在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 中西方藝術(shù)美學(xué)的異同

中西方藝術(shù)美學(xué)的異同

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西方藝術(shù)美學(xué)的異同范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

中西方藝術(shù)美學(xué)的異同

中西方藝術(shù)美學(xué)的異同范文第1篇

一、中西方翻譯美學(xué)初探

(一)中國翻譯美學(xué)

中國的翻譯事業(yè)始于佛經(jīng)翻譯。早在漢代的佛經(jīng)翻譯就已經(jīng)脫離不了美學(xué)這條主線。老子的 《道德經(jīng)》(第八十一章)中的“美言不信,信言不美”首先提出了“先質(zhì)后文”的美學(xué)論述,“質(zhì)”即指實質(zhì)內(nèi)容,“文”意為作品的感性形式。文、質(zhì)之爭由此發(fā)源。而后漸漸有了“文質(zhì)統(tǒng)一”論,然后二者的統(tǒng)一調(diào)和才是中國傳統(tǒng)譯論的主流。將其作為翻譯活動中在內(nèi)容和形式上的審美規(guī)律和審美標(biāo)準(zhǔn),對我國的翻譯活動及譯論發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。在清末,嚴(yán)復(fù)提出了“信達雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),“信”指的是忠實于原文,即譯文要準(zhǔn)確,做到不歪曲事實,不遺漏信息,但也不能隨意增減內(nèi)容;“達”指的譯文要通順明了;“雅”則指譯文要有文采,選詞要生動、形象。此說將翻譯美學(xué)推向了致,在譯論美學(xué)中始終保持著中心思想的地位。除此之外,作為中國傳統(tǒng)美學(xué)審美標(biāo)準(zhǔn)的“神似”與“形似”也是翻譯標(biāo)準(zhǔn)之一。將“神似”與“形似”作為一對相輔相成的矛盾引入譯學(xué)并以翻譯實踐之的第一人當(dāng)屬傅雷。他提出的“重神似不重形似”所強調(diào)的是避免譯文的機械生硬,應(yīng)還原作以神韻。最后是錢鐘書在“林紓的翻譯”一文中提出的文學(xué)翻譯標(biāo)準(zhǔn)“化境”,意為將原作的精神、精髓把握得當(dāng),已達到出神入化的翻譯,其美學(xué)內(nèi)涵比“神似”更近一步,更深一層。

(二)西方翻譯美學(xué)

哲學(xué)的思想貫穿西方的翻譯理論。在西方早期的翻譯理論中,都把哲學(xué)中的美學(xué)思想作為主要的理論支撐。所以西方的美學(xué)家在研究翻譯理論時,都首先從哲學(xué)的角度出發(fā),用哲學(xué)的思想表述對美的理解和感悟。然而中西的翻譯美學(xué)思想在本質(zhì)上是基本相通的,堪稱翻譯美學(xué)中心思想的“信、達、雅”在西方翻譯理論中也能找出相對應(yīng)的論述。

(三)中西翻譯美學(xué)對比

1、中西一切對比的根源來自于文化。不同的生活環(huán)境催生出不同的文化,不同的文化環(huán)境又釀造出不同的認(rèn)知,多表現(xiàn)為:靜與動、精神與物質(zhì)、含蓄與直接、主觀與客觀等。前者為中國人所喜好,后者為西方人所偏愛,因此在美學(xué)上,便會產(chǎn)生出截然不同的兩種接受心理,突出表現(xiàn)為:中國美學(xué)講究“含蓄朦朧”,而西方美學(xué)則崇尚“顯豁明細”,具體說來中國美學(xué)強調(diào)審美主體的直覺感悟,而西方美學(xué)強調(diào)的是審美主體的邏輯推理。

2、任何語言都有其自成體系的語言特征,必然有其薄弱點和不足之處,因此中西方語言必然各有優(yōu)劣。與西方的字母單詞相比,漢字更具感性,能讓讀者通過文字從視覺上體會到其中的藝術(shù)美感,例如“森”字,以三個“木”字堆積以喻森林,“淼”字以三個“水”字的集合以喻水的浩蕩。在句式方面,拿英語為例,英語的長處往往是漢語的短處,例:“這是一種冬天發(fā)芽長枝春天反而不發(fā)芽長枝的品種奇異的樹”,這種句子被視為“病句”,比較自然的說法是:“這是一種品種奇異的樹,它冬天發(fā)芽長枝,

春天反而不發(fā)芽長枝”;而英語的定語從句即使長達一整段,只要用詞和結(jié)構(gòu)沒錯,則仍屬“可讀”。中國翻譯美學(xué)非常注重感性、重直覺,融邏輯思維于直覺之中,使二者有機融合;相較之下,英語重理性、重規(guī)則,這在一定程度上影響了美學(xué)家對語言感性、感知的關(guān)注。在英語看來,語言只是再現(xiàn)工具,本身沒有表現(xiàn)美,全然不同于漢語。與中國傳統(tǒng)美學(xué)相比,西方美學(xué)并不關(guān)注語言審美。

在西方翻譯美學(xué)理論當(dāng)中,有許多思想是與中國翻譯美學(xué)相近的,因此也值得我們學(xué)習(xí)和借鑒。中西方文化相互蘊涵彼此的智慧,只有不斷進行思想文化上的融匯,才能實現(xiàn)中西方美學(xué)翻譯共同追求的目標(biāo)。

二、指向中西比較翻譯美學(xué)的古詩詞英譯

詩歌翻譯是一門藝術(shù),譯者不僅要做到真正領(lǐng)悟詩歌當(dāng)中的美,還要根據(jù)中西美學(xué)觀差異揣摩譯語讀者的接受心理,才能將這種美感通過譯文完整地呈現(xiàn)在譯語讀者面前,使譯語讀者知之、樂之、好之。要達到此效果,古詩譯者需充分發(fā)揮主觀能動性,做到以下要求:

(一)分析中國古典詩歌和英詩各自的特征,了解其異同,有利于譯者順利實現(xiàn)詩歌英譯的轉(zhuǎn)換。中國詩歌注重對仗和押韻,形式工整對仗;這在英詩中很難找到對應(yīng)體。中國詩歌注重的是平仄音調(diào),而英詩注重的是音步節(jié)奏。中國詩歌詩體各異,除唐、宋、元、明、清各朝的詩以外,宋詞、元曲也是詩歌的變種,要把這些詩歌譯成英語,恐怕難以有單一的答案。由以上可見,漢語與英語在詩的節(jié)奏、韻律、詩體等方面,雖然存在一些共同點,但更多的是各自的特色和差異。譯者在詩歌英譯過程當(dāng)中必須做出很大的嘗試和努力,爭取最大程度地在譯詩中保留或再現(xiàn)詩歌的格律和詩體。

(二)完美再現(xiàn)原詩的意境。許淵沖先生提出,譯詩“要盡可能傳達原詩的意美、音美、形美”,在“三美”之間的關(guān)系中,意美才是最重要的,其次是音美,形美是最次要的。即做到“重神似不重形似”,以傳達原詩的意境和神韻為首要任務(wù)。要在詩歌英譯中再現(xiàn)意境美,創(chuàng)造含蓄美、朦朧美,給譯語讀者以足夠的審美想象空間,必須先了解意境的總體特征。一般說來,詩歌的意境必須具有意象性、抒情性、和概括性三個基本特征。意象是基礎(chǔ),詩歌的意境引起人的美感首先在于詩歌給人的生動形象。只有在具體的形象的基礎(chǔ)上,情感才能得到充分的藝術(shù)表達。詩人在意象中寄托了自己情感,移情于景。例如“鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土”言憫農(nóng)之情;“簾卷西風(fēng),人比黃花瘦”言相思之情,等等。對譯者而言,在傳遞意境美的過程中,關(guān)鍵需把握好意境的總體特征。

加拿大翻譯研究家芭芭拉·格達德說:“面對新的讀者群,譯者不僅要把一種語言用另一種語言表達出來,而且要對一個安全嶄新的文化及美學(xué)體系進行詮釋。”因此譯者在詩歌英譯過程當(dāng)中應(yīng)適當(dāng)運用創(chuàng)造性叛逆的思維,采用不同的表現(xiàn)手法、修辭方式,根據(jù)文化習(xí)俗的差異,實現(xiàn)對原文最高層次的忠實,讓譯文讀者更好的理解和接受。

1、表現(xiàn)手法。如李清照《聲聲慢》中的“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”。譯者若單純追求字面上的忠實,將其譯為”search, search, seek, seek; cold, cold, clear, clear; sorrow, sorrow, pain, pain”,就無法完美再現(xiàn)原詩的意境,倒是許淵沖先生的譯文”I look for what I miss; I know what it is. I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.”將原文作者悲涼的心境表達出來了。此例充分印證了“重神似不重形似”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)?!?、修辭方式。在中國古典詩歌中較為普遍的修辭手法有比喻、夸張、擬人、借代、引用典故等,使用這些修辭手法,可以使詩歌表現(xiàn)出含蓄、生動、簡約、清新之美。但由于文化或美學(xué)觀上的差異,不同的修辭手法在中西讀者或許會產(chǎn)生不同的效果。如在杜甫《佳人》一詩中的“新人美如玉”,在中文里,把美人必成“玉顏”,但”jade”在英文里卻喻指庸俗輕佻的女子。這時就要求譯者充分發(fā)揮主觀能動性,從譯語讀者角度出發(fā),將其譯為 ” fair/lovely face ” 更合適。

3、文化習(xí)俗。每個民族都有其特定的文化風(fēng)俗,因此譯者在古詩詞英譯過程中應(yīng)充分發(fā)揮創(chuàng)造性,來解決因文化習(xí)俗差異造成的交流障礙等問題,使譯語讀者更好地接受譯文。如杜牧的《清明》一詩中的“清明時節(jié)雨紛紛”,“清明”是中國傳統(tǒng)的紀(jì)念節(jié)日,如果直譯,恐怕無法為譯語讀者所理解,譯者只好用通俗的語言解釋了清明節(jié)的內(nèi)容,即 “on the day of mourning for the dead it’s raining hard”。

中西方藝術(shù)美學(xué)的異同范文第2篇

關(guān)鍵詞: 初中美術(shù)欣賞課 教學(xué)意識 美育

丹納(1828-1893)在《藝術(shù)哲學(xué)》一書中曾說:“人要能欣賞和制作第一流的繪畫,有三個條件——先要有教養(yǎng)……”[1]而早在魏晉時期,曹丕(187-226)在《典論·論文》中說:“文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強而致。譬諸音樂,曲度雖均,節(jié)奏同檢,至于引氣不齊,巧拙有素,雖在父兄,不能以移子弟?!盵2]這兩種說法,前者針對普通大眾,道明教養(yǎng)的重要性,后者指向?qū)I(yè)人才,表明藝術(shù)修養(yǎng)后天習(xí)成的艱難。事實上,曹丕和丹納都是某種程度的天才論者,但他們無意間都提出了藝術(shù)人才產(chǎn)生所依賴的特定社會文化環(huán)境問題。人們對自然美、社會生活美、藝術(shù)美的感受、欣賞、愛好存在差異,這種差異除個體生理和心理的因素外,最重要的是與社會文化環(huán)境相關(guān),而個體受教育程度又是其中最核心的因素。正因為這樣,在《美育書簡》中,席勒(Johann Christoph Friedrich von Schiller,1759-1805)就把美育看做人的感性和理性同步發(fā)展,自然與人有機統(tǒng)一,使人們重獲自由、和諧、全面發(fā)展的有效方式。[3]

中學(xué)美術(shù)課程,屬于普及性的美育單元,而其中所涉及的藝術(shù)欣賞模塊,面對身心正在快速發(fā)展、審美情趣正在培育、審美經(jīng)驗正在積累的教育對象,涉及面廣泛,影響力較大:對個體而言,通過美術(shù)欣賞,學(xué)生的審美心理得以形成,使他們對美有一個正確的認(rèn)識,學(xué)會鑒賞美,進而創(chuàng)造美,同時明是非、知善惡、辨美丑,向往真善美,自覺放棄假惡丑,從而使學(xué)生達到人格完善的目的;對藝術(shù)環(huán)境而言,通過欣賞學(xué)生了解不同美術(shù)作品的審美文化價值和社會價值,感受不同時代、不同民族和不同地域產(chǎn)生的不同類型的美術(shù)作品,認(rèn)識不同文化背景下美術(shù)作品的呈現(xiàn)方式和文化意義,熱愛本民族文化,發(fā)揚本民族文化——小到學(xué)校的美育教育,大到整個社會審美層次的提升,都有極為重要的意義。

初中美術(shù)教材中除了工藝課和繪畫課,欣賞課約占總課時的五分之一,一般分為中外優(yōu)秀作品的專門欣賞、隨堂欣賞和參觀欣賞三種類型,可以說,每堂課都有欣賞課的相應(yīng)成分,但是很多教師卻不能發(fā)揮欣賞課的作用,教師課堂以講授為主,多是專業(yè)術(shù)語和理論知識,學(xué)生不能很好地理解,教師講過后留給學(xué)生的印象很淺,美術(shù)欣賞起不到很好的審美教育作用,更不能引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)美、感受美、創(chuàng)造美。也有教師講完理論知識后讓學(xué)生自己看課本圖片,以自學(xué)為主。這樣使學(xué)生對欣賞課慢慢失去了應(yīng)有的興趣。針對這些情況,我就近年來的教學(xué)實踐,思考總結(jié)了一些經(jīng)驗,愿與同仁們分享。

一、“但丁之舟”上的維吉爾:教師的自身修養(yǎng)和人格魅力意識

詩人但丁在小船上之所以能領(lǐng)略“地獄”世界里的各種情景,離不開他偉大的導(dǎo)師維吉爾。“要給學(xué)生一杯水,自己要有一桶水”,這個比喻暗示了教師修養(yǎng)的高廣度,卻未道出教師這桶水如何引動學(xué)生那杯水,使其逐步自注而致滿,如何讓兩杯水相互映照,彼此溢滿且動力無窮。我以為,教師要想上好欣賞課,就要具備深厚的藝術(shù)知識修養(yǎng),拓寬知識視野,不斷加強自身的專業(yè)修養(yǎng),使自己的水盡可能完滿,厚積薄發(fā),游刃有余地駕馭教材及課堂,然而,如何引發(fā)學(xué)生主動、自發(fā)欣賞并受益,更值得我們思考。

古今中外的美術(shù)作品,正宛然一條寬廣幽深的大河,其間雖無“冥河”之險惡,但誤解、不可知同樣存在,接近真理的路程同樣艱難。一個教師窮其一生,也無法盡數(shù)各類作品的妙處,難免有盲區(qū),遑論讓自己的一桶水日日注滿。因此,立足于教學(xué)需要擴展知識面、提升修養(yǎng)是重要的,更重要的是發(fā)揮教師的人格魅力和引導(dǎo)作用。教師不是萬事皆能的超人,而是和學(xué)生一道了解、體驗、感受、發(fā)現(xiàn)、探索的同路人,其間教師能以自己的藝術(shù)修養(yǎng)和鉆研精神打動學(xué)生,自會引發(fā)學(xué)生欣賞感悟的興趣,學(xué)會基本方法,樂在其中。比如在欣賞董希文的《開國大典》時,教師可在與學(xué)生一道逐一領(lǐng)悟畫家分組處理人物、色彩運用等美術(shù)內(nèi)容外,還可與學(xué)生一起了解開國大典前后的國內(nèi)外形勢,了解畫面主要人物的經(jīng)歷和貢獻,這樣,將師生收集來的各類知識綜合起來,便能更進一步了解畫家創(chuàng)作中面臨的各種問題,理解作者的意圖,領(lǐng)悟藝術(shù)創(chuàng)作的過程,從而加深印象。

二、以“問題”為中心:化整為零的材料意識

人類幾千年的發(fā)展歷史給我們留下了數(shù)不清的藝術(shù)珍品。在中學(xué)有限的課時內(nèi)無法使學(xué)生全面了解這些作品,只有對作品進行篩選,突出重點,以點帶面,才能完成預(yù)定的教學(xué)任務(wù)。另外,為了激發(fā)學(xué)生的興趣、拓寬學(xué)生的視野,或增加一些欣賞內(nèi)容,或組織學(xué)生一起挑選自己感興趣的內(nèi)容,或選擇學(xué)生自己創(chuàng)作的優(yōu)秀作品作為補充材料,材料無窮盡,因此,結(jié)合當(dāng)?shù)丶皩W(xué)生實際情況,用化整為零的方法,精選一些作品進行賞析就顯得十分必要。精選作品的依據(jù)和原則,是教學(xué)要解決的基本問題。對此,我們可以粗分為幾個層次:

審美能力層:審美的感受、分析、表達、評價等;

作品屬性層:作品內(nèi)容、形式美感、風(fēng)格、意蘊、商品價值等;

創(chuàng)作過程層:藝術(shù)家、創(chuàng)作環(huán)境、創(chuàng)作意圖、藝術(shù)手法等;

傳播接受層:后人的認(rèn)識和評價、作品的真?zhèn)?、傳播效?yīng)等;

藝術(shù)文化層:作品間的聯(lián)系和區(qū)別、中西方交流和異同、文化意義等;

以這些問題為中心,教師可以讓學(xué)生自主探索材料,開展欣賞,而各問題之間亦存在緊密的聯(lián)系,只要解決了對部分問題的理解問題,其余能力則相應(yīng)得到提升。

三、參與互動:學(xué)生主體地位的實現(xiàn)意識

初中美術(shù)欣賞課堂教學(xué)應(yīng)在“以創(chuàng)新精神”為核心和“學(xué)生本位”觀念的指導(dǎo)下,打破原有教學(xué)模式的束縛,樹立“開放教學(xué)”觀念,根據(jù)創(chuàng)造性學(xué)習(xí)的需要,為學(xué)生提供開放、自由的教學(xué)環(huán)境,最大限度地提高學(xué)生學(xué)習(xí)活動的自由度,讓每個學(xué)生的創(chuàng)造個性都得到充分的發(fā)展。新課程實踐表明,在欣賞教學(xué)中采用自主、合作、探究等學(xué)習(xí)方式組織教學(xué)可以使學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情得到極大的發(fā)揮。要營造一個寬松自然的課堂教學(xué)氛圍,絕不能板著面孔把美術(shù)欣賞教學(xué)變成道德訓(xùn)誡,讓學(xué)生在輕松愉快的氛圍中,不知不覺地受到藝術(shù)熏陶。為了調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高參與意識,我根據(jù)不同內(nèi)容采用互動式和討論式等。比如對中國古陶瓷的欣賞,教師出示器皿,先讓同學(xué)眼觀、手摸,親自體會陶瓷的肌理、質(zhì)感,然后讓其品評。在欣賞外國雕塑的教學(xué)中,教師還可以邀請同學(xué)給全班示范羅丹的《思想者》,米隆的《擲鐵餅者》等可行的形體展示,使學(xué)生樂意積極主動地參與整個教學(xué)。討論式教學(xué)在培養(yǎng)學(xué)生視覺能力的同時,還培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,讓學(xué)生有賞而感,有感而講,強調(diào)學(xué)生讀與說的能力。教師可幫助學(xué)生分析美術(shù)作品的形象、情節(jié),特別是一些引人入勝的細節(jié)內(nèi)容,如《蒙娜麗莎》神秘的微笑,古希臘雕塑《拉奧孔》痛苦的表情等,再通過生動恰當(dāng)?shù)恼Z言描述,以此為突破口引發(fā)學(xué)生的注意力和興趣。由于給了學(xué)生極大的自由,學(xué)生參與教學(xué)的積極性很高。

四、歷史視野:多角度、深層次的情境體驗意識

在欣賞教學(xué)中,學(xué)生雖然或多或少有一定的知識儲備,但對古今中外,各種藝術(shù)門類、各種藝術(shù)流派的藝術(shù)特色及作者,知之甚少。特別是抽象藝術(shù),學(xué)生不知從何欣賞,究竟美在什么地方?學(xué)生對藝術(shù)的認(rèn)識和理解的過程,最初是從他們個人的角度開始的。他們認(rèn)為畫得“像”的就是好作品,而有些畫得不“像”的作品就不好,有些看起來不“美”的作品卻是世界名畫,畫得“好看”的作品又可能庸俗不堪。這時教師要通過講述,引導(dǎo)學(xué)生欣賞,幫助學(xué)生分析、認(rèn)識作品的藝術(shù)價值和社會價值。這樣他們漸漸會發(fā)現(xiàn)藝術(shù)品的水平并不是以“畫得像不像”為唯一標(biāo)準(zhǔn)的。在欣賞不同流派藝術(shù)時,教師不要從理論上空洞地介紹,而應(yīng)當(dāng)從上而下地引領(lǐng)學(xué)生體驗歷史情境,將不同美學(xué)觀念放在不同的作品中介紹給學(xué)生。在引導(dǎo)學(xué)生欣賞具體的美術(shù)作品時,應(yīng)該注意選取不同理念的作品,使學(xué)生認(rèn)識到在藝術(shù)史上這些觀念并存的局面,從而拓寬他們的思路和眼界,而不要把學(xué)生框死在一個固定的欣賞模式里。比如欣賞莫奈的繪畫《日出·印象》時,就可有三種思路:一是將繪畫和攝影進行對比。照片可以真實地反映外在世界,每一個細節(jié),不管放大多少倍,都絕對真實,都忠于生活。而一幅好的畫,卻能做到高于生活,超越生活,用獨特的表現(xiàn)手法,經(jīng)過觀眾自己視覺的參與,更加栩栩如生,更加活靈活現(xiàn),更加接近“真實”,這就是“不求形似,而求神似”;二是拿自風(fēng)景油畫誕生以來的名作進行對比分析,從而讓學(xué)生了解幾個世紀(jì)里風(fēng)景畫經(jīng)歷了哪些發(fā)展階段,畫家們提出了哪些課題,用了哪些最主要的方法,逐步得到解決。在這個過程中,莫奈及印象派的創(chuàng)造性和獨特性便在歷史情境中逐漸清晰;三是拿中國山水畫與印象派繪畫作對比,從而使學(xué)生體會中西方造型觀念和審美方法的異同,既能加深對具體作品的理解,又能獲得整體的認(rèn)知。

五、媒介之助:多媒體技術(shù)及交互功能的發(fā)掘意識

傳統(tǒng)的美術(shù)教學(xué)缺乏有效的媒體去刺激學(xué)生的思維能力,僅靠教師所能收集的美術(shù)圖片資料是有限的,現(xiàn)代多媒體技術(shù)顯示了它的優(yōu)越性,很多自然風(fēng)光、世界名畫,以及雕塑作品都能一一展現(xiàn)。當(dāng)你欣賞經(jīng)典名作時,某個畫家的代表作及其音容就出現(xiàn)在你的眼前,不但可以窺見作品的全貌,還可以放大局部進行觀察;不但可以將某件作品逐個觀賞,還可以有選擇地將一些作品觀摩或打印出來。學(xué)生將陶醉在美不勝收的藝術(shù)氛圍里,獲取更多的知識。例如:在上民間剪紙藝術(shù)欣賞時,我將各種剪紙圖片及制作過程的錄像輸入多媒體計算機,學(xué)生在欣賞時完全沉醉在剪紙藝術(shù)的世界里,欣賞著剪紙那種獨特的美,而且通過錄像了解了它的制作過程和原理。在播放媒體時,我將《高山流水》這首曲子貫穿始終,把音樂引進到美術(shù)欣賞課的教學(xué),不僅活躍了教學(xué)氣氛,而且有助于學(xué)生對美術(shù)作品的理解。而美術(shù)欣賞離不開情緒的調(diào)動,沒有充滿感彩的欣賞過程,必然得不到情感的體驗。而多媒體教學(xué)將音樂自然地融合在美術(shù)教學(xué)的課堂上,將學(xué)生帶入一個詩情畫意的氛圍中,給學(xué)生營造了一個美的世界。學(xué)生雖在課堂,但能打破時間、空間、地域的界限,馳騁中外,跨越古今。在繪畫長廊邁步,在想象空間飛翔。當(dāng)你欣賞建筑藝術(shù)時,不但可以用慣常的欣賞方式欣賞建筑物在靜止?fàn)顟B(tài)下形成的內(nèi)部構(gòu)造,而且可以做動感顯示,讓建筑物旋轉(zhuǎn)起來,欣賞建筑物的多個側(cè)面。如此欣賞過程,好處是不言而喻的,因此,我們在欣賞教學(xué)中,必須更好地運用多媒體,使欣賞課從“老師講,學(xué)生看、聽、理解的灌輸過程”變成“集聲音、圖像、動畫、電影等融于一體的視覺理解過程”,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,以求達到更好的預(yù)期效果。

總之,初中美術(shù)欣賞教學(xué)作為獨特的美育普及課程,要求每位教師花費心血鉆研和參與,而在藝術(shù)作品賞析過程中,師生之間亦可教學(xué)相長,共同領(lǐng)略世界各民族優(yōu)秀的文化藝術(shù)遺產(chǎn),正如列維·施特勞斯在分析、欣賞了各民族藝術(shù)后總結(jié)說:“人類只是通過它們的作品才有區(qū)別,甚至才存在。就像那個生下小樹的木雕像那樣,唯有藝術(shù)作品表明,隨著時間的流逝,在人類社會中確實發(fā)生了某些事情。”

注釋:

①[法]丹納著.傅雷譯.藝術(shù)哲學(xué)[M].合肥:安徽文藝出版社,1991.第130頁。

②[魏]曹丕.典論·論文.見:郭紹虞、王文生主編.中國歷代文論選(第一冊)[C].上海:上海古籍出版社,1979.第158-159頁。

③彭吉象.藝術(shù)學(xué)概論[M].北京:高等教育出版社,2002.第61-63頁。

④[法]克洛德·列維·施特勞斯著.顧嘉琛譯.看·聽·說[M].北京:三聯(lián)書店,1996.第174頁。

參考文獻:

[1][法]丹納著.傅雷譯.藝術(shù)哲學(xué)[M].合肥:安徽文藝出版社,1991.

[2]郭紹虞、王文生主編.中國歷代文論選(第一冊)[C].上海:上海古籍出版社,1979.

阿瓦提县| 安达市| 东平县| 麻栗坡县| 游戏| 天峻县| 沙河市| 义马市| 金塔县| 西宁市| 三亚市| 司法| 阜康市| 城固县| 灵丘县| 寿阳县| 佛冈县| 曲麻莱县| 莲花县| 宁安市| 营口市| 泽州县| 三门峡市| 天水市| 海原县| 绥江县| 大渡口区| 韶山市| 浠水县| 武陟县| 长泰县| 景宁| 寿光市| 靖江市| 延安市| 昭平县| 汉川市| 南昌县| 平顺县| 长泰县| 花莲县|