋。

再次,文化偏見(jiàn)。也就是說(shuō),在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)該合理利用課堂上的每一分鐘,簡(jiǎn)要地介紹一些中國(guó)同西方差異的知識(shí)。并如何集中精力講授和傾聽(tīng)不同文化的交流方法。

文化差異和跨文化交際范文第2篇

一、跨文化交際的概念 

跨文化交際就是特指基于不同文化和語(yǔ)言背景,借助于一種通用語(yǔ)言進(jìn)行的交往行為。其實(shí)質(zhì)和內(nèi)涵在于加強(qiáng)整合語(yǔ)言和文化之間的差異,旨在不斷加強(qiáng)交際雙方之間深入的交流與協(xié)作。 

二、中西方社會(huì)文化差異在跨文化交際中的表現(xiàn)形式 

跨文化交際與中西方社會(huì)文化差異存在著較多的不同之處,差異性比較明顯,因此,表現(xiàn)形式也各有不同。具體包括:中西方交際原則、交際時(shí)間以及語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際形式等等方面的內(nèi)容[1]。 

(一)交際原則和模式之間的差異分析 

在跨文化交際的過(guò)程中,中西方文化中的個(gè)體主義、集體主義以及群體主義之間存在著較大的區(qū)別,具有較強(qiáng)的對(duì)比性。 

1.中國(guó)人交際行為主要來(lái)源于家庭和親源的關(guān)系,歸屬感較強(qiáng),體現(xiàn)出一定的集體主義特征。在傳統(tǒng)中國(guó)文化中,過(guò)于強(qiáng)調(diào)家、國(guó)、天下的利益;關(guān)注群體關(guān)系的和諧性與利益性;個(gè)體利益包含在整體利益中,集體利益高于個(gè)體利益等等方面。交際行為側(cè)重于情感原則,屬于情感型關(guān)系模式。 

2.西方人交際中強(qiáng)調(diào)個(gè)體意識(shí)的重要性,包括個(gè)人潛力的發(fā)揮和個(gè)人目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。側(cè)重于個(gè)人利益的追求,極力維護(hù)私有財(cái)產(chǎn);人人平等、相互競(jìng)爭(zhēng)、公私分明;在實(shí)際交往中,尊重個(gè)人隱私,對(duì)于像婚姻、年齡以及收入情況等等相關(guān)問(wèn)題一概不在公共場(chǎng)所提及,甚至不能未經(jīng)當(dāng)事人允許就私自碰觸他人的東西。因此,西方在交際行為具有一定的理智性和邏輯性。 

(二)交際時(shí)間取向方面的差異分析 

交際時(shí)間也是跨文化交際研究的重要內(nèi)容,根據(jù)中西方在交際原則和模式等方面的差異來(lái)看,對(duì)于時(shí)間觀念來(lái)說(shuō),也有較大的區(qū)別性差異。 

1.中國(guó)在時(shí)間觀念上,屬于“圓模式”[2]。由于受到農(nóng)耕文化的影響,逐漸形成注重過(guò)程的整體思維模式。西方則屬于“直線(xiàn)式模式”,注重時(shí)間的起始部分。 

2.從時(shí)間取向來(lái)分析,中國(guó)強(qiáng)調(diào)以過(guò)去為主,過(guò)于追朔事情的根源,而且強(qiáng)調(diào)汲取過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)對(duì)人的積極影響,已經(jīng)成為評(píng)價(jià)人物的重要參考標(biāo)準(zhǔn)。因此,也存在著較不完善的部分,主要表現(xiàn)在過(guò)于守舊、不思進(jìn)取,缺乏時(shí)間緊迫感等等。西方文化的時(shí)間觀著重于未來(lái),眼光比較前衛(wèi)、發(fā)展,時(shí)間觀念非常強(qiáng),并不強(qiáng)調(diào)一定要遵守傳統(tǒng)習(xí)慣。在詞匯的理解方面也有著較大的區(qū)別,例如:針對(duì)“老”一字,中國(guó)對(duì)其理解為智慧和高尚的象征,西方則代表著年齡的增大,體力消耗。 

三、縮小中西方社會(huì)文化差異的具體措施、策略 

通過(guò)上述中西方在社會(huì)文化之間存在的差異性比較明顯,無(wú)論是思維方式、處事原則,還是宗教禮儀和文化習(xí)俗上,表現(xiàn)各有不同,已經(jīng)成為跨文化交際的重要參照指標(biāo)。因此,就必須要采取行之有效的具體實(shí)施策略,進(jìn)而不斷縮小中西方之間的社會(huì)文化差異,提高雙方之間的跨文化交際能力和水平。 

(一)增強(qiáng)非語(yǔ)言交際能力 

在跨文化交際中,我們要格外重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)和提高,加大重視程度。例如:在交流模式中,西方人通常會(huì)使用眼神來(lái)傳遞相應(yīng)的信息,被定義為“眼神交流法”;中國(guó)則不然,受傳統(tǒng)文化的影響,通常很少甚至不會(huì)長(zhǎng)時(shí)間用目光來(lái)直視對(duì)方。因此,中西方非語(yǔ)言存在的差異比較明顯,要不斷探索和發(fā)現(xiàn)二者在交際方式中非語(yǔ)言的影響因素,確??缥幕浑H的正常進(jìn)行。 

(二)加大語(yǔ)言綜合能力的培養(yǎng) 

要想更好地提高跨文化交際能力,必須將理論基礎(chǔ)知識(shí)和口語(yǔ)能力更好地結(jié)合在一起,加強(qiáng)二者之間的融合。要加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)法知識(shí)和語(yǔ)言發(fā)展歷史等等非語(yǔ)言交際能力了解和掌握,不斷加強(qiáng)語(yǔ)言技能,包括聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯的語(yǔ)言能力。 

四、結(jié)束語(yǔ) 

綜上所述,在跨文化交際上,中西方在其社會(huì)文化差異性表現(xiàn)非常明顯,在積極全球化大范圍的影響之下,二者具有不同的文化價(jià)值觀,在經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)的交流中,難免會(huì)產(chǎn)生一定的文化沖突和文化障礙。因此,在跨文化交際中,縮小中西方社會(huì)文化差異任重而道遠(yuǎn),要用發(fā)展的眼光來(lái)看待二者之間存在的差異,要不斷理解、寬容和接納。吸取西方文化中的積極部分,結(jié)合自身地實(shí)際情況,找到適合自己的交際模式。只有這樣,才能促進(jìn)中西方文化之間的交流、融合以及傳播,從而促進(jìn)雙方在國(guó)際中穩(wěn)定地發(fā)展。 

參考文獻(xiàn): 

文化差異和跨文化交際范文第3篇

跨文化商務(wù)交際語(yǔ)用失誤中國(guó)日本從中國(guó)改革開(kāi)放外資企業(yè)進(jìn)入中國(guó),到中國(guó)企業(yè)紛紛走出國(guó)門(mén)開(kāi)拓國(guó)際商務(wù)大市場(chǎng),由于國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中的對(duì)象是不同文化背景的人,各國(guó)在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域由于語(yǔ)言與文化差異而造成的文化沖突時(shí)有發(fā)生。只有深入了解對(duì)方國(guó)家商務(wù)文化的基本特征,并在此基礎(chǔ)上把握經(jīng)貿(mào)外語(yǔ)中不同于漢語(yǔ)的表達(dá)方式才能夠避免不必要的“交際沖突”,實(shí)現(xiàn)有效的商務(wù)溝通。故而跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)用問(wèn)題得到了越來(lái)越多的關(guān)注。

一、跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)用失誤

語(yǔ)用失誤的概念最早由英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家珍妮?托馬斯(Jenny Thomas)在《跨文化語(yǔ)用失誤》一文中提出。托馬斯認(rèn)為“所謂語(yǔ)用失誤,是指人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中沒(méi)有達(dá)到完滿(mǎn)的交際效果的差錯(cuò)”。我國(guó)對(duì)語(yǔ)用失誤的研究始于何自然等人,何自然在《語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》中指出,語(yǔ)用失誤不是指一般遣詞造句中出現(xiàn)的語(yǔ)言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是說(shuō)話(huà)不合時(shí)宜的失誤,或者說(shuō)話(huà)方式不妥、表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤。由于不同文化背景的人在價(jià)值觀念、倫理道德、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、思維方式等方面存在差異,這些差異會(huì)形成語(yǔ)用失誤。

語(yǔ)用失誤是跨文化交際中的常見(jiàn)現(xiàn)象。研究語(yǔ)用的不得體對(duì)于跨文化交際、跨文化商務(wù)交際都具有現(xiàn)實(shí)意義。在跨文化商務(wù)交際中,理解使用該語(yǔ)言的本族人的社會(huì)文化心理和行為習(xí)慣,并能在用該語(yǔ)言表達(dá)思想時(shí),也符合其社會(huì)文化心理和行為習(xí)慣,才能減少跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)用失誤,提高跨文化商務(wù)交際的成功率。

二、中日商務(wù)交際中的語(yǔ)用失誤分析

隨著日本在中國(guó)投資規(guī)模的擴(kuò)大,以及中日貿(mào)易往來(lái)的日益頻繁,兩國(guó)在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域由于語(yǔ)言與文化差異而造成的文化沖突時(shí)有發(fā)生。本文以中日之間的商務(wù)交際為例考察和分析跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)用失誤。

(一)詞匯語(yǔ)用失誤

將母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣或詞匯意義直接套用到外語(yǔ)中,是比較常見(jiàn)的詞匯語(yǔ)用失誤現(xiàn)象。

在某公司宴會(huì)結(jié)束時(shí),中方代表說(shuō)「では、今日はこのへんでわりましょう(今天宴會(huì)到此結(jié)束)。話(huà)音一落,日方代表臉上露出了不悅之色?!袱铯辘蓼筏绀﹄m然表示“結(jié)束”,但是會(huì)使人聯(lián)想到業(yè)務(wù)交往的“終止”。按照日本人的文化習(xí)慣,在商務(wù)宴會(huì)或會(huì)談結(jié)束時(shí)會(huì)使用「では、今日はこのへんでおきにしましょう?!袱摔筏蓼筏绀Φ淖置嬉馑际恰伴_(kāi)始”,在宴會(huì)結(jié)束時(shí),使用此詞代表“結(jié)束”,隱喻雙方的商務(wù)合作從此“開(kāi)始”會(huì)有進(jìn)一步的發(fā)展。

(二)待遇表達(dá)語(yǔ)用失誤

日本人在人際交往中注重上下關(guān)系、內(nèi)外關(guān)系、立場(chǎng)關(guān)系等因素,說(shuō)話(huà)者往往根據(jù)己方與對(duì)方之間的關(guān)系,選擇不同的表達(dá)方式,被稱(chēng)作“待遇表達(dá)”。在待遇表達(dá)方式中體現(xiàn)日本商務(wù)文化特質(zhì)的敬語(yǔ)表達(dá)方式在商務(wù)交際的語(yǔ)言表達(dá)中占據(jù)了絕對(duì)重要的位置。

中國(guó)代表看到日本代表手里的行李比較多,出于好意想幫對(duì)方分擔(dān)部分行李,于是說(shuō):「お荷物を持って差し上げましょうか(我?guī)湍眯欣詈脝??)中方使用了“尊他語(yǔ)”的「~差し上げましょう,在語(yǔ)法上沒(méi)有錯(cuò)誤,但這類(lèi)表達(dá)方式隱含有“施恩”之意,會(huì)使行為接受者覺(jué)得對(duì)方施恩于己,從而引起接受者的不快。在這樣的商務(wù)場(chǎng)合,應(yīng)使用自謙語(yǔ)的表達(dá)方式「お持ちいたしましょうか(我?guī)湍煤脝??)。在商?wù)溝通中,如果待遇表達(dá)語(yǔ)用失誤,輕則給對(duì)方留下不懂禮貌的印象,重則讓對(duì)方產(chǎn)生誤解。

(三)委婉表達(dá)語(yǔ)用失誤

語(yǔ)言學(xué)家把委婉表達(dá)看成是一種修辭或一種文化現(xiàn)象,從修辭學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度進(jìn)行研究。委婉表達(dá)是日語(yǔ)的一個(gè)顯著特征,在日常交流中被稱(chēng)為語(yǔ)言的劑。根據(jù)不同的時(shí)間、地點(diǎn)、說(shuō)話(huà)對(duì)象,委婉表達(dá)也是不同的。即根據(jù)語(yǔ)境的不同,委婉表達(dá)要做相應(yīng)的變化。

在商務(wù)宴會(huì)上,日方看到中方某代表的酒杯空了,客氣的問(wèn)是否需要斟酒,中方代表回答說(shuō):「いいです(好)。結(jié)果對(duì)方寒暄了幾句就轉(zhuǎn)身離開(kāi)了?!袱いぷ鳛樾稳菰~直譯成“好”,但在日本人的日常生活中常用于委婉的拒絕,意思是“不用”。而這種情況下中方代表如果接受日方的好意,正確的回答應(yīng)該是「どうもありがとうございます(非常感謝)。

日本因單一民族的文化特征,決定了其國(guó)民相近的思想情感,并且由于崇尚人際關(guān)系的和諧,致使日本人對(duì)他人的感受過(guò)分敏感,盡量不在言語(yǔ)上給對(duì)方帶來(lái)不快,這正是日語(yǔ)委婉表達(dá)方式產(chǎn)生的心理根源。作為外國(guó)人,只有理解了這樣的文化特征,才能在交流中避免語(yǔ)用失誤。

三、減少和避免跨文化商務(wù)交際中語(yǔ)用失誤的對(duì)策

(一)加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言文化差異性的認(rèn)識(shí)

不同文化背景的交際者進(jìn)行商務(wù)交際時(shí),針對(duì)不同的文化需要不同的交際方式及不同的語(yǔ)用策略。理解雙方國(guó)家不同文化模式及溝通方式是有效進(jìn)行跨文化溝通的基礎(chǔ)。要保障商務(wù)談判成功,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者不僅應(yīng)該關(guān)注語(yǔ)言的差異性,還應(yīng)該注意文化的差異性。通過(guò)聽(tīng)專(zhuān)題講座或報(bào)告,通過(guò)觀看視頻,或通過(guò)短期實(shí)地訪(fǎng)問(wèn)和考查,使相關(guān)從業(yè)人員直觀的接觸最地道的外語(yǔ)和外國(guó)文化信息,切實(shí)體會(huì)由文化差異帶來(lái)的語(yǔ)言差異,理解外語(yǔ)的文化內(nèi)涵,力爭(zhēng)用準(zhǔn)確而得體的語(yǔ)言表達(dá)自己的意愿,從而避免在跨文化商務(wù)交際中出現(xiàn)語(yǔ)用失誤現(xiàn)象。以免引發(fā)不必要的矛盾,導(dǎo)致商務(wù)活動(dòng)失敗。

(二)培養(yǎng)跨文化商務(wù)交際語(yǔ)用能力

在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)不僅是一種經(jīng)濟(jì)往來(lái),也是一種跨文化交流活動(dòng)。由于各民族的語(yǔ)言文化差異會(huì)帶來(lái)國(guó)際商務(wù)交往中的語(yǔ)用失誤,從而可能帶來(lái)商務(wù)交際的失誤,所以,跨文化商務(wù)交際語(yǔ)用能力的培養(yǎng)對(duì)涉外企業(yè)商務(wù)人員非常重要。培養(yǎng)涉外企業(yè)商務(wù)人員的跨文化商務(wù)交際能力,正確采取恰當(dāng)?shù)目缥幕虅?wù)往來(lái)外語(yǔ)語(yǔ)用策略,克服跨文化差異引起的障礙,知己知彼,入鄉(xiāng)隨俗,深入了解,,就可以提高涉外企業(yè)進(jìn)行國(guó)際商務(wù)溝通和交流的能力,可以為企業(yè)在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中樹(shù)立良好形象、從而實(shí)現(xiàn)跨文化商務(wù)交際活動(dòng)的成功。

跨文化交際活動(dòng)中使用的語(yǔ)言有著不同的文化背景,存在著一定的文化差異。由于各國(guó)的語(yǔ)言文化差異會(huì)帶來(lái)國(guó)際商務(wù)交往中的語(yǔ)用失誤,從而可能導(dǎo)致商務(wù)交際的失誤。通過(guò)加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言文化差異性的認(rèn)識(shí)和跨文化商務(wù)交際能力的培養(yǎng)等,能減少跨文化商務(wù)交際中語(yǔ)用失誤現(xiàn)象的發(fā)生,這對(duì)于我國(guó)涉外企業(yè)的發(fā)展和成功至關(guān)重要。

參考文獻(xiàn):

[1][美]Sana Reynolds,Deborah Valentina.張微譯.跨文化溝通指南[M].北京:清華大學(xué)出版社,2004.

[2]小泉保.言外的語(yǔ)言學(xué)――日語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2008.

[3]孟瑾.日語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)研究[M].北京:高等教育出版社,2009.

文化差異和跨文化交際范文第4篇

1.在教學(xué)時(shí),教師要注意英漢語(yǔ)中具有豐富文化內(nèi)涵的詞匯

如動(dòng)植物詞匯、顏色詞匯、地名詞匯、數(shù)字習(xí)語(yǔ)等通過(guò)對(duì)比分析英漢部分詞匯的文化內(nèi)涵,展示中西方文化差異西方人重理性和邏輯思維,漢民族重悟性和辯證思維,通過(guò)讓學(xué)生了解這種思維習(xí)慣上的文化差異。體會(huì)其對(duì)語(yǔ)言表達(dá)方式的影響 進(jìn)而學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)法,減少中國(guó)式英語(yǔ)的錯(cuò)誤 ,在傳遞文化知識(shí)的同時(shí),教師還要培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,以英語(yǔ)思維模式學(xué)習(xí)英語(yǔ) 排除母語(yǔ)文化和母語(yǔ)思維的干擾,按西方人的觀念和思維進(jìn)行有效的交際,教師要培養(yǎng)學(xué)生的閱讀興趣。鼓勵(lì)學(xué)生廣泛收集適合自己的閱讀材料,如各類(lèi)報(bào)刊,文摘 雜志等,通過(guò)大量的閱讀 學(xué)生可以開(kāi)闊眼界,有助于在深層次上對(duì)異域文化有所了解,教師可以借助此幻燈片,娛樂(lè)電影等,增加學(xué)生對(duì)文化差異的敏感度 。

2.英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注意中西方文化差異比較提高英語(yǔ)教學(xué)效果

交際能力不但包括對(duì)語(yǔ)言形式的掌握 而且包括對(duì)語(yǔ)言使用社會(huì)規(guī)則的了解和熟識(shí) ,英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)遵循語(yǔ)言分析和文化比較相結(jié)合的原則 注意對(duì)比中西方之間的文化差異 要讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到不同的語(yǔ)言不但在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面存在著差異,而且在交際規(guī)則上有很大的差異,因此學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生不但要了解而且要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家的歷史,文化傳統(tǒng) 風(fēng)俗習(xí)慣 交際規(guī)則,生活方式等諸多方面的知識(shí),與此同時(shí) 教師還必須不斷引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對(duì)本國(guó)文化的學(xué)習(xí)。使他們逐步提高對(duì)本國(guó)文化的認(rèn)識(shí),在比較中西方文化的基礎(chǔ)上把握二者之間的差異,從英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:

2.1 授課教師要轉(zhuǎn)變觀念在我國(guó)目前的教學(xué)體系

外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。

2.2 改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法一直以來(lái)

小學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專(zhuān)題講座,以滿(mǎn)足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。

文化差異和跨文化交際范文第5篇

【關(guān)鍵詞】跨文化敏感度 跨文化交際能力 認(rèn)同感 交際參與度 外語(yǔ)教學(xué)

跨文化交際能力指一個(gè)人在不同的文化環(huán)境下成功進(jìn)行交際的能力,它包含認(rèn)知、情感和行為三個(gè)層面。而跨文化敏感是跨文化交際的組成部分之一,是人激發(fā)自身理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿①,跨文化敏感度的高低直接影響著跨文化交際的效果。所以對(duì)跨文化敏感進(jìn)行研究,實(shí)際上就是對(duì)跨文化交際能力中的情感層面進(jìn)行研究。為了解大學(xué)生跨文化敏感度的差異,筆者對(duì)西北農(nóng)林科技大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生的跨文化交際敏感度進(jìn)行實(shí)證調(diào)查研究,以便于探尋跨文化敏感度內(nèi)部各個(gè)層面間顯著的相關(guān)關(guān)系,以期給跨文化交際研究者和英語(yǔ)教學(xué)提供參考和借鑒。

國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀

早在1958年就有學(xué)者提出,敏感是一種人際交往的能力,在交際中敏感的人可以洞察他人在行為、感覺(jué)和認(rèn)知上的不同之處②。貝內(nèi)特(M. J. Bennett)于1986年提出跨文化敏感的概念化框架,將跨文化敏感度定義為一種不斷適應(yīng)現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu)中的文化差異的能力,創(chuàng)建了跨文化敏感度發(fā)展模型(DIMS: Developmental Model of Intercultural Sensitivity)。這個(gè)模型將交際中的個(gè)體的敏感度從高到低分為了否認(rèn)差異、抵制差異、最小化差異、認(rèn)同差異、適應(yīng)差異和差異融合六個(gè)階段③。

美國(guó)跨文化交際領(lǐng)域的著名學(xué)者陳國(guó)明和斯特羅斯塔(1996)將跨文化敏感度界定為一個(gè)多層面的獨(dú)立概念,是人激發(fā)自己理解、欣賞并且接受文化差異的主觀意愿,屬于跨文化交際能力的情感層面。④跨文化敏感度較高的人在同來(lái)自不同文化背景的人溝通時(shí)具備自尊自愛(ài)的心理,能夠更快地適應(yīng)陌生的環(huán)境,有很強(qiáng)的應(yīng)付挫折和壓力的能力,能從容地應(yīng)對(duì)跨文化交際過(guò)程中出現(xiàn)的各種文化差異;對(duì)跨文化敏感的認(rèn)識(shí)可以增進(jìn)對(duì)文化的理解,減少文化偏見(jiàn);跨文化敏感能夠幫助人們獲得多元文化的心態(tài),這是對(duì)適應(yīng)、了解和欣賞文化差異,促進(jìn)適當(dāng)和有效的跨文化交際行為的積極驅(qū)動(dòng)。⑤

國(guó)內(nèi)關(guān)于跨文化敏感的研究始于2004年,從趨勢(shì)上來(lái)看,我國(guó)的跨文化敏感研究的主要問(wèn)題是起步晚,實(shí)證研究少,尚未形成一定的趨勢(shì)。相對(duì)于國(guó)際上的跨文化交際研究,國(guó)內(nèi)學(xué)者應(yīng)當(dāng)大力加強(qiáng)跨文化交際的實(shí)證研究。

研究方法

本研究通過(guò)隨機(jī)抽樣對(duì)西北農(nóng)林科技大學(xué)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生的跨文化敏感度進(jìn)行測(cè)量和分析,共發(fā)放問(wèn)卷350份,收回有效問(wèn)卷248份。

本研究采取陳國(guó)明和斯特羅斯塔的ISS量表,運(yùn)用SPSS對(duì)被試跨文化敏感度情況進(jìn)行分析。量表一共包含24個(gè)問(wèn)題,這24個(gè)問(wèn)題可以集中反映被試的跨文化敏感水平。問(wèn)卷中涵蓋了交際參與度、差異認(rèn)同感、交際信心、交際愉悅感和交際專(zhuān)注度5個(gè)變量。交際參與度指交際參與傾向和參與程度,涵蓋的問(wèn)卷問(wèn)題包括題1、11、13、21、22、23和24,其中第22題為反向計(jì)分項(xiàng);差異認(rèn)同感指對(duì)文化差異的意識(shí)和認(rèn)同程度,涵蓋的問(wèn)卷問(wèn)題包括題2、7、8、16、18和20,其中2、7、18、20題為反向計(jì)分項(xiàng);交際信心指對(duì)參與交際的信心,涵蓋的問(wèn)卷問(wèn)題包括題3、4、5、6 和10,其中第4題為反向計(jì)分項(xiàng);交際愉悅感指參與交際獲得的滿(mǎn)足和快樂(lè),涵蓋的問(wèn)卷問(wèn)題包括題9、12和15,此三題都為反向計(jì)分項(xiàng);交際專(zhuān)注度指交際參與過(guò)程中交際主體的專(zhuān)注意愿和專(zhuān)注程度,涵蓋的問(wèn)卷問(wèn)題包括題14、17 和19。被試需在數(shù)字1~5中選擇:1代表非常不同意,2代表不同意,3代表不確定,4代表同意,5代表非常同意。

數(shù)據(jù)分析前對(duì)這9個(gè)反向計(jì)分項(xiàng)目進(jìn)行了數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換,接著運(yùn)用SPSS17.0對(duì)五個(gè)變量的均值進(jìn)行總體分析,得出大學(xué)生跨文化敏感度的總體情況;再對(duì)五個(gè)變量進(jìn)行皮爾遜相關(guān)性分析,以便于找出五個(gè)變量之間的關(guān)系。

研究結(jié)果與討論

當(dāng)代大學(xué)生跨文化敏感度現(xiàn)狀。經(jīng)過(guò)數(shù)據(jù)分析,得出西北農(nóng)林科技大學(xué)本科生跨文化敏感度的總體情況,得到表1數(shù)據(jù)。

表1 跨文化敏感度總體數(shù)據(jù)

從結(jié)果來(lái)看,大學(xué)生跨文化敏感度普遍較強(qiáng)。均值數(shù)據(jù)表明,所有被試差異認(rèn)同感和交際參與度水平最高,其次是交際愉悅感,再次是交際專(zhuān)注度,最低的是交際信心。兩個(gè)極值的數(shù)據(jù)表明,交際愉悅感和交際信心內(nèi)部差異最大。因此,在引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行外語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生多接觸外國(guó)文化,積極參與交流。

跨文化敏感度五因素的相關(guān)性。通過(guò)皮爾遜相關(guān)性分析可以了解到跨文化敏感度五因素之間的相關(guān)性,得到表2數(shù)據(jù)。

表2 跨文化敏感度五因素間的相關(guān)系數(shù)

由表2可知,所有相關(guān)性關(guān)系都呈顯著正相關(guān)。五因素之間,相關(guān)性最強(qiáng)的是交際信心和交際愉悅感,數(shù)據(jù)為.563**,達(dá)到了中度相關(guān)的關(guān)系;交際參與度與差異認(rèn)同感之間相關(guān)性系數(shù)為.484**,呈弱相關(guān)關(guān)系;交際信心與交際參與度之間的相關(guān)性系數(shù)為.462**;交際參與度與交際愉悅感之間相關(guān)性系數(shù)為.447**;交際愉悅感與差異認(rèn)同感之間相關(guān)性為.443**;其他的相關(guān)關(guān)系都呈微弱的正相關(guān)關(guān)系。由此可以得出,各個(gè)因素之間存在著比較緊密的影響和制約關(guān)系,為我們進(jìn)一步探討跨文化敏感在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用提供了充分的依據(jù)。

結(jié)論

數(shù)據(jù)表明,大學(xué)生跨文化敏感度總體水平較高,多數(shù)學(xué)生都有很強(qiáng)的差異認(rèn)同感,交際參與度的均值也表明了多數(shù)大學(xué)生都能夠積極參與交流活動(dòng)。交際信心的均值略微低于其他四個(gè)因素,這也許表明在交際中非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)生對(duì)自己的英語(yǔ)水平信心不足,或者是因?yàn)閰⑴c交流的機(jī)會(huì)不多缺乏鍛煉,導(dǎo)致了對(duì)直接參與跨文化交際的生疏和膽怯。

五個(gè)因素之間存在密切的正相關(guān)關(guān)系。其中,交際愉悅感和交際信心相關(guān)性高達(dá).563**,也就是說(shuō)有較強(qiáng)自信的大學(xué)生更容易在跨文化交際中獲得愉悅感,更享受文化差異、互換知識(shí)信息的過(guò)程;交際愉悅感增強(qiáng)了,交際信心也會(huì)隨之提升。交際參與度與交際認(rèn)同感也呈明顯的正相關(guān)關(guān)系,這表明,大學(xué)生在交際中如果有認(rèn)同差異的意識(shí),那么自然會(huì)參與到交際活動(dòng)中去;隨著參與的深入,對(duì)文化差異的了解和體會(huì)也會(huì)隨之加深。交際信心與交際參與度的相關(guān)度也很明顯,說(shuō)明具備信心的大學(xué)生會(huì)更加積極地參與交流活動(dòng)。大學(xué)生的交際信心可能來(lái)源于英語(yǔ)水平的高低,英語(yǔ)水平高的學(xué)生會(huì)主動(dòng)去參與交際,并且在交際中善于傾聽(tīng)對(duì)方的觀點(diǎn)、樂(lè)于表達(dá)自己的觀點(diǎn),表現(xiàn)得敏銳而靈活。其他相關(guān)關(guān)系都比較微弱,說(shuō)明這些因素也同時(shí)受其他因素的影響,同時(shí)也體現(xiàn)了跨文化敏感度這一概念本身的復(fù)雜性和靈活性。

就外語(yǔ)教學(xué)本身而言,跨文化交際是和異文化互動(dòng)交際的過(guò)程,語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨文化交際能力強(qiáng)弱會(huì)直接影響到外語(yǔ)教學(xué)效果。因此,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的研究有著重要現(xiàn)實(shí)意義,將有助于解決如何提高學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的問(wèn)題?,F(xiàn)有理論研究和實(shí)證研究已經(jīng)表明,跨文化敏感度和跨文化交際能力的相關(guān)性程度最高,是學(xué)習(xí)和成功進(jìn)行跨文化交際的先決條件,在英語(yǔ)教學(xué)中可以利用兩者的相關(guān)性關(guān)系通過(guò)提高跨文化敏感度提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力。

(作者分別為西北農(nóng)林科技大學(xué)外語(yǔ)系碩士研究生,西北農(nóng)林科技大學(xué)外語(yǔ)系教授)

注釋

①Samovar, L.A. & Porter, E. Communication Between Cultures. Bering: Peking Unversity Press, 2004.

②趙萱:“跨文化敏感度:理論范式、測(cè)量方法與應(yīng)用前景”,《現(xiàn)代教育科學(xué)》,2011年第2期。

③Bennett, M. J. Basic Concepts of Intercultural Communication. Yarmouth: Intercultural Press, 1998.

天等县| 蓬安县| 阿勒泰市| 巴马| 上虞市| 安平县| 尼玛县| 柳河县| 富源县| 九台市| 博罗县| 铜川市| 左权县| 沂南县| 邵阳县| 清水河县| 南木林县| 峨边| 赣榆县| 杨浦区| 多伦县| 泰兴市| 灵寿县| 保德县| 宜兴市| 台安县| 巴彦淖尔市| 海阳市| 广宗县| 乌审旗| 呼玛县| 齐河县| 寿光市| 土默特左旗| 桐乡市| 大理市| 巧家县| 南华县| 襄城县| 稷山县| 毕节市|