在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁(yè) > 文章中心 > 英文合同范本

英文合同范本

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英文合同范本范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

英文合同范本

英文合同范本范文第1篇

date: contract no.:

買(mǎi) 方: (the buyers) 賣(mài)方: (the sellers)

茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名稱:

name of commodity:

(2) 數(shù) 量:

quantity:

(3) 單 價(jià):

unit price:

(4) 總 值:

total value:

(5) 包 裝:

packing:

(6) 生產(chǎn)國(guó)別:

country of origin :

(7) 支付條款:

terms of payment:

(8) 保 險(xiǎn):

insurance:

(9) 裝運(yùn)期限:

time of shipment:

(10) 起 運(yùn) 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不附,除屬保險(xiǎn)公司或船方

責(zé)任外,買(mǎi)方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書(shū)或有關(guān)文件向賣(mài)方索賠換貨或賠款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由發(fā)生在制造,裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣(mài)方延期交貨或不

能交貨者,賣(mài)方可免除責(zé)任,在不可抗力發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內(nèi)以

空郵方式向買(mǎi)方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣(mài)方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡

快發(fā)貨。

force majeure :

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提

交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約

束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。

arbitration :

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

買(mǎi)方: 賣(mài)方:

英文合同范本范文第2篇

日期: 合同號(hào)碼:

date: contract no.:

買(mǎi) 方: (the buyers) 賣(mài)方: (the sellers)

茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:

this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名稱:

name of commodity:

(2) 數(shù) 量:

quantity:

(3) 單 價(jià):

unit price:

(4) 總 值:

total value:

(5) 包 裝:

packing:

(6) 生產(chǎn)國(guó)別:

country of origin :

(7) 支付條款:

terms of payment:

(8) 保 險(xiǎn):

insurance:

(9) 裝運(yùn)期限:

time of shipment:

(10) 起 運(yùn) 港:

port of lading:

(11) 目 的 港:

port of destination:

(12)索賠:在貨到目的口岸45天內(nèi)如發(fā)現(xiàn)貨物品質(zhì),規(guī)格和數(shù)量與合同不符,除屬保險(xiǎn)公司或船方責(zé)任外,買(mǎi)方有權(quán)憑中國(guó)商檢出具的檢驗(yàn)證書(shū)或有關(guān)文件向賣(mài)方索賠換貨或賠款。

claims:

within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers.

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,發(fā)生在制造、裝載或運(yùn)輸?shù)倪^(guò)程中導(dǎo)致賣(mài)方延期交貨或不能交貨者,賣(mài)方可免除責(zé)任。在不可抗力發(fā)生后,賣(mài)方須立即電告買(mǎi)方及在14天內(nèi)以空郵方式向買(mǎi)方提供事故發(fā)生的證明文件,在上述情況下,賣(mài)方仍須負(fù)責(zé)采取措施盡快發(fā)貨。

force majeure:

the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptance certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

(14)仲裁:凡有關(guān)執(zhí)行合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,如協(xié)商不能解決,則將分歧提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)按有關(guān)仲裁程序進(jìn)行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費(fèi)用由敗訴方承擔(dān)。

arbitration:

all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission. the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.

英文合同范本范文第3篇

本合同雙方當(dāng)事人

出租方(甲方)

承租方(乙方)

根據(jù)國(guó)家有關(guān)法律、法規(guī)和本市有關(guān)規(guī)定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商一致,就甲方將其合法擁有的房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合同。

一、建物地址

甲方將其所有的位于上海市 區(qū) 的房屋及其附屬設(shè)施在良好狀態(tài)下出租給乙方 使用。

二、房屋面積

出租房屋的登記面積為 平方米(建筑面積)

三、租賃期限

租賃期限自 年 月 日起至 年 月 日止,為期 年,甲方應(yīng)于 年

月 日將房屋騰空并交付乙方使用。

四、租金

1. 數(shù)額:雙方商定租金為每月 元整(含管理費(fèi))乙方以 形式支付給甲方 .

2. 租金按 月為壹期支付;第一期租金于 年 月 日以前付清;以后每期租金于每月的 日以前繳納,先付后?。ㄈ粢曳揭詤R款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費(fèi)由匯出方承擔(dān));甲方收到租金后予書(shū)面簽收。

3. 如乙方逾期支付租金超過(guò)七天,則每天以月租金的0.3%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過(guò)十天,則視為乙方自動(dòng)退租,構(gòu)成違約,甲方有權(quán)收回房屋,并追究乙方違約責(zé)任。

五、押金

1. 為確保房屋及其附屬設(shè)施之安全與完好,及租賃期內(nèi)相關(guān)費(fèi)用之如期結(jié)算,乙方同意于 年

月 日前支付給甲方押金 元整,甲方在收到押金后予以書(shū)面簽收。

2. 除合同另有約定外,甲方應(yīng)于租賃關(guān)系消除且乙方遷空、點(diǎn)清并付清所有應(yīng)付費(fèi)用后的當(dāng)天將押金全額無(wú)息退還乙方。

3. 因乙方違反本合同的規(guī)定而產(chǎn)生的違約金、損壞賠償金和其它相關(guān)費(fèi)用,甲方可在押金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內(nèi)補(bǔ)足。

4. 因甲方原因?qū)е乱曳綗o(wú)法在租賃期內(nèi)正常租用該物業(yè),甲方應(yīng)立即全額無(wú)息退還押金予乙方,且乙方有權(quán)追究甲方的違約責(zé)任。

六、甲方義務(wù)

1. 甲方須按時(shí)將房屋及附屬設(shè)施(詳見(jiàn)附件)交付乙方使用。

2. 房屋設(shè)施如因質(zhì)量原因、自然損耗、不可抗力或意外事件而受到損壞,甲方有修繕并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用的責(zé)任。如甲方未在兩周內(nèi)修復(fù)該損壞物,以致乙方無(wú)法正常使用房屋設(shè)施,乙方有權(quán)終止該合約,并要求退還押金。

3. 甲方應(yīng)確保出租的房屋享有出租的權(quán)利,如租賃期內(nèi)該房屋發(fā)生所有權(quán)全部或部分轉(zhuǎn)移、設(shè)定他項(xiàng)物權(quán)或其他影響乙方權(quán)益的事件,甲方應(yīng)保證所有權(quán)人、他項(xiàng)權(quán)利人或其他影響乙方權(quán)益的第三者能繼續(xù)遵守本合同所有條款,反之如乙方權(quán)益因此遭受損害,甲方應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。

4. 甲方應(yīng)為本合同辦理登記備案手續(xù),如因未辦理相關(guān)登記手續(xù)致該合同無(wú)效或損害乙方租賃權(quán)利,應(yīng)由甲方負(fù)責(zé)賠償,且甲方應(yīng)承擔(dān)該合同相關(guān)的所有稅費(fèi)。

七、乙方義務(wù)

1. 乙方應(yīng)按合同的規(guī)定按時(shí)支付租金及押金。

2. 乙方經(jīng)甲方同意,可在房屋內(nèi)添置設(shè)備。租賃期滿后,乙方將添置的設(shè)備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常使用。

3. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉(zhuǎn)租或分租,并愛(ài)護(hù)使用該房屋如因乙方過(guò)失或過(guò)錯(cuò)致使房屋及設(shè)施受損,乙方應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。

4. 乙方應(yīng)按本合同規(guī)定合法使用該房屋,不得擅自改變使用性質(zhì)。乙方不得在該房屋內(nèi)存放危險(xiǎn)物品。否則,如該房屋及附屬設(shè)施因此受損,乙方應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任。

5. 乙方應(yīng)承擔(dān)租賃期內(nèi)的水、電、煤氣、電話費(fèi)、收視費(fèi)、一切因?qū)嶋H使用而產(chǎn)生的費(fèi)用,并按單如期繳納。

八、合同終止及解除的規(guī)定

1. 乙方在租賃期滿后如需續(xù)租,應(yīng)提前一個(gè)月通知甲方,由雙方另行協(xié)商續(xù)租事宜。在同等條件下乙方享有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。

2. 租賃期滿后,乙方應(yīng)在 日內(nèi)將房屋交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方?jīng)Q無(wú)異議。

3. 本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。

九、違約及處理

1. 甲、乙雙方任何一方在未征得對(duì)方諒解的情況下,不履行本合同規(guī)定條款,導(dǎo)致本合同中途終止,則視為該方違約,雙方同意違約金為 元整,若違約金不足彌補(bǔ)無(wú)過(guò)錯(cuò)方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。

2. 若雙方在執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的事情時(shí)發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)首先友好協(xié)商;協(xié)商不成,可向有管轄權(quán)的人民法院提訟。

3. 本合同一經(jīng)雙方簽字后立即生效;未經(jīng)雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協(xié)商。

十、其他

1. 本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。

2. 本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。

3. 甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:

甲 方:

乙 方:

見(jiàn) 證 方:

證件號(hào)碼:

證件號(hào)碼:

聯(lián)絡(luò)地址:

聯(lián)絡(luò)地址:

聯(lián)絡(luò)地址:

電 話:

電 話:

電 話:

經(jīng) 辦 人:

代 理 人:

代 理 人:

日 期:

日 期: 日 期:

LEASE CONTRACT

Lessor (hereinafter referred to as Party A)

Lessee (hereinafter referred to as Party B)

Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.

1. Location of the premises

Party A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located at

and in good condition for .

2. Size of the premises

The registered size of the leased premises is square meters (Gross size)

3. Lease term

The lease term will be from (month) (day) (year)

to_ (month) (day) (year) Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before (month)

(day) (year)

4. Rental

1) Amount: the rental will be per month(includi

ng management fees)Party B will pay the rental to Party A in the form of cash.

2) Payment of rental will be one installment every month(s) The first installment will be paid before (month) (day) (year)

Each successive installment will be paid by day of each month. Party B will pay the rental before using the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance, the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.) Party A will issue a written receipt after receiving the payment

3) In case the rental is more than 7 working days overdue, Party B will pay 0.3 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 10 days overdue, Party B will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. In this situation, Party A has the right to take back the premises and take actions against party B‘s breach.

5. Deposit

1) Guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party B will pay to party A as a deposit before

(month) (day) (year) Party A will issue a written

receipt after receiving the deposit.

2) Unless otherwise provided for by this contract, Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3) In case party B breaches this contract, party A has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit is not sufficient to cover such items, Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.

4) If Party B can‘t normally use the apartment because of Party A , Party A should return the deposit to Party B at once. And, Party B has the right to ask for the compensation from Party A

6. Obligations of Party A

1) Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to Party B for using.

2) In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or accidents, Party A will be responsible to repair and pay the relevant expenses. If Party A can‘t repair the damaged facilities in two weeks so that Party B can’t use the facilities normally, Party B has the right to terminate the contract and Party A must return the deposit.

3) Party A will guarantee the lease right of the premises……In case of occurrence of ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right of lease by party B, .party A shall quarantce that the new owner,and other associated ,third parties shall be bound by the terms of this contract.Otherwise, Party A will be responsible to compensate party B‘s losses.

4) Party A must register this contract with the relevant government authority If not doing so resulting that this contract is invalid or Party B‘s right of leasing may be damaged , Party A should take the all responsibilities. Party A should also bear the all the relevant taxes.

7. Obligations of Party B

1) Party B will pay the rental and the deposit on time.

2) Party B may add new facilities with Party A‘s approval. When this contract expires, Party B may take away the added

facilities without changing the good conditions of the premises for normal use.

3) Party B will not transfer the lease of the premises or sublet it without Party A‘s approval and should take good care of the premises. Otherwise, Party B will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

4) Party B will use the premises lawfully according to this contract without changing the nature of the premises and storing hazardous materials in it. Otherwise, Party B will be responsible for the damages caused by it

5) Party B will bear the cost of utilities such as telephone communications, water, electricity and gas on time during the lease term.

8. Termination and dissolution of the contract

1) Within one month before the contract expires, Party B will notify Party A if it intends to extend the lease. In this situation, two parties will discuss matters over the extension.Under the same terms Party B has the priority to lease the premises.

2) When the lease term expires, Party B will return the premises and attached facilities to Party A within days. Any belongings left in it without Party A‘s previous understanding will be deemed to be abandoned by Party B. In this situation, Party A has the right to dispose of it and Party A will raise no objection.

3) This contract will be effective after being signed by both parties. Any party has no right to terminate this contract without another party‘s agreement. Anything not covered in this contract will be discussed separately by both parties.

9. Breach of the contract

1) During the lease term, any party who fails to fulfill any article of this contract without the other party‘s understanding will be deemed to breach the contract. Both parties agree that the default fine will be . In case the default fine is not sufficient to cover the loss suffered by the faultless party, the party in breach should pay additional compensation to the other party.

2) Both parties will solve the disputes arising from execution of the contract or in connection with the contract through friendly consultation. In case the agreement cannot be reached, any party may summit the dispute to the court that has the jurisdiction over the matter.

10. Miscellaneous

1) Any annex is the integral part of this contract. The annex and this contract are equally valid.

2) There are 2 originals of this contract. Each party will hold 1 original(s)

3) Other special terms will be listed bellows:

Party A:

ID No:

Address:

Tel:

Representative:

Date:

Party B:

ID NO:

Address:

Tel:

Representative:

Date:

Intermediary:

Address:

Tel:

Representative:

英文合同范本范文第4篇

制定

上海連鎖商業(yè)協(xié)會(huì)

二四年二月

上海市特許經(jīng)營(yíng)合同說(shuō)明

一、本合同文本是根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》、《商業(yè)特許經(jīng)營(yíng)管理辦法》及相關(guān)法律、法規(guī)制訂的示范文本,其合同條款為提示性條款,供本市行政區(qū)域范圍內(nèi)的特許經(jīng)營(yíng)權(quán)當(dāng)事人雙方約定采用。

二、為體現(xiàn)合同雙方的自愿原則,本合同文本中相關(guān)條款中有空白行,供雙方自行約定或補(bǔ)充約定。合同簽訂生效后,未被修改的文本印刷文字視為雙方同意內(nèi)容。本示范文本中涉及到的選擇、填寫(xiě)內(nèi)容,雙方不作約定時(shí),應(yīng)在空格部位打×,以示刪除。

三、本合同所稱特許經(jīng)營(yíng)是指通過(guò)簽訂合同,特許人將有權(quán)授予他人使用的商標(biāo)、商號(hào)、經(jīng)營(yíng)模式等經(jīng)營(yíng)資源,授予被特許人使用;被特許人按照合同約定在統(tǒng)一經(jīng)營(yíng)體系下從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng),并向特許人支付特許經(jīng)營(yíng)費(fèi)的行為。

四、特許經(jīng)營(yíng)涉及的專業(yè)性較強(qiáng)、法律規(guī)范較多,為更好地維護(hù)雙方當(dāng)事人的權(quán)益,雙方簽訂本合同時(shí)應(yīng)當(dāng)慎重,力求具體、全面、嚴(yán)密。

五、在正式簽訂本合同時(shí),雙方確認(rèn)已提前20日以書(shū)面形式向?qū)Ψ教峁┝苏鎸?shí)、準(zhǔn)確的有關(guān)特許經(jīng)營(yíng)的基本信息資料及有關(guān)經(jīng)營(yíng)能力的資料。

合同編號(hào):____

甲方(特許人):住所:聯(lián)系電話:法定代表人:注冊(cè)號(hào):經(jīng)營(yíng)范圍:

乙方(被特許人):住所:聯(lián)系電話:法定代表人:注冊(cè)號(hào):經(jīng)營(yíng)范圍:

雙方本著自愿、平等、公平和誠(chéng)實(shí)信用原則,經(jīng)過(guò)充分友好協(xié)商,簽訂特許經(jīng)營(yíng)合同如下,以茲共同遵守:

第一條

定義

除非合同條款另有特別說(shuō)明,本合同中使用的字詞與表述的含義如下:

"特許經(jīng)營(yíng)體系",是指甲方的特許經(jīng)營(yíng)體系,其特征包括但不限于,商標(biāo)(包括服務(wù)商標(biāo))、商號(hào)、專利和專有技術(shù)、產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)模式等。

"加盟店",是指乙方在認(rèn)同并同意遵守特許經(jīng)營(yíng)體系的基礎(chǔ)上,獲得甲方授權(quán)而設(shè)立的從事特許經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的經(jīng)營(yíng)實(shí)體,包括但不限于個(gè)體工商戶、個(gè)人獨(dú)資企業(yè)、合伙企業(yè)及公司等。加盟店作為獨(dú)立的法律主體進(jìn)行活動(dòng),獨(dú)立核算、自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)、自負(fù)盈虧。

"特許標(biāo)識(shí)",是指與特許經(jīng)營(yíng)體系相關(guān)的識(shí)別符號(hào),包括但不限于商標(biāo),商號(hào),招牌(店鋪標(biāo)志),特有的外部與內(nèi)部設(shè)計(jì)(裝修,裝飾,顏色配置,布局,家具等),制服,廣告等。

"商標(biāo)",是指經(jīng)中華人民共和國(guó)國(guó)家工商行政管理總局商標(biāo)局登記注冊(cè)的商標(biāo)。

"專利",是指經(jīng)中華人民共和國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局登記的發(fā)明、實(shí)用新型、或外觀設(shè)計(jì)專利。

"特許產(chǎn)品",是指帶有特許標(biāo)識(shí)的所有商品及服務(wù),包括但不限于原料、配料、成品及服務(wù)品種、方式等。

英文合同范本范文第5篇

涉外合同(3篇)本文目錄2017涉外合同財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同格式(涉外)涉外補(bǔ)償貿(mào)易合同第一章合同雙方第1條出租方:(以下稱甲方)_______________地址:______________________郵政編碼:___________________________ 電話號(hào)碼:________________傳真:________

涉外合同4篇本文目錄涉外合同涉外房屋租賃合同技術(shù)合同:涉外許可證合同涉外補(bǔ)償貿(mào)易的合同范本隨著中國(guó)加入wto,國(guó)際貨物的買(mǎi)賣(mài)也開(kāi)始頻繁起來(lái)。而這種買(mǎi)賣(mài),總是以簽訂國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同的方式來(lái)進(jìn)行。

出口合同甲方(出口貨物供貨人):_________乙方(出口人):_________甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方甲方出口貨物一事,達(dá)成以下條款:第一條協(xié)議的訂立:(一)乙方甲方出口的貨物的狀況:1.品名:_________2.數(shù)量:_________3.質(zhì)量:__

貨物進(jìn)口合同樣本合同編號(hào):_________________ contract no:_______________簽訂日期:_________________ date:______________________簽訂地點(diǎn):_________________signed at : _______________電 話:____________________ tel:

外貿(mào)合同范本英文日期: 合同號(hào)碼:date: contract no.:買(mǎi) 方: (the buyers) 賣(mài)方: (the sellers) 茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers

國(guó)際貿(mào)易中的合同合同編號(hào):________年__月__日____(售方)為一方,與____(購(gòu)方)為另一方,簽訂合同如下:第一條合同對(duì)象依據(jù)____年__月__日雙方簽訂的關(guān)于合作的協(xié)議,在售方國(guó)國(guó)境車(chē)上交貨條件下售方售出,購(gòu)方購(gòu)入貨物

進(jìn)出口貿(mào)易合同樣本賣(mài) 方:____合同號(hào)碼:____買(mǎi) 方:____雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:(1)貨物名稱、規(guī)格、(2)數(shù)量 (3)單價(jià) (4)總值包裝及嘜頭 包裝:小捆70-120千克及賣(mài)方有權(quán)在3%以上述價(jià)格內(nèi)包括給買(mǎi)方傭金%/或

國(guó)際貿(mào)易合同樣本買(mǎi)方:____________________________________地址:____________郵碼:____________電話:____________法定代表人:____________職務(wù):____________國(guó)籍:____________賣(mài)方:____________________________________地址:____________郵碼

進(jìn)口貿(mào)易合同合同編號(hào):_____甲方:_____公司(以下簡(jiǎn)稱供方),由_____代表。乙方:_____公司(以下簡(jiǎn)稱購(gòu)方),由_____代表。目錄第一條 合同標(biāo)的第二條 技術(shù)資料第三條 供貨條件--包裝和標(biāo)記第四條 設(shè)備質(zhì)量第五條 合同

委托出口合同合同編號(hào): 委托方: (以下簡(jiǎn)稱甲方)受托方:寧波北岸進(jìn)出口有限公司 (以下簡(jiǎn)稱乙方)供貨方: (以下簡(jiǎn)稱丙方)一、甲方委托乙方為其從供貨方(丙方)處獲得的貨物進(jìn)行業(yè)務(wù)。

商品出口合同范本_________公司(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)與_________公司(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)訂立合同如下:第一條合同標(biāo)的賣(mài)方賣(mài)出、買(mǎi)方購(gòu)入商品。商品應(yīng)符合下文第四款中所確定的清單。該清單的附件,是本合同不可分割的組成部分。

進(jìn)口三方協(xié)議范本甲方:地址:法定代表人:??????? 電話:乙方:(工廠)地址:法定代表人:?????? 電話:丙方:(外商)地址:授權(quán)代表:??????? 電話:鑒于:1、乙丙雙方經(jīng)友好協(xié)商,同意由乙方向丙方購(gòu)買(mǎi)本協(xié)議及本協(xié)議所涉及合同

國(guó)際貿(mào)易進(jìn)出口合同sales contract ( original )contract no. date: signed at:sellers:address:tel: fax: e-mail:buyers:address:tel: fax: e-mail:約首: this sales contract is made by a nd between the sellers a nd the buyers whereby the sellers

出口合同范本賣(mài)方:____合同號(hào)碼:____買(mǎi)方:____雙方同意按下列條款由賣(mài)方出售,買(mǎi)方購(gòu)進(jìn)下列貨物:───────────────────┬───────────┬─────┬─────(1)貨物名稱、規(guī)格、包裝及嘜頭│ (2)數(shù)量│ (3)單價(jià)│(

外貿(mào)出口合同范本合同編號(hào):_________簽訂日期:_________簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________買(mǎi)方:_________經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:1、允許溢短_________%2、成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________(fob cfrcif ddu_________)3、包裝:_________4、裝

進(jìn)口設(shè)備合同合同編號(hào):_________簽字日期:_________年_________月_________日簽字地點(diǎn):_________中國(guó)_________公司(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)為一方與_________國(guó)_________公司(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)為另一方,雙方授權(quán)代表同意就下列條款簽訂本合同:第一章定義

外貿(mào)合同范本中英文編號(hào): no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣(mài)方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下列條

外貿(mào)出口合同外貿(mào)合同contract編號(hào): no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣(mài)方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)方:buyers: 地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel:傳真:fax:買(mǎi)賣(mài)雙

進(jìn)口合同樣本買(mǎi)方____________地址________________電話____________ 法定代表人____________職務(wù)________________國(guó)籍____________ 賣(mài)方____________地址________________電話____________

國(guó)際貿(mào)易合同范本合同編號(hào):________年__月__日____(售方)為一方,與____(購(gòu)方)為另一方,簽訂合同如下:第一條合同對(duì)象依據(jù)____年__月__日雙方簽訂的關(guān)于合作的協(xié)議,在售方國(guó)國(guó)境車(chē)上交貨條件下售方售出,購(gòu)方購(gòu)入貨物。

外貿(mào)合同中英文編號(hào): no:日期: date :簽約地點(diǎn): signed at:賣(mài)方:sellers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買(mǎi)方:buyers:地址:address: 郵政編碼:postal code:電話:tel: 傳真:fax:買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下列條

進(jìn)口合同模板買(mǎi) 方:____________ 地址:________________ 電話:____________法定代表人:____________ 職務(wù):________________ 國(guó)籍:____________賣(mài) 方:____________ 地址:________________ 電話:____________法定代表人:____________

外貿(mào)出口合同樣本賣(mài) 方:____________________________________地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________法定代表人:____________ 職務(wù):____________買(mǎi) 方:____________________________________地 址:____________

出口合同樣本賣(mài) 方:____________________________________地 址:____________ 郵碼:____________ 電話:____________法定代表人:____________ 職務(wù):____________買(mǎi) 方:____________________________________地 址:____________

外貿(mào)合同范本________市____________年____月____日________國(guó)________________市____外貿(mào)公司(下稱外貿(mào)公司)與____國(guó)______________市公司(下稱公司)簽定本合同如下:第一條合同標(biāo)的和價(jià)格________外貿(mào)公司在____國(guó)界車(chē)上交貨條件下按本合同附件1向_

出口合同范本出口方:________________________(以下簡(jiǎn)稱甲方)委托方:____________________________(以下簡(jiǎn)稱乙方)為了發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),共同做好出口創(chuàng)匯工作,本著誠(chéng)實(shí)、信用的原則,甲、乙雙方經(jīng)過(guò)友好協(xié)商達(dá)成協(xié)議如下:一、合作形式1.乙方

產(chǎn)品購(gòu)銷合同文章簡(jiǎn)介:《范本》甲方(供貨方):地址(住址):聯(lián)系電話: 傳真:主要負(fù)責(zé)人:開(kāi)戶銀行: 帳號(hào):稅號(hào):營(yíng)業(yè)執(zhí)照號(hào)碼(身份證號(hào)碼):乙方(購(gòu)貨方):地《范本》文章《產(chǎn)品購(gòu)銷合同范本》正文開(kāi)始甲方(供貨方):地址(住址):聯(lián)系

貨物進(jìn)口合同(1)合同編號(hào):_________甲方:_________公司(以下簡(jiǎn)稱供方),由_________代表。乙方:_________公司(以下簡(jiǎn)稱購(gòu)方),由_________代表。

貨物進(jìn)口合同(2)_________國(guó)_________市_________外貿(mào)公司(下稱外貿(mào)公司)與中國(guó)_________市_________公司(下稱公司)簽訂本合同如下:1.合同的標(biāo)的、價(jià)格和總價(jià)外貿(mào)公司在_________中國(guó)界車(chē)上交貨條件下按本合同附件1向公司提供商品。

貨物出口合同_________公司(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)與_________公司(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)訂立合同如下:第一條合同標(biāo)的賣(mài)方賣(mài)出、買(mǎi)方購(gòu)入商品。商品應(yīng)符合下文第四款中所確定的清單。該清單的附件,是本合同不可分割的組成部分。

國(guó)際貨物貿(mào)易合同合同編號(hào):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽約地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________地址:_________電報(bào)掛號(hào):_________買(mǎi)方:_________地址:_________電報(bào)掛號(hào):_________茲經(jīng)賣(mài)買(mǎi)雙方同意成交下列商品訂立條款如下:

國(guó)際民間貿(mào)易協(xié)議書(shū)合同號(hào):__________________(下稱賣(mài)方)為一方,_________(下稱買(mǎi)方)為另一方,于_________年_________月_________日簽訂本協(xié)議書(shū)。經(jīng)同意:賣(mài)方出售、買(mǎi)方購(gòu)買(mǎi)_________(下稱貨物),其數(shù)量、規(guī)格、價(jià)格詳見(jiàn)清單a。

國(guó)際售購(gòu)合同合同號(hào):_________買(mǎi)方:_________電報(bào)掛號(hào):_________電傳:_________電話:_________賣(mài)方:_________電報(bào)掛號(hào):_________電傳:_________電話:__________________(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)為一方,與_________(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)為另一方,根據(jù)下

中外貨物買(mǎi)賣(mài)合同(C&F或CIF條款)合同號(hào):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點(diǎn):_________買(mǎi)方:_________地址:_________電報(bào):_________電傳:_________賣(mài)方:_________地址:_________電報(bào):_________電傳:_________本合同由買(mǎi)方和賣(mài)方商訂

中外貨物買(mǎi)賣(mài)合同(FOB條款)合同號(hào):_________簽訂日期:_________年_________月_________日簽訂地點(diǎn):_________買(mǎi)方:_________地址:_________電報(bào):_________電傳:_________賣(mài)方:_________地址:_________電報(bào):_________電傳:_________本合同由買(mǎi)賣(mài)雙方商訂,

外貿(mào)合同(現(xiàn)匯)合同號(hào):__________________公司(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)與_________公司(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)訂立合同如下:第一條合同標(biāo)的賣(mài)方賣(mài)出、買(mǎi)方購(gòu)入商品。商品應(yīng)符合下文第四條款中所確定的清單1。該清單為本合同的附件,是本合同不可分割的組成部分。

國(guó)際貨物銷售合同合同號(hào):_________合同簽訂日期:_________年_________月_________日合同簽訂地點(diǎn):_________賣(mài)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電報(bào):_________傳真:_________買(mǎi)方:_________地址:_________公司所在國(guó):_________電

成套設(shè)備項(xiàng)目合同合同號(hào):_________簽字日期:_________年_________月_________日中國(guó)_________公司(以下簡(jiǎn)稱買(mǎi)方)為一方與_________公司(以下簡(jiǎn)稱賣(mài)方)為另一方,雙方授權(quán)代表同意就下列條款簽訂本合同。

國(guó)際貨物買(mǎi)賣(mài)合同書(shū)茲經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方同意按照以下條款由買(mǎi)方購(gòu)進(jìn),賣(mài)方售出以下商品:(1)商品名稱:_________(2)數(shù)量:_________(3)單價(jià):_________(4)總值:_________(5)包裝:_________(6)生產(chǎn)國(guó)別:_________(7)支付條款:_________(8)保險(xiǎn):

相關(guān)期刊更多

母胎醫(yī)學(xué)·英文

CSCD期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)

國(guó)際儒學(xué)·中英文

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

國(guó)際儒學(xué)聯(lián)合會(huì)

中國(guó)對(duì)外貿(mào)易·英文版

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)

华坪县| 甘孜县| 和平县| 五指山市| 大宁县| 巴南区| 安远县| 宣武区| 嘉义县| 平原县| 噶尔县| 都安| 溆浦县| 孙吴县| 临桂县| 镇安县| 四会市| 怀安县| 临安市| 福州市| 杭锦后旗| 新源县| 黄浦区| 花莲县| 全椒县| 敖汉旗| 巴青县| 河源市| 镇赉县| 延安市| 嘉义市| 株洲市| 公主岭市| 铜梁县| 资兴市| 阳城县| 建昌县| 天祝| 大埔县| 阿合奇县| 偃师市|