在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 商務(wù)英語英文論文

商務(wù)英語英文論文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇商務(wù)英語英文論文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

商務(wù)英語英文論文

商務(wù)英語英文論文范文第1篇

1.1商務(wù)英語的含義

商務(wù)英語一般是指在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易中用到的英語。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,商務(wù)英語的范圍不斷擴(kuò)大,不僅包括在國(guó)際貿(mào)易中可能用到的英語,還包括在國(guó)際交流和交往中經(jīng)常使用的英語,因此,商務(wù)英語的含義應(yīng)該包括國(guó)際貿(mào)易和對(duì)外交流兩部分。商務(wù)英語不同于一般英語,學(xué)習(xí)商務(wù)英語課程,不僅要求學(xué)院提高英文水平和交流能力,更多的是向?qū)W員傳授西方經(jīng)濟(jì)貿(mào)易相關(guān)的知識(shí),如西方的企業(yè)管理理念、工作心理和工作方式,以便學(xué)員可以掌握如何正確合適的與外國(guó)人打交道,促成經(jīng)濟(jì)合作或經(jīng)濟(jì)貿(mào)易。商務(wù)英語所堅(jiān)持的文化理念都源自于國(guó)際貿(mào)易,因此商務(wù)英語是在一般英語的基礎(chǔ)上,結(jié)合經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的特點(diǎn)發(fā)展而來的,具有很強(qiáng)的專業(yè)性和針對(duì)性,商務(wù)英語要求英語基礎(chǔ)知識(shí)扎實(shí)、口語能力強(qiáng)等。

1.2商務(wù)英語的特點(diǎn)

在新的時(shí)代背景下,商務(wù)英語被賦予了新的內(nèi)涵和更廣闊的外延,其主要特點(diǎn)可以概括為四個(gè)方面。首先,商務(wù)英語的專業(yè)性很強(qiáng)。商務(wù)英語用到的場(chǎng)合很多,包括國(guó)際金融、國(guó)際營(yíng)銷、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域,甚至包括與國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)相關(guān)的法律體系等。因此,商務(wù)英語需要用專業(yè)術(shù)語和專業(yè)語法將復(fù)雜的貿(mào)易活動(dòng)和對(duì)外交流表達(dá)清楚。這同時(shí)也該外行業(yè)理解商務(wù)英語帶來了困難,一個(gè)日常生活中常用的詞語或語法,在商務(wù)英語中會(huì)有不同的含義。如“drug”的日常含義是“品”,但是在商務(wù)英語中是指“滯銷品”的含義,這是因?yàn)槠凡荒茉谑袌?chǎng)上公開出售。又如“country”的本義是指“城市、農(nóng)場(chǎng)”等,在商務(wù)英語中,取其外延含義用來形容距離的遙遠(yuǎn);其次,商務(wù)英語文化之間的差異非常顯著。全球化的交流常遇到的困難就是文化的差異帶來的交流困難,有時(shí)甚至因?yàn)槲幕尘暗牟町惗a(chǎn)生沖突或矛盾。如“dragon”一詞,在我們中國(guó)的文化中,我們都是龍的子孫,龍被認(rèn)為是一種至高無上的、代表吉祥幸福的神物,而在西方國(guó)家中的意思卻恰恰相反“,dragon”一詞含有惡魔、邪惡的意思;再次,商務(wù)英語語言簡(jiǎn)單易懂,且語言多縮略。對(duì)此具有代表性的解釋是發(fā)過語言學(xué)家馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟(jì)原則,該原則認(rèn)為:經(jīng)濟(jì)原則的前提條件是保證語言交際功能的順利完成,同時(shí)人們對(duì)語言活動(dòng)中的能量耗散要符合經(jīng)濟(jì)的要求。也就是說在進(jìn)行經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,人們所使用的語言要簡(jiǎn)介凝練,這樣可以極大地節(jié)省工作時(shí)間和精力,提高生產(chǎn)效率,符合經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的要求。典型的例子是:外匯一般用“forex”代替完整的表達(dá)“foreignexchange”;最后,商務(wù)英語一般語言規(guī)范且正式,這與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的嚴(yán)肅、謹(jǐn)慎特點(diǎn)密切相關(guān),經(jīng)濟(jì)活動(dòng)一般涉及交易雙方的利益,這些經(jīng)濟(jì)活動(dòng)要求用于嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、具有法律效力,不能使用容易產(chǎn)生誤解或歧義的詞語,以免帶來不必要的麻煩或經(jīng)濟(jì)損失。所以,商務(wù)英語中一般少口語性詞語,如表達(dá)“買”的意思時(shí)會(huì)用“purchase”而不是“buy”。

2、如何在國(guó)際營(yíng)銷過程中正確使用商務(wù)英語

基于商務(wù)英語自身的復(fù)雜性和特殊性,在國(guó)際營(yíng)銷中要合理正確的使用商務(wù)英語要綜合考慮三個(gè)方面,即背景知識(shí)、交際技巧、語言決策。

2.1背景知識(shí)

使用商務(wù)英語時(shí)要充分考慮商務(wù)英語所使用的背景知識(shí),貿(mào)易雙方的工作人員要對(duì)自己及對(duì)方的文化知識(shí)和環(huán)境內(nèi)容進(jìn)行充分的了解,只有這樣才能游刃有余的在國(guó)際營(yíng)銷中使用商務(wù)英語。在了解對(duì)方的背景知識(shí)時(shí),要了解對(duì)方的、忌諱或避諱的習(xí)俗或習(xí)慣、所處的地理環(huán)境、生活環(huán)境等,揣摩對(duì)方的心理特點(diǎn),盡量避開雙方都敏感的話題,避免交易的失敗。針對(duì)具有不同文化背景的人群,要采用不同的表達(dá)方式和表達(dá)技巧,這樣才能更加順利的完成交易。

2.2交際技巧

在適當(dāng)場(chǎng)合運(yùn)用合理的交際技巧,往往可以達(dá)到事半功倍的效果。在國(guó)際營(yíng)銷中,除了要充分了解對(duì)方的背景知識(shí),做出正確的語言決策外,還要善于運(yùn)用合適的交際技巧,靈活展現(xiàn)語言的藝術(shù)和魅力,調(diào)節(jié)現(xiàn)場(chǎng)尷尬的氣氛從而促進(jìn)雙方愉快的交流。因此,在使用商務(wù)英語的過程中,要特別注意使用合理的措辭,當(dāng)面對(duì)不同的交流對(duì)象時(shí),要在第一時(shí)間根據(jù)其背景知識(shí)對(duì)其思維習(xí)慣、心理特點(diǎn)等作出判斷,然后運(yùn)用合適的交流技巧,提升自我的交際能力。

2.3語言決策

對(duì)商務(wù)英語進(jìn)行正確的決策,才能促進(jìn)雙方的交易活動(dòng)順利進(jìn)行。商務(wù)英語在國(guó)際營(yíng)銷的應(yīng)用中,背景知識(shí)是基礎(chǔ)、語言決策是內(nèi)容,交際技巧是手段和工具,只有正確合理的運(yùn)用這三者,才能更好的發(fā)揮商務(wù)英語在國(guó)際營(yíng)銷中的重要作用。

3、商務(wù)英語在國(guó)際營(yíng)銷中的重要作用

商務(wù)英語以其獨(dú)特的商務(wù)知識(shí)和商務(wù)文化理念區(qū)別與一般英語,又以其較高的專業(yè)性和實(shí)用性在國(guó)際營(yíng)銷中發(fā)揮著重要的作用。

3.1商務(wù)英語是進(jìn)行國(guó)際營(yíng)銷的前提改革開放打開了我國(guó)對(duì)外開放的大門,在加入WTO之后,我國(guó)對(duì)外的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易不斷增加,在經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)行,進(jìn)展方向的正確性以及企業(yè)財(cái)產(chǎn)的安全性。

3.2提高財(cái)務(wù)人員的素質(zhì)

哪怕是再好的制度,也需要人去執(zhí)行和把關(guān)的,企業(yè)財(cái)務(wù)控制系統(tǒng)的主體是人,其也是控制內(nèi)部財(cái)務(wù)的客體,所以,決定工作質(zhì)量的因素就是人員素質(zhì),同時(shí)也是落實(shí)財(cái)務(wù)控制制度的條件,對(duì)人員進(jìn)行控制的核心。企業(yè)在對(duì)用人進(jìn)行選擇時(shí),應(yīng)當(dāng)對(duì)工作人員的工作態(tài)度、責(zé)任心、業(yè)務(wù)水平以及交流溝通水平等綜合素質(zhì)進(jìn)行考核,讓工作人員意識(shí)到自己的企業(yè)責(zé)任。企業(yè)應(yīng)當(dāng)合理的對(duì)獎(jiǎng)勵(lì)激勵(lì)機(jī)制進(jìn)行設(shè)置,對(duì)財(cái)務(wù)人員學(xué)習(xí)專業(yè)會(huì)計(jì)知識(shí)的積極性進(jìn)行鼓勵(lì),對(duì)人員的培訓(xùn)和進(jìn)修進(jìn)行組織,對(duì)行業(yè)知識(shí)進(jìn)行更新,盡可能的對(duì)操作技能以及愛崗敬業(yè)的心理素質(zhì)進(jìn)行提高。

3.3建立嚴(yán)密的控制制度

對(duì)財(cái)務(wù)內(nèi)部控制系統(tǒng)進(jìn)行完善的基礎(chǔ)是要有一套完整的財(cái)務(wù)控制制度,它是標(biāo)準(zhǔn)、是依據(jù)。在對(duì)國(guó)家財(cái)富進(jìn)行創(chuàng)造的過程中,企業(yè)是執(zhí)行者,所以,國(guó)家就制定了許多有關(guān)的法律條文,故而,企業(yè)在建立財(cái)務(wù)控制制度時(shí)要根據(jù)國(guó)家相關(guān)的法律規(guī)章。在國(guó)家相關(guān)法律法規(guī)的引導(dǎo)下,企業(yè)根據(jù)建立內(nèi)控制度要點(diǎn)、目標(biāo)以及原則的要求對(duì)本單位的財(cái)務(wù)內(nèi)控制度完備的進(jìn)行建立。企業(yè)的財(cái)務(wù)內(nèi)控制度具體包括下面七個(gè)基本的控制財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的制度:適用適時(shí)的監(jiān)督考核制;定期資產(chǎn)盤點(diǎn)的制度;合理科學(xué)的預(yù)算制;合理的會(huì)計(jì)程序以及會(huì)計(jì)政策;嚴(yán)格的核對(duì)制;完整的簿記制;可靠基本的憑證制。企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照財(cái)務(wù)內(nèi)控制度的體系框架進(jìn)一步的對(duì)相關(guān)的內(nèi)控制度進(jìn)行加強(qiáng)和健全,讓各個(gè)企業(yè)的職員對(duì)自己的義務(wù)和責(zé)任進(jìn)行明確,明白什么不該做什么該做以及做了之后應(yīng)該負(fù)什么樣的法律責(zé)任。

3.4對(duì)規(guī)范控制程度更好的進(jìn)行提升

商務(wù)英語英文論文范文第2篇

人們對(duì)語言認(rèn)知的理解始于20世紀(jì)80年代,在認(rèn)知研究中范疇理論起著基礎(chǔ)作用,范疇的理論在商務(wù)英語會(huì)話中的應(yīng)用體現(xiàn)得淋漓盡致。王寅認(rèn)為“:語言認(rèn)知研究概念結(jié)構(gòu)、語義系統(tǒng)、人類知識(shí)、文化規(guī)則之間的密切聯(lián)系,解釋語言背后的規(guī)律,這些都與‘范疇’緊密相關(guān)?!庇纱丝梢姡懂犂碚撛谡J(rèn)知語言學(xué)中的地位是十分重要的。實(shí)際上,范疇化是主體經(jīng)過對(duì)客觀存在的實(shí)踐后,將客觀現(xiàn)象進(jìn)行分類,再將這種分類以概念的形式進(jìn)行新的認(rèn)知,以此形成反復(fù)的一個(gè)過程。顯而易見,這種反復(fù)的實(shí)踐與認(rèn)知過程時(shí)刻都在進(jìn)行著,并且這個(gè)過程在不斷地豐富、不斷地完善。杰肯道夫曾指出:范疇是將兩個(gè)概念結(jié)構(gòu)并置的結(jié)果,必須用先前的經(jīng)驗(yàn)來解釋新經(jīng)驗(yàn)。杰肯道夫的理論與我們中國(guó)人的思維很相似,中國(guó)人喜歡通過舊事物的經(jīng)驗(yàn)來認(rèn)知新事物,在新事物中往往還能看到舊事物的影子,但是新概念的本質(zhì)卻和舊概念完全不一樣。例如,我們經(jīng)常提及以史為鑒,這就更充分地說明人們選擇先前經(jīng)驗(yàn)解釋新經(jīng)驗(yàn)的事實(shí)。通過借助舊概念分析新生事物的過程可視為范疇化的過程,當(dāng)提及范疇理論時(shí),不得不涉及經(jīng)典范疇理論和原型范疇理論。經(jīng)典理論和原型理論是以兩個(gè)人物為代表的,亞里士多德可謂開創(chuàng)經(jīng)典理論第一人。亞里士多德把范疇視為對(duì)客觀事體的不同方面進(jìn)行分析而得出的基本概念。黑格爾把范疇視為對(duì)歷年發(fā)展過程的環(huán)節(jié),包括形式和內(nèi)容。馬克思認(rèn)為范疇是反映客觀事體本質(zhì)聯(lián)系的思維形式。簡(jiǎn)言之,亞氏所謂的經(jīng)典理論是指新事物都是不斷對(duì)新事物的分析總結(jié)產(chǎn)生,從而借助所得經(jīng)驗(yàn)繼續(xù)分析新經(jīng)驗(yàn),是一組擁有共同特征的元素集合在一起,并認(rèn)為特征是二分的。因此,范疇化的問題是人類的一種高級(jí)認(rèn)知活動(dòng),在整個(gè)語言分析中起著主要作用。

二、商務(wù)英語會(huì)話中的語用范疇

語用范疇在商務(wù)溝通領(lǐng)域必不可少,如奧斯汀的言語行為理論、格萊斯的合作原則等。這些理論在商務(wù)英語會(huì)話中的作用不容忽視,對(duì)理論的理解和應(yīng)用在相當(dāng)大的程度上直接決定著溝通的成敗與否。言語行為理論始于西方,并由約翰·蘭肖·奧斯汀提出,該理論使得語用學(xué)研究進(jìn)入新領(lǐng)域。奧斯汀的言語行為理論主要包括兩個(gè)方面:首先,講述語言單位及其意動(dòng)功能;其次,談及了語言單位的主客體視角所導(dǎo)致的行為。例如,當(dāng)中國(guó)商人和中亞國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易談判時(shí),中國(guó)客戶表情如果表現(xiàn)得僵硬或者發(fā)出有言外之意的言辭,中亞商家將無法理解,因?yàn)樵谥衼唶?guó)家里,面部表情所表達(dá)出來的意思占據(jù)著聽話人的主要判斷,而這一判斷如果失敗將直接導(dǎo)致言外之意的無法表達(dá),在這一會(huì)話過程中就會(huì)出現(xiàn)雙方難以理解的問題。

“合作”一詞在語用學(xué)里有著自己的理論框架,即格萊斯所倡導(dǎo)的合作原則。在言語表達(dá)直白的國(guó)家里,合作原則得到了很好的應(yīng)用,可是在中國(guó),人們語言表達(dá)更趨向委婉,加之人們對(duì)語言學(xué)理論知識(shí)掌握不成熟,致使不合作的現(xiàn)象發(fā)生在交際之中。在合作原則里,有關(guān)質(zhì)、量、關(guān)聯(lián)等準(zhǔn)則和方式所涉及的具體因素多,具體應(yīng)用并不像格萊斯理想中的狀態(tài)。其中社會(huì)交際的現(xiàn)象就屬于商務(wù)交流中所常見的。

商務(wù)英語英文論文范文第3篇

(1)學(xué)習(xí)者建構(gòu)他們自己的學(xué)習(xí);

(2)新的學(xué)習(xí)依賴于學(xué)生已有的理解;

(3)社會(huì)互動(dòng)起著至關(guān)重要的作用;

(4)需要真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)確保有意義的學(xué)習(xí)。課堂變成的一個(gè)小型社會(huì),學(xué)習(xí)者們聯(lián)合起來參與活動(dòng),討論和反饋。教師的作用是促進(jìn)和指導(dǎo),而不是命令。自主學(xué)習(xí),社會(huì)關(guān)系的互惠互利和教師授權(quán)是建構(gòu)主義課堂的特色。學(xué)習(xí)者能夠深入理解教學(xué)材料,理解知識(shí)建構(gòu)的本質(zhì),以及建構(gòu)復(fù)雜認(rèn)知地圖把知識(shí)體系與他們的理解認(rèn)知連接起來。認(rèn)知建構(gòu)主義主張使用三種教學(xué)方法來提高改善學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí):首先,直接傳授。直接傳授給學(xué)習(xí)者有關(guān)學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí)策略的知識(shí),幫助學(xué)習(xí)者建構(gòu)他們自己的學(xué)習(xí)理論,補(bǔ)充改進(jìn)他們不完善不正確的自主學(xué)習(xí)理論。第二,使用同儕指導(dǎo)和學(xué)習(xí)。和同學(xué)討論能夠幫助學(xué)習(xí)者建構(gòu)他們自己的自主學(xué)習(xí)理論。第三,倡導(dǎo)合作學(xué)習(xí)。在合作學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)習(xí)者能夠交流學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),豐富自己的自主學(xué)習(xí)理論。

2商務(wù)英語閱讀教學(xué)存在的一些問題

2.1高職學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱

隨著最近幾年我國(guó)高職院校的不斷擴(kuò)招,而生源數(shù)量在逐年下降。因此,大多數(shù)高職院校的錄取分?jǐn)?shù)呈現(xiàn)出一種下降的態(tài)勢(shì),尤其是英語的分?jǐn)?shù)下降的更為明顯。大部分商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生英語基礎(chǔ)都很薄弱,基本的聽說讀寫技能都未過關(guān)。由于商務(wù)英語的專業(yè)性較強(qiáng),涉及領(lǐng)域特別廣泛,體裁靈活,專業(yè)詞匯多,閱讀中長(zhǎng)句難度特別多,學(xué)生初次接觸商務(wù)英語閱讀,一片茫然,無從下手,更談不上積極性和主動(dòng)性了。

2.2專業(yè)師資整體素質(zhì)不高

擔(dān)任商務(wù)英語閱讀課的教師大部分都是語言專業(yè)出身,他們英語水平較高,聽說讀寫譯的能力較強(qiáng),掌握了一些英語教學(xué)方法。但是,大部分教師缺乏對(duì)商務(wù)知識(shí)全面地系統(tǒng)地學(xué)習(xí)掌握,他們對(duì)商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí)一般都是碎片式的。在商務(wù)英語閱讀教學(xué)時(shí),很多都是現(xiàn)學(xué)現(xiàn)教,許多教師都缺乏企業(yè)一線的工作經(jīng)歷。商務(wù)英語閱讀的師資素質(zhì)導(dǎo)致了商務(wù)英語閱讀的教學(xué)效果不是很理想。

2.3課堂教學(xué)以教師為中心

目前,我國(guó)大部分商務(wù)英語閱讀課堂教學(xué)中,課堂活動(dòng)仍以教師為中心,教師是課堂活動(dòng)的組織者,采用的教學(xué)方法還是以語法翻譯為主,試圖將大量的信息灌輸?shù)綄W(xué)生頭腦當(dāng)中。課堂主要以教師講解為主,教師掌控著整個(gè)課堂。忽視了對(duì)學(xué)生積極主動(dòng)思維的培養(yǎng)。還有部分教師在課堂上給學(xué)生一些時(shí)間閱讀,然后針對(duì)閱讀后的問題講解,缺少了對(duì)篇章的理解和把握,具有一定的片面性。在這樣的閱讀教學(xué)過程中,學(xué)生始終處于被動(dòng)狀態(tài),閱讀局限于課堂之中,教師要求讀什么,學(xué)生就讀什么,不能激活學(xué)生的思維,不能教給學(xué)生真正的閱讀方法和技巧。學(xué)生缺乏主動(dòng)性,被動(dòng)的接受知識(shí),缺乏課堂互動(dòng)。

3建構(gòu)主義理論在商務(wù)英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用

3.1語法知識(shí)建構(gòu)

高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的一個(gè)普遍特點(diǎn)是語法基礎(chǔ)薄弱。商務(wù)英語閱讀中長(zhǎng)句難句特別多,有時(shí)候一個(gè)句子包含兩個(gè)三個(gè)甚至更多個(gè)從句,學(xué)生需要搞清楚從句與從句,從句與主句的關(guān)系,這對(duì)語法知識(shí)有很高的要求,所以對(duì)語法知識(shí)的建構(gòu)首當(dāng)其沖。在閱讀教學(xué)中,教師可以引導(dǎo)學(xué)生通過觀察發(fā)現(xiàn)其中的語言形式規(guī)律,歸納出句子中所隱含的語言規(guī)則。激發(fā)他們的潛力和對(duì)學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。必要的時(shí)候,教師可以根據(jù)閱讀材料中出現(xiàn)的語法進(jìn)行系統(tǒng)的講解說明,對(duì)學(xué)生的結(jié)論作出充分的肯定和補(bǔ)充。讓學(xué)生對(duì)已經(jīng)了解的語法形式在仿真或真實(shí)的環(huán)境中操練,使其進(jìn)一步建構(gòu)語法知識(shí),在閱讀中做到得心應(yīng)手。

3.2商務(wù)背景知識(shí)建構(gòu)

商務(wù)英語作為一種專門用途英語,商務(wù)和英語是密不可分的。作為基礎(chǔ)薄弱的商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生來說,建構(gòu)社會(huì)文化背景知識(shí)對(duì)提高商務(wù)英語閱讀理解能力顯得尤為重要。教師要指導(dǎo)學(xué)生有計(jì)劃有步驟地建構(gòu)豐富的貼近英語國(guó)家社會(huì)文化背景的商務(wù)知識(shí)圖式,學(xué)生可以小組合作的形式去收集、整理、加工、分享商務(wù)背景知識(shí),以便在商務(wù)英語閱讀中能夠熟練的運(yùn)用。

3.3閱讀技巧建構(gòu)

商務(wù)英語閱讀教學(xué)的過程是教師指導(dǎo)學(xué)生不斷實(shí)現(xiàn)自我建構(gòu),提高閱讀能力的過程。根據(jù)商務(wù)英語閱讀課程的教學(xué)內(nèi)容,使用一定的教學(xué)材料,由淺入深,由易到難,在教學(xué)過程逐步滲入閱讀技巧,閱讀方法,使學(xué)生一步一步的提高,看到自己的成長(zhǎng),提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,向更高難的商務(wù)英語閱讀材料作出挑戰(zhàn)。

3.4重視課余擴(kuò)展閱讀

美國(guó)閱讀理論研究專家Esket(1986)曾指出,人們只有通過不斷的閱讀實(shí)踐才能學(xué)會(huì)閱讀,如果學(xué)生在閱讀課后不再進(jìn)行閱讀,那么商務(wù)英語閱讀課程的開設(shè)就毫無意義了。研究證明圖式的確立是人們?cè)谡Z言學(xué)習(xí)過程中,通過反復(fù)使用語言,將圖式知識(shí)存儲(chǔ)在長(zhǎng)期記憶中才能真正完成的,只有通過反復(fù)的練習(xí)和應(yīng)用,學(xué)生暫時(shí)獲取的圖式知識(shí)才能實(shí)現(xiàn)內(nèi)化并嵌入學(xué)生大腦中的百科知識(shí)圖式網(wǎng)絡(luò)。因此,教師應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生在課外根據(jù)自己的興趣,通過各種媒體進(jìn)行大量的擴(kuò)展閱讀,包括英語閱讀和母語閱讀,從而在廣度和深度兩方面擴(kuò)充和鞏固商務(wù)英語閱讀的內(nèi)容。

4結(jié)語

商務(wù)英語英文論文范文第4篇

筆者通過調(diào)查了解到最先開設(shè)商務(wù)英語本科專業(yè)的三所大學(xué)的寫作類課程的設(shè)置情況:即對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),廣州外語外貿(mào)大學(xué)和上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)。

廣州外語外貿(mào)大學(xué)從一年級(jí)下學(xué)期開始,開設(shè)3個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語寫作課,教學(xué)內(nèi)容從基礎(chǔ)寫作逐漸過渡到商務(wù)應(yīng)用文寫作。在第5、6學(xué)期開設(shè)的高級(jí)英語課程也以寫作能力培養(yǎng)為主要目標(biāo),沒有單獨(dú)開設(shè)外貿(mào)函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作等課程。上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)是在基礎(chǔ)階段開設(shè)英語語法與寫作課,在高年級(jí)開設(shè)進(jìn)出口函電課和高級(jí)商務(wù)英文寫作課。

對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)的開課情況與上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)相似,是在一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)了一個(gè)學(xué)期的基礎(chǔ)英語寫作,夯實(shí)學(xué)生的語言基本功。在二年級(jí)開設(shè)了兩個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語寫作課,不同的是沒有單獨(dú)開設(shè)函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作的課程,高年級(jí)的寫作訓(xùn)練融入其他課程之中。

由于近年來高中畢業(yè)生英語水平不斷提高,已基本具備基礎(chǔ)英文寫作水平,所以,生源質(zhì)量較好的學(xué)校沒有單獨(dú)開設(shè)基礎(chǔ)寫作類的課程,例如廣州外語外貿(mào)大學(xué)。雖然高中畢業(yè)生的英語水平有所提高,但水平還是參差不齊,特別是很多普通本科院校認(rèn)為學(xué)生有必要在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)之前系統(tǒng)地夯實(shí)一下語言基礎(chǔ),再接受與專業(yè)相關(guān)的其他課程的學(xué)習(xí),如進(jìn)出口函電或商務(wù)應(yīng)用文寫作。

由此可見,各類院校尚未對(duì)商務(wù)英語寫作類課程的設(shè)置達(dá)成共識(shí),各課程之間的關(guān)系尚有待明確。以筆者所在學(xué)校為例,在二年級(jí)兩個(gè)學(xué)期開設(shè)了基礎(chǔ)英語寫作課,在三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)了進(jìn)出口函電課,四年級(jí)第一學(xué)期開設(shè)了英語商務(wù)應(yīng)用文寫作課。由于這些課程的開設(shè)時(shí)間和內(nèi)容滿足不了目前《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)中對(duì)于寫作能力分級(jí)要求規(guī)定的內(nèi)容,所以,筆者提出了構(gòu)建商務(wù)英語專業(yè)寫作類課程群的方案。

二、構(gòu)建普通高校商務(wù)英語專業(yè)寫作類課程群的具體方案

(一)方案設(shè)計(jì)依據(jù)

根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)[1],商務(wù)英語本科專業(yè)學(xué)制為4年,分為兩個(gè)階段:基礎(chǔ)階段(1-2年級(jí))和高年級(jí)階段(3-4年級(jí))?;A(chǔ)階段的英語教學(xué)著重打好英語基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力和跨文化交際能力、學(xué)習(xí)策略意識(shí)和良好的學(xué)風(fēng),為進(jìn)入高年級(jí)打下扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)。高年級(jí)階段在繼續(xù)提高英語水平的同時(shí),重點(diǎn)提高商務(wù)專業(yè)知識(shí),有選擇地學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、國(guó)際商法等商務(wù)專業(yè)知識(shí),提高跨文化交際能力。兩個(gè)教學(xué)階段中課程設(shè)置應(yīng)有所側(cè)重,保持四年教學(xué)的連續(xù)性和完整性,自始至終提高英語應(yīng)用能力。

分析以上課程設(shè)置的要求可以看出,一、二年級(jí)基礎(chǔ)階段的課程應(yīng)以夯實(shí)英語基本功為主,幫助學(xué)生掌握語言習(xí)得策略,形成良好學(xué)風(fēng)。三、四年級(jí)在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)不能忽視英語應(yīng)用能力的提高。所以,根據(jù)以上要求,寫作類課程可以貫穿兩個(gè)階段,即基礎(chǔ)和高級(jí)階段。因?yàn)閮蓚€(gè)階段都強(qiáng)調(diào)了英語應(yīng)用能力和跨文化交際能力,寫作作為主要的交際手段之一,有必要貫穿四學(xué)年的教學(xué),可以根據(jù)兩個(gè)階段的側(cè)重點(diǎn)適當(dāng)安排課程。

參考開設(shè)本專業(yè)學(xué)校的課程設(shè)置情況,結(jié)合筆者教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為可以在基礎(chǔ)階段開設(shè)三個(gè)學(xué)期寫作類課程,即一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)基礎(chǔ)英語寫作課,每周2學(xué)時(shí),二年級(jí)開設(shè)兩個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語寫作課,每周2學(xué)時(shí)。高年級(jí)以學(xué)習(xí)商務(wù)專業(yè)知識(shí)為主,可以在三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)一個(gè)學(xué)期的高級(jí)商務(wù)英語寫作課,每周2學(xué)時(shí),該課程可以使學(xué)生在理解專業(yè)知識(shí)同時(shí)鞏固英語書面表達(dá)能力;四年級(jí)第一學(xué)期開設(shè)10周的論文寫作指導(dǎo)課,每周2學(xué)時(shí),為學(xué)生進(jìn)行畢業(yè)論文寫作做準(zhǔn)備。這一方案把原來的進(jìn)出口函電課和商務(wù)應(yīng)用文寫作課的教學(xué)內(nèi)容整合到二年級(jí)的商務(wù)英語寫作和三年級(jí)的高級(jí)商務(wù)英語寫作兩門課程中。這樣設(shè)計(jì)既保證了教學(xué)內(nèi)容的連續(xù)性和完整性,也做到了自始至終提高學(xué)生英語應(yīng)用能力,避免出現(xiàn)英語和專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)兩層皮的現(xiàn)象。

(二)課程群教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化整合

確立了各門課程的關(guān)系及時(shí)間安排,整合了相關(guān)課程之后,就應(yīng)對(duì)教學(xué)中相關(guān)知識(shí)和內(nèi)容進(jìn)行優(yōu)化整合。原有的課程設(shè)置中其內(nèi)容常常有重復(fù)或不合理的現(xiàn)象。因此,如何按照專業(yè)發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律對(duì)課程群內(nèi)的相關(guān)課程內(nèi)容進(jìn)行再設(shè)計(jì),包括教材的重新選編是對(duì)每一位任課教師的挑戰(zhàn)。

根據(jù)調(diào)查和研究,筆者認(rèn)為一年級(jí)下學(xué)期開設(shè)的基礎(chǔ)英語寫作課可以和語法課的內(nèi)容進(jìn)行整合,主要內(nèi)容可以包括基本的寫作規(guī)范,如寫作格式,拼寫和標(biāo)點(diǎn),英語書面語中有效表達(dá)的用詞及句式特點(diǎn),段落展開方式及常見文體的寫作特點(diǎn),以議論文為主。語法知識(shí)主要體現(xiàn)在用詞和句式兩部分,讓學(xué)生在寫作中發(fā)現(xiàn)使用英語時(shí)出現(xiàn)的語法錯(cuò)誤和不足,可以更好地把已有語法知識(shí)轉(zhuǎn)化為技能。二年級(jí)開設(shè)的商務(wù)英語寫作課可以分為兩個(gè)學(xué)期,第一學(xué)期以內(nèi)部商務(wù)交流以及其他公關(guān)或日常辦公類函件、傳真和電子郵件等為主,目標(biāo)就是達(dá)到《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》中對(duì)于四級(jí)寫作水平的要求,例如備忘錄、電郵、電話留言、名片、商務(wù)信函、履歷表、求職信、會(huì)議記錄、經(jīng)貿(mào)短文摘要、商務(wù)圖表分析、個(gè)人發(fā)言提綱等寫作任務(wù)。第二學(xué)期以外貿(mào)商業(yè)書信為主,因?yàn)檫@一學(xué)期本專業(yè)開設(shè)了國(guó)際貿(mào)易課程,對(duì)一些專業(yè)知識(shí)有了一定了解,所以,可以選用之前外貿(mào)函電課教學(xué)的主要內(nèi)容在這一學(xué)期里完成。三年級(jí)第二學(xué)期開設(shè)的高級(jí)商務(wù)英語寫作可以根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》對(duì)于八級(jí)寫作水平的要求,課程內(nèi)容應(yīng)該包括經(jīng)貿(mào)著作讀書報(bào)告、商務(wù)報(bào)告、商務(wù)演講稿、商業(yè)計(jì)劃、商務(wù)合同、商務(wù)論文等寫作任務(wù)。四年級(jí)開設(shè)的論文指導(dǎo)課由于課時(shí)有限,只能針對(duì)畢業(yè)論文寫作規(guī)范和選題做相關(guān)指導(dǎo),所以,寫作能力培養(yǎng)的重點(diǎn)還是應(yīng)該集中在前四個(gè)學(xué)期。

三、方案實(shí)施的配套改革措施

(一)課程群教學(xué)團(tuán)隊(duì)的建設(shè)

組建以課程群為單位、以科研能力強(qiáng),教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的教師為首的大團(tuán)隊(duì)有利于課程建設(shè)乃至學(xué)科專業(yè)建設(shè)的發(fā)展。大團(tuán)隊(duì)的教師比單一課程的教師更有全局意識(shí),可以要求每位教師都嘗試講授課程群中的課程,形成“一人多課,一課多人”的形式,這樣可以改變單門課程的備課模式,能夠綜合考慮四個(gè)年級(jí)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。課程組成員應(yīng)該發(fā)揮各自所長(zhǎng),探討教學(xué)內(nèi)容,交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn),分享教學(xué)資源,研討科研課題。在這種大團(tuán)隊(duì)的合作中,不同層次或教育背景的教師可以相互取長(zhǎng)補(bǔ)短。例如,長(zhǎng)期教基礎(chǔ)寫作的教師可以對(duì)高年級(jí)階段的寫作能力的要求更加明確,在今后的教學(xué)中可以有所側(cè)重,為學(xué)習(xí)商務(wù)寫作奠定有力的語言基礎(chǔ)。這樣的團(tuán)隊(duì)建設(shè)比傳統(tǒng)以備課組或教研室為單位的教學(xué)團(tuán)隊(duì)更有利于教師個(gè)人發(fā)展和職業(yè)發(fā)展,也更有利于實(shí)現(xiàn)整個(gè)專業(yè)學(xué)科的大發(fā)展。

(二)教學(xué)方法與手段的改革

寫作課的教學(xué)方法與手段在實(shí)踐中得到了不斷的發(fā)展與創(chuàng)新。從傳統(tǒng)的結(jié)果教學(xué)法、過程寫作法、體裁教學(xué)法、交際任務(wù)寫作法到機(jī)輔寫作教學(xué)、語料庫寫作教學(xué)、寫長(zhǎng)法等,都從不同的角度解決了寫作教學(xué)中存在的問題。筆者認(rèn)為計(jì)算機(jī)輔助項(xiàng)目基礎(chǔ)上的商務(wù)英語寫作教學(xué)方法[2]符合目前商務(wù)英語寫作類課程群教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)和要求。這種方法集眾家之所長(zhǎng),選用學(xué)習(xí)效能較高的“項(xiàng)目教學(xué)法”作為基礎(chǔ)教學(xué)模式,將商務(wù)英語寫作課設(shè)計(jì)成整體的項(xiàng)目。將其他教學(xué)法中的精華根據(jù)階段性的教學(xué)目標(biāo)融入主體計(jì)劃中,并充分發(fā)揮了計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)的作用,利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)實(shí)現(xiàn)“多模態(tài)的設(shè)計(jì)”[3],可以使師生互換角色,構(gòu)成多重評(píng)價(jià)體系。同時(shí)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)可以為學(xué)生提供大量的商務(wù)寫作相關(guān)的行業(yè)知識(shí)和常用表達(dá)方式等資源,對(duì)于學(xué)生完成寫作任務(wù)所需要的語言知識(shí)、商務(wù)知識(shí)、寫作知識(shí)可以一次性系統(tǒng)地提供給學(xué)生。這樣可以加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能動(dòng)性,提高寫作興趣和能力,最終實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)的目標(biāo)。這種教學(xué)方法可以有效的運(yùn)用到商務(wù)英語專業(yè)寫作類課程群的教學(xué)中,在基礎(chǔ)寫作入門階段可以“發(fā)揮過程寫作法和任務(wù)寫作的長(zhǎng)處,解決學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)和寫作內(nèi)容貧乏的問題”[2],利用“寫長(zhǎng)法”可以激發(fā)學(xué)生的寫作潛能,并在語言使用中發(fā)現(xiàn)詞匯和語法使用中存在的不足。在商務(wù)英語寫作教學(xué)階段可以充分利用項(xiàng)目教學(xué)法和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)輔助教學(xué),讓學(xué)生主動(dòng)獲取知識(shí),并在整體項(xiàng)目框架下通過寫作找到解決問題的方案,達(dá)到成功交際的目的。

四、結(jié)束語

商務(wù)英語英文論文范文第5篇

(一)商務(wù)英語翻譯原則

商務(wù)英語翻譯遵循的是目的論原則。翻譯的目的和方法都是依翻譯的目的和功能而定的,商務(wù)英語翻譯本身就是一個(gè)把源語文本翻譯成譯語文本的過程,所以,可以以目的論原則作為商務(wù)英語翻譯的總體原則,在不同的商務(wù)英語語言環(huán)境下,要采用不同的、相應(yīng)的具體標(biāo)準(zhǔn)。

(二)現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯技巧

1.用詞正式規(guī)范

商務(wù)英語大多應(yīng)用于十分正式和莊重的場(chǎng)合,所以用詞一定要規(guī)范,確保句式規(guī)范,文本正式,尤其是在公文、法律、新聞、廣告中更是如此。如await,manor,residence等均是正式語匯,代替了口語中的wait,house,place,顯示了用詞的正式規(guī)范。

2.詞性轉(zhuǎn)換

用于特殊語境下,在商務(wù)英語翻譯時(shí),可以將原文中的某一詞類轉(zhuǎn)換成譯文的另一詞類,詞性的改變會(huì)是想表達(dá)的更加強(qiáng)烈。例如:Theplanecrushedoutofcontrol.這架飛機(jī)失控墜毀了。“outofcontrol”在此譯為“失控”。翻譯時(shí),可以根據(jù)原文語境、想傳達(dá)的信息、邏輯關(guān)系、譯文語句結(jié)構(gòu)特點(diǎn)以及表達(dá)習(xí)慣等,適當(dāng)增加原文想要表達(dá)的詞,或者減去原文不想表達(dá)的詞。但是,在什么時(shí)候增減什么樣的詞才能更加精準(zhǔn)表達(dá)原文欲表達(dá)的思想內(nèi)涵,則需要在長(zhǎng)期的商務(wù)英語翻譯實(shí)踐中總結(jié)與積累。

4.正譯和反譯法

正譯和反譯法是指用與原語相同或相反的表達(dá)方法譯成譯語,或是將原語句用肯定的譯語或是否定式的譯語表達(dá)出來。這樣,翻譯時(shí)可以更加生動(dòng)的、突出的、通順的表達(dá)出作者的原意,更加符合正常人的邏輯思維。例如:Nocashnoticket!正譯:不給錢不給票!反譯:拿錢取票!

(三)現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯策略

1.熟悉商務(wù)英語專業(yè)知識(shí)

現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯是在普通英語翻譯基礎(chǔ)上建立起來的,比普通英語翻譯復(fù)雜得多,這就要求翻譯人員必須要積極豐富商務(wù)英語相關(guān)知識(shí),拓展知識(shí)面。只有熟悉有關(guān)商務(wù)專業(yè)知識(shí)和術(shù)語,才能更加準(zhǔn)確的理解原文的意思,準(zhǔn)確的翻譯出其商務(wù)特色。

2.充分考慮文化差異

商務(wù)英語翻譯時(shí)要?jiǎng)?wù)必要注重文化的差異性,不同的國(guó)家,其文化背景、民族特色以及語言文化都不盡相同。因此在商務(wù)英語翻譯過程中一定要注重各國(guó)之間的文化差異,在一些特定的雙方存在不同認(rèn)知的地方,要注意選擇適當(dāng)?shù)脑~匯,力求,避免各種文化差異帶來的誤會(huì)。只有這樣,才能使商務(wù)英語譯文準(zhǔn)確、得體。例如:dragon在歐美是邪惡力量的象征,在中國(guó)是神圣威嚴(yán)的象征。

3.商務(wù)合同翻譯策略

現(xiàn)代商務(wù)英語的主要內(nèi)容之一就是商務(wù)合同,商務(wù)合同涉及了雙方的利益,在翻譯時(shí)尤為重要。商務(wù)合同翻譯時(shí)要分清種類。首先要閱覽全文,明確該商務(wù)合同的大體情況及合同種類,并研究合同的篇章結(jié)構(gòu)。商務(wù)合同翻譯時(shí)要研讀條款。在閱讀全文的基礎(chǔ)上,仔細(xì)研究合同的各項(xiàng)條款,充分理解原文的含義,為接下來的翻譯工作打下基礎(chǔ)。商務(wù)合同翻譯時(shí)要安排有序。理解透徹原文以后,組織編寫譯文,選擇恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方法和表現(xiàn)方式,用規(guī)范簡(jiǎn)潔的語言,將原文準(zhǔn)確表達(dá)出來。商務(wù)合同翻譯時(shí)要防止漏譯。翻譯完成后,要及時(shí)審譯,發(fā)現(xiàn)漏譯等問題一定要及時(shí)補(bǔ)上去,否則可能造成很大損失。商務(wù)合同翻譯時(shí)要謹(jǐn)防上當(dāng)。審議時(shí),要特別注意一些含糊其詞的地方,弄清其潛在含義,警惕對(duì)方設(shè)圈套。

4.研究翻譯控制策略

首先,要保持譯文與原文的思想風(fēng)格一致。在思想、風(fēng)格一致的基礎(chǔ)上,翻譯的結(jié)果不應(yīng)受制于原文的語言形式,而應(yīng)是流暢的、生動(dòng)的、地道的譯文。在廣告翻譯時(shí),要用elegant代替nice,manor代替house,使廣告語的莊重規(guī)范風(fēng)格保持一致。

二、結(jié)束語

相關(guān)期刊更多

商務(wù)周刊

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

廈門經(jīng)濟(jì)特區(qū)經(jīng)濟(jì)研究所

國(guó)際商務(wù)財(cái)會(huì)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)商務(wù)部

大眾商務(wù)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

三秦出版社

灌南县| 葫芦岛市| 安远县| 潍坊市| 革吉县| 玛曲县| 岳阳市| 怀柔区| 宁安市| 民丰县| 比如县| 咸宁市| 成都市| 金门县| 阿图什市| 浦江县| 江山市| 三门峡市| 盘锦市| 盐边县| 天水市| 内乡县| 赣榆县| 台州市| 芦溪县| 静海县| 宁乡县| 鹤峰县| 德庆县| 广南县| 防城港市| 霞浦县| 响水县| 昌黎县| 崇义县| 探索| 肥西县| 岢岚县| 临猗县| 吴忠市| 大英县|