前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
當(dāng)今,在災(zāi)害和災(zāi)難層出不窮且有愈演愈烈的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)面前,社會對救援醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的需求增加是必然的。但救援醫(yī)學(xué)作為一門新興的醫(yī)學(xué)科學(xué),其重要性和必要性尚不能完全被學(xué)生所充分認(rèn)識。該專業(yè)學(xué)生普遍認(rèn)為:(1)本專業(yè)今后的發(fā)展定位不如臨床醫(yī)學(xué)明確;(2)畢業(yè)后尋找工作更困難;(3)要考取研究生更不容易。鑒于此,學(xué)生有學(xué)習(xí)積極性不夠、專業(yè)自豪感不強(qiáng)、英語基礎(chǔ)相對薄弱等特點(diǎn),因此,如何正確把握救援醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)定位就顯得更加重要和迫切。
2《急診醫(yī)學(xué)》雙語教學(xué)實(shí)施方法
2.1授課對象
我校2006級、2008級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)方向的學(xué)生,學(xué)生人數(shù)分別為103名和98名,2007級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)同學(xué)因到了成都市第三人民醫(yī)院,故未實(shí)施雙語教學(xué)。
2.2教學(xué)方法
按授課內(nèi)容設(shè)計教案,并課前將英文講稿交予學(xué)生預(yù)習(xí);應(yīng)用英文課件,但對重要關(guān)鍵的專業(yè)術(shù)語用中文標(biāo)注;教師采用中英文結(jié)合講授的教學(xué)模式,但英文講授不少于50%。
2.3教學(xué)手段
急診醫(yī)學(xué)是一門跨專業(yè)、跨學(xué)科的新興臨床醫(yī)學(xué)專業(yè),往往涉及多學(xué)科、多領(lǐng)域的知識內(nèi)容,其學(xué)科特點(diǎn)要求學(xué)生在學(xué)習(xí)這門課程時能綜合所學(xué)各門系統(tǒng)學(xué)科的理論知識,去分析解決危及病人生命或亟待解決的急癥病痛[2]。因此,筆者在教學(xué)中始終以“病人急、病情急、病人家屬急、醫(yī)生應(yīng)急切處理”這4個“急”為主導(dǎo),在傳統(tǒng)教學(xué)方式之外,適當(dāng)引入以問題為中心的教學(xué)法(PBL教學(xué)法)。如講授心肺復(fù)蘇時,教師有意識有目的地向同學(xué)提問:何為心跳驟停?如何判斷?如何進(jìn)行心肺復(fù)蘇?教師針對問題進(jìn)行相應(yīng)解答,通過解答問題傳授相應(yīng)知識點(diǎn)。讓學(xué)生自己去分析問題、學(xué)習(xí)解決該問題所需的知識,一步一步地解決問題。通過這樣的學(xué)習(xí)過程,培養(yǎng)學(xué)生對病人急診病情的綜合判斷能力,使其心肺復(fù)蘇搶救操作更加準(zhǔn)確。同時也使學(xué)生更深刻認(rèn)識到疾病搶救成功與否與病情的綜合判斷、搶救時間、操作流程密切相關(guān),越早爭取時間搶救,成功率就越高。
2.4教學(xué)效果
教學(xué)效果的評價主要通過本門課程的考試來完成,考試采用試卷問答形式。試卷中選擇題、填空題占40%,簡答題占30%,病例分析題占30%。卷面上中英文題比例各占50%??荚嚱Y(jié)束后應(yīng)用試卷分析軟件對考試情況進(jìn)行綜合分析。
3體會與思考
3.1需進(jìn)一步加強(qiáng)雙語教學(xué)的師資培養(yǎng)
雙語教學(xué)老師不僅需要精通本學(xué)科的專業(yè)知識、技術(shù)能力,還需要具備扎實(shí)的外語基礎(chǔ)和口語表達(dá)能力。由于客觀歷史原因,本教研室90年代前畢業(yè)的師資口語普遍較差,專業(yè)外語則基本為只能讀不能講的狀態(tài),所以較難勝任雙語教學(xué)。對此,我教研室采取長期培養(yǎng)和短期培訓(xùn)相結(jié)合的措施,用以下方式強(qiáng)化師資培養(yǎng):(1)重點(diǎn)選擇90年代后畢業(yè)的碩士、博士作為雙語教學(xué)的主要師資,并指派他(她)們對前者進(jìn)行“一對一”幫扶;(2)分批組織雙語教學(xué)老師參加重慶醫(yī)科大學(xué)舉辦的英語提高班;(3)增加青年教師外派出國進(jìn)修的名額;(4)聽取外籍專家來院講學(xué);(5)選派雙語教學(xué)骨干教師參與英語講課比賽等。通過實(shí)施以上有效培養(yǎng)方案,能進(jìn)一步強(qiáng)化教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)、英語口語水平和英語表達(dá)能力,提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
3.2準(zhǔn)確把握學(xué)生的英語水平采取適宜的教學(xué)方法
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)院校;醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn);雙語教學(xué)
中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2013)08-0086-02
2001年教育部頒布《關(guān)于加強(qiáng)高等院校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,強(qiáng)調(diào)高等院校應(yīng)針對生物醫(yī)學(xué)、信息技術(shù)等前沿學(xué)科積極使用英語開展教學(xué)。近年來,推行雙語教學(xué)已成為我國高等醫(yī)學(xué)院校教學(xué)改革的重點(diǎn)與熱點(diǎn)。
一、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)的重要性
醫(yī)學(xué)免疫學(xué)是醫(yī)學(xué)院校設(shè)置的一門專業(yè)基礎(chǔ)課。作為一門新興及交叉學(xué)科,醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的發(fā)展非常迅猛并不斷向其他基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)等學(xué)科滲透。隨時了解該學(xué)科的新進(jìn)展,對學(xué)好醫(yī)學(xué)免疫學(xué)乃至其他專業(yè)課程都十分重要,而具備相當(dāng)?shù)膶I(yè)英語水平是其重要前提之一。因此,我校對五年制本科生開設(shè)醫(yī)學(xué)免疫學(xué)理論課雙語教學(xué)。同時,為配合理論課雙語教學(xué),我們逐步在實(shí)驗(yàn)教學(xué)中采用雙語授課。通過醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語課程,學(xué)生可以在雙語的環(huán)境中掌握醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的一些基本實(shí)驗(yàn)原理及常用實(shí)驗(yàn)技術(shù)[3]。醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)的開展,有助于開拓學(xué)生的視野,豐富學(xué)生的知識,是學(xué)科發(fā)展的需要,也是我國高等醫(yī)學(xué)教育與國際接軌的需要。因此,開展醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)具有非常重要的意義。
二、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)的影響因素及解決方法
醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)的目的是讓學(xué)生在雙語的環(huán)境中進(jìn)行實(shí)驗(yàn),在掌握實(shí)驗(yàn)原理與操作技能的同時,專業(yè)英語水平也得到提高[3]。雙語環(huán)境的創(chuàng)造與維持需要以下各因素的配合。
1.高素質(zhì)的雙語教師。作為課程的組織者,教師是決定教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素之一。雙語教學(xué)要求教師在專業(yè)知識領(lǐng)域及英語水平方面都具備較高的素質(zhì)。雙語教師不僅要掌握和理解相應(yīng)的中文教學(xué)內(nèi)容,而且應(yīng)熟悉實(shí)驗(yàn)所涉及的專業(yè)英語詞匯和操作步驟的英語表達(dá)[4]。課前備課要充分,在閱讀參考大量英文原版教材的同時,密切關(guān)注學(xué)科新發(fā)現(xiàn)、新進(jìn)展,以便于對教材上一些過時的內(nèi)容及時進(jìn)行修正和更新;授課過程中,力求使用規(guī)范的專業(yè)英語詞匯,發(fā)音準(zhǔn)確,并盡可能使用較為簡單的詞句講述專業(yè)知識,以便于學(xué)生盡快適應(yīng)雙語教學(xué),提高授課效果;課后逐份批改學(xué)生的實(shí)驗(yàn)報告,對其中的詞匯、語法等錯誤用英文批注或糾正。除此之外,各級領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)提高認(rèn)識,充分意識到雙語教學(xué)的重要性和戰(zhàn)略意義,大力提倡和支持,采取多種措施加大師資培養(yǎng)力度,進(jìn)一步壯大英語和醫(yī)學(xué)知識水平兼?zhèn)涞碾p語教師隊(duì)伍。
2.適用的雙語教材。作為知識的載體,教材是提高教學(xué)質(zhì)量的有效手段之一。毋庸置疑的是,英文原版教材可以使學(xué)生接觸和了解更新的專業(yè)知識,也可以幫助他們迅速提高專業(yè)英語水平。但鑒于中西方人的思維方式和教育理念的不同以及目前很難找到一本與教學(xué)大綱相吻合的英文原版教材的現(xiàn)狀,結(jié)合教學(xué)大綱和專業(yè)培養(yǎng)計劃,在參考英文原版教材的基礎(chǔ)上編寫一部適合大部分學(xué)生英語水平的實(shí)驗(yàn)雙語教材,是非常必要的一項(xiàng)工作。教材可以對醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)原理、基本操作采用中英文對照形式進(jìn)行編排,并在每個實(shí)驗(yàn)后對本實(shí)驗(yàn)中所涉及的專業(yè)詞匯做重點(diǎn)注釋。這種尊重原版、消化吸收的教材建設(shè)特點(diǎn)一方面提高了雙語教師的專業(yè)英語水平,另一方面也克服了學(xué)生對雙語教學(xué)的畏難情緒,從而達(dá)到提高教學(xué)效果的目的。
3.先進(jìn)的教學(xué)方法和手段。除了高素質(zhì)的教師、適用的教材,雙語教學(xué)的開展還需要合理、先進(jìn)的教學(xué)方法和教學(xué)手段。①結(jié)合學(xué)生現(xiàn)狀,逐步增加英語內(nèi)容。結(jié)合我校學(xué)生的英語水平,我們一般采用“全英文課件,中英文結(jié)合講解”的教學(xué)模式。即課件和板書全部采用英語展示,以營造一個強(qiáng)化的英語學(xué)習(xí)氛圍,幫助學(xué)生盡快地掌握相關(guān)專業(yè)英語詞匯;對一些比較簡單或已學(xué)過的內(nèi)容用英語進(jìn)行講授,而對于實(shí)驗(yàn)基本原理和操作步驟中的注意事項(xiàng)等一些比較復(fù)雜的內(nèi)容用中文來解釋,以便于實(shí)驗(yàn)順利進(jìn)行;實(shí)驗(yàn)結(jié)束后要求學(xué)生盡可能地用英語完成實(shí)驗(yàn)報告。②改變傳統(tǒng)模式,積極開展教學(xué)互動。在雙語教學(xué)中,我們改變教師處于主宰地位、學(xué)生處于被動接受知識的從屬地位的填鴨式教學(xué)模式,逐步引入啟發(fā)式、討論式等多種教學(xué)方法,著重培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題的能力。比如,第一次實(shí)驗(yàn)可由教師帶領(lǐng),此后每次指定一位同學(xué)將實(shí)驗(yàn)基本原理和實(shí)驗(yàn)操作步驟用雙語或英語制成課件或于課前書寫在黑板上;課堂上由教師和學(xué)生一起對其進(jìn)行補(bǔ)充或修正,教師對學(xué)生進(jìn)行及時的指導(dǎo)和答疑,最后做一小結(jié)。這樣,充分調(diào)動了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。③搭建網(wǎng)絡(luò)平臺,輔助實(shí)驗(yàn)雙語教學(xué)。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)作為信息時代的一種新型輔助教學(xué)模式,對學(xué)生學(xué)習(xí)而言,它是個性化的,沒有時間和地域的限制。根據(jù)這一特點(diǎn),針對不同層次的學(xué)生對雙語教學(xué)的需求,可以搭建網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,上傳醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)的教學(xué)大綱、實(shí)驗(yàn)原理、實(shí)驗(yàn)操作以及該學(xué)科的前沿發(fā)展動態(tài);還可以將包含圖片、Flas等的醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)多媒體課件上傳至網(wǎng)絡(luò),使復(fù)雜、不易理解的內(nèi)容變得直觀生動,有助于學(xué)生更好地理解所學(xué)內(nèi)容,也有助于進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣[7]。
4.高素質(zhì)的學(xué)生。學(xué)生是教師授課的主體,雙語教學(xué)不僅要求高素質(zhì)的教師,對學(xué)生的素質(zhì)也提出了很高的要求。學(xué)生對雙語教學(xué)的接受程度主要取決于他們的專業(yè)基礎(chǔ)知識、英語水平以及學(xué)習(xí)興趣等。醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語授課對象為本科五年制學(xué)生,一方面他們已經(jīng)進(jìn)入大二下學(xué)期,具備一定的專業(yè)基礎(chǔ)知識和專業(yè)英語水平;另一方面大部分學(xué)生正在準(zhǔn)備大學(xué)英語四、六級考試,公共英語的基礎(chǔ)較好。在這種情況下開展雙語教學(xué),便于學(xué)生接受和理解。除此之外,我們鼓勵學(xué)生利用課余時間多閱讀英文文獻(xiàn),向他們推薦新版專著、相關(guān)雜志或網(wǎng)站,同時還要求學(xué)生課前認(rèn)真預(yù)習(xí),熟悉相關(guān)專業(yè)詞匯,并在預(yù)習(xí)報告中記下不懂的問題,課后盡量用英文書寫實(shí)驗(yàn)報告。這一系列的舉措大大提高了雙語教學(xué)的質(zhì)量,為學(xué)生今后做科研、撰寫SCI論文完成了原始積累。
總之,在醫(yī)學(xué)免疫學(xué)實(shí)驗(yàn)中開設(shè)雙語教學(xué)目前尚處于探索階段。切實(shí)結(jié)合學(xué)生特點(diǎn)進(jìn)一步提高雙語教師素質(zhì)、選取適用的雙語教材、改革更新教學(xué)方法和手段,使學(xué)生更快、更好地掌握醫(yī)學(xué)免疫學(xué)的基本原理及學(xué)科前沿發(fā)展動態(tài),在加強(qiáng)實(shí)驗(yàn)技能的同時提高其專業(yè)英語水平,是我們下一步改革和實(shí)踐的主要內(nèi)容。
關(guān)鍵詞: 高校醫(yī)學(xué) 雙語教學(xué) 有益嘗試 探索
在經(jīng)濟(jì)全球化和科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,日益擴(kuò)展的國際文化和科學(xué)技術(shù)交流,對提高醫(yī)學(xué)院校學(xué)生接受國外最新醫(yī)學(xué)信息的能力提出了新的要求,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)便是適應(yīng)這一要求的重要途徑。這些年來,國內(nèi)各地高校醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的嘗試與探索取得了不同程度的進(jìn)展,并且在教學(xué)理論、教材教法等方面都做了一些有益的嘗試和探討,對我有很大的啟發(fā)。下面談?wù)勛约涸卺t(yī)學(xué)雙語教學(xué)方面的一些嘗試與探索。
1.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)人才的培養(yǎng)
高等院校醫(yī)學(xué)教育事業(yè)的發(fā)展一個重要內(nèi)容就是醫(yī)學(xué)雙語教學(xué),這些年來,醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展迫切需要雙語復(fù)合型人才,因?yàn)槊鎸υ絹碓蕉嗟墓娊】祮栴}和越來越嚴(yán)峻的全球疾病防疫形勢,人們逐步意識到跨越國界的國際醫(yī)療合作的重要性。這對我國醫(yī)療從業(yè)人員的知識、能力結(jié)構(gòu)等提出了新的要求。醫(yī)學(xué)作為專業(yè)性極強(qiáng)的學(xué)科,其相關(guān)工作是一般外語人才無法勝任的,因此社會迫切需要醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)一大批既懂得專業(yè)知識又具有相當(dāng)外語水平的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才,那么醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)人才的培養(yǎng)尤顯突出。
2.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變
我們對醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的觀念必須有所轉(zhuǎn)變,以前為學(xué)英語而學(xué)英語或者為學(xué)醫(yī)學(xué)而學(xué)醫(yī)學(xué)等一些觀念必須轉(zhuǎn)變到醫(yī)學(xué)英語與母語相結(jié)合的高度來看待和學(xué)習(xí),純粹的以課堂為主也有一定的局限。醫(yī)學(xué)世界是一個動態(tài)和發(fā)展的世界,其時刻會對人類提出新的挑戰(zhàn),我們只有加強(qiáng)醫(yī)學(xué)課題的研究和探討,在臨床和實(shí)踐中才能面對這種挑戰(zhàn)。醫(yī)學(xué)課題的研究和探討就要求醫(yī)學(xué)科研人員具備醫(yī)學(xué)雙語素質(zhì),醫(yī)學(xué)雙語素質(zhì)的形成對醫(yī)學(xué)人才本身的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義。
3.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的課堂把握
大學(xué)學(xué)生他們的自學(xué)能力都較強(qiáng),他們可以通過多種渠道獲得信息,教師們的照本宣科已經(jīng)不能滿足他們的需要,對于老師的答案,學(xué)生可能有不同的看法,思考的角度有時也可能會不同。學(xué)生的可塑性很強(qiáng),他們有著各方面的、不同程度的潛能,他們需要有機(jī)會增強(qiáng)自信,發(fā)現(xiàn)自我。長期以來,英美學(xué)校比較重視以學(xué)生為中心的課堂討論,而中國學(xué)校以教師為中心的講課幾乎占據(jù)了絕大多數(shù)課堂授課。兩者各有利弊,因?yàn)槲覀兊恼n堂聽課人數(shù)較多,是大班上課,實(shí)行英美學(xué)校的方式并不現(xiàn)實(shí)。我國推行素質(zhì)教育的核心之一就是要培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)造力,要培養(yǎng)創(chuàng)造力首先就是要培養(yǎng)學(xué)生的思維能力、自學(xué)能力和參與解決問題的能力。有效地利用多種途徑和方法來啟發(fā)學(xué)生的思維,促進(jìn)學(xué)生智慧和知識水平的真正發(fā)展,是目前構(gòu)成課堂教學(xué)技巧的重要組成部分。美國一家機(jī)構(gòu)曾經(jīng)做過一項(xiàng)語言學(xué)習(xí)的調(diào)查,根據(jù)該項(xiàng)調(diào)查,如果想快速提高英語水平,教師可以使用母語的最大比率是全部教學(xué)語言的四分之一。研究清楚地表明:一個教師在雙語課程上使用學(xué)生的母語越多,他的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語方面就越差。要提高學(xué)生的英語水平,應(yīng)該做到這樣幾點(diǎn):一是小班教學(xué),最多每十幾人一個教師;二是教師必須具備足夠的英語水平,這是密切關(guān)系到學(xué)生英語進(jìn)步快慢的關(guān)鍵之一。教師的英語水平指的是口語水平。實(shí)踐說明,教師的口語水平甚至對以英語為母語的學(xué)生都是很重要的。更何況是對英語為第二語言的學(xué)生。有許多全英語教育課程其實(shí)是名不符實(shí)的,醫(yī)學(xué)雙語課程不能做到使用足夠的英語,則一定會妨礙學(xué)生的進(jìn)步?;趯︶t(yī)學(xué)本科生和研究生現(xiàn)有的英語水平、學(xué)習(xí)狀況和學(xué)習(xí)心理的分析,優(yōu)秀教師教學(xué)總是注重啟發(fā)誘導(dǎo)學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生而不牽著學(xué)生走,鼓勵學(xué)生而不強(qiáng)迫學(xué)生學(xué)習(xí),教給學(xué)生一定的學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力。做到師生融洽,學(xué)習(xí)愉快,又能獨(dú)立思考,真正做到“快樂教育”。醫(yī)學(xué)英語雙語教學(xué)目前可以分為三種形式,第一個是簡單應(yīng)用,比如教師在上課時可以用英語講述關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句子等,學(xué)生可以多一些機(jī)會接觸外語,并熟悉單詞;第二個是教師講課時交替使用中英文,讓學(xué)生學(xué)會如何用外語表達(dá)中文內(nèi)容;第三是讓學(xué)生學(xué)會用母語和外語來思考解答問題,欲做到這一點(diǎn)對老師和學(xué)生的要求都很高。
4.醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的技巧
在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中,我們要針對學(xué)生自身的特點(diǎn)和已有的英語水平,重視培養(yǎng)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,引導(dǎo)學(xué)生主動地掌握和運(yùn)用英語。首先,積極營造英語學(xué)習(xí)氛圍,讓學(xué)生掌握學(xué)習(xí)技巧。培養(yǎng)英語語感能力應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生參與到英語學(xué)習(xí)活動的整個過程中,應(yīng)多設(shè)置情境會話,讓學(xué)生感受到整個學(xué)習(xí)過程中都滲透著濃濃的英語情境氛圍。例如,利用多媒體等現(xiàn)代高科技手段播放原版英文資料,為學(xué)生創(chuàng)造一種英語特有的學(xué)習(xí)氛圍,從而逐漸消除學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的畏難情緒。還要幫助學(xué)生培養(yǎng)聽、說、讀、寫等多方面的能力。讓學(xué)生多聽一些英語聽力方面的材料,嘗試用英語進(jìn)行會話交流,同時傳授學(xué)生英語寫作技巧,通過這一系列的英語學(xué)習(xí)技巧訓(xùn)練,讓他們能夠快速地掌握英語學(xué)習(xí)方法,使他們主動地走近英語知識的殿堂,感受到醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的快樂,快樂地學(xué)習(xí)。其次,重視醫(yī)學(xué)雙語學(xué)習(xí)方法,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)潛能。當(dāng)前的醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)方式仍停留在應(yīng)試教育上,如果醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)只是一味地注重知識傳授,照本宣科,而忽視學(xué)習(xí)方法的培養(yǎng)和引導(dǎo),那將會使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面缺乏靈活性,很難有學(xué)習(xí)英語的意識和運(yùn)用英語實(shí)踐的能力。因此,我們在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中要重視學(xué)生的啟蒙教學(xué),尤其是醫(yī)學(xué)詞匯的記憶有一定的規(guī)律可遵循,掌握技巧就可以事半功倍。再其次,豐富醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐活動,提高醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)實(shí)踐活動能力是培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的重要途徑。組織學(xué)生開展集靈活性、知識性、趣味性于一體的學(xué)習(xí)活動。我們還要組織學(xué)生積極參加社會實(shí)踐和臨床實(shí)踐活動,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,促進(jìn)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)水平的提高。組織學(xué)生參與英語角、組建雙語學(xué)習(xí)興趣小組、舉辦雙語演講比賽等活動,讓學(xué)生人人參與,都有所收獲。再其次,探求醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)新模式,拓寬學(xué)習(xí)渠道。在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中,我們要認(rèn)真研究醫(yī)學(xué)英語教材的教學(xué)重點(diǎn)、教學(xué)難點(diǎn),不斷探索教學(xué)新方法和模式,拓寬學(xué)生學(xué)習(xí)英語渠道。對不同的內(nèi)容進(jìn)行專門的課堂設(shè)計,圖文并茂,突出課程的教學(xué)特點(diǎn)與教學(xué)目標(biāo),有的放矢地進(jìn)行教學(xué)。提高課程訓(xùn)練強(qiáng)度,依據(jù)課程的特點(diǎn)和學(xué)生自身的特點(diǎn),編寫專門的雙語教案,通過課堂教學(xué)和課后訓(xùn)練,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)水平。最后,充分運(yùn)用雙語課堂教學(xué)現(xiàn)代手段,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。培養(yǎng)學(xué)生的自信心,教師在醫(yī)學(xué)雙語課堂教學(xué)中要充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,多方面調(diào)動學(xué)生的積極性和主動性,引導(dǎo)學(xué)生積極思考、努力營造雙語教學(xué)互動的教學(xué)氛圍。在雙語課堂教學(xué)中,應(yīng)該鼓勵學(xué)生積極提問,教師要耐心傾聽,并及時鼓勵,注重培養(yǎng)每位學(xué)生的參與意識,讓每一個人都有發(fā)言機(jī)會,讓學(xué)生從學(xué)習(xí)的過程中體驗(yàn)到快樂,讓不同層次的學(xué)生都有所收獲,并獲得滿足感、成就感。同時,對善于好學(xué)好問的學(xué)生要給予鼓勵和表揚(yáng),以促進(jìn)學(xué)生對英語的理解、表達(dá)和運(yùn)用。
醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是醫(yī)學(xué)發(fā)展過程的一個重要途徑,醫(yī)學(xué)的進(jìn)步離不開國際大環(huán)境,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是一座溝通的橋梁。我們還有許多工作要做,在不斷的嘗試和探索中,我們會把醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)工作做得更好。
參考文獻(xiàn):
[1]李萍,夏新娟.大學(xué)雙語教學(xué)探討.重慶交通學(xué)院學(xué)報(社科版),2002,2:(3).
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)獨(dú)立院校 雙語教學(xué) 英語 教學(xué)改革
1 雙語教學(xué)的本質(zhì)含義和現(xiàn)狀。
雙語的英文是“Bilingual”,源于美國,意思是“TwoLanguages”,即兩種語言。在我國,雙語教學(xué)主要是指漢語與英語相結(jié)合。我國高等醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)的目的主要在于提高醫(yī)學(xué)學(xué)生的專業(yè)英語水平和能力,提高醫(yī)學(xué)生查閱英文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),參加國際學(xué)術(shù)交流的能力,使學(xué)生不僅掌握必要的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識和技能,而且學(xué)會用外語進(jìn)行思考和表達(dá),最終培養(yǎng)出具有國際視野的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識的人才。特別在醫(yī)科類獨(dú)立院校,存在著巨大的就業(yè)壓力,學(xué)生必須掌握更多的技能才具有市場競爭力。
2 醫(yī)學(xué)院校實(shí)施雙語教學(xué)的難點(diǎn)表現(xiàn)。
2.1 學(xué)生人數(shù)多、英語水平不平衡難以因材施教。
眾所周知,教育的最佳境界就是“因材施教”??墒悄壳爸袊尼t(yī)學(xué)院校因?yàn)槟昴陻U(kuò)招人數(shù)眾多,以我院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)課程教學(xué)為例,如人體解剖學(xué)、組織胚胎學(xué),常常一個教師的課堂上有八九十名學(xué)生,有的甚至還存在一堂課有100~200 的學(xué)生,還怎么樣針對學(xué)生的英語程度和專業(yè)知識的掌握程度進(jìn)行因材施教?而歐洲和美國的師生比例要低很多,一個教授的課堂上也就是20個學(xué)生左右。并且歐洲和美國的高等學(xué)府,都很注意國際留學(xué)生的引進(jìn),學(xué)生之間的交流,往往更能快速的提高的英語,同時專業(yè)知識的提高也很快。而我們的課堂上,很少有國際留學(xué)生,都是眾多中國本土的學(xué)生,沒辦法創(chuàng)造很好的英語的專業(yè)知識的學(xué)習(xí)意境。
2.2 擔(dān)任雙語教學(xué)的師資力量嚴(yán)重不足。
實(shí)施雙語教學(xué),師資是關(guān)鍵。目前存在的問題是,外語水平較高的教師越來年輕化,他們具備的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識及教學(xué)經(jīng)驗(yàn)一般不夠豐富, 很難準(zhǔn)確地把握專業(yè)課程的理解與傳授;而醫(yī)學(xué)知識豐富的教師其外語水平特別是口語表達(dá)能力相對低下, 在使用英語講解課程方面存在著諸多障礙,教師本身都無法實(shí)現(xiàn)“英語思維”,就更別提對學(xué)生“英語思維”的培養(yǎng)了,因而難于勝任雙語教學(xué)任務(wù)。鑒于此,實(shí)際目前的雙語教學(xué)主要是對英文教材內(nèi)容進(jìn)行翻譯,使專業(yè)課成了變相的英語課,既影響了專業(yè)內(nèi)容的信息量和講解深度,又在很大程度上偏離了雙語教學(xué)的課程目標(biāo)。
2.3 教學(xué)方法陳舊單調(diào)。
師資的匱乏導(dǎo)致雙語課程的開展勉為其難,多數(shù)教師已經(jīng)無暇顧及雙語教學(xué)方法的探索與革新,同時由于受傳統(tǒng)外語教學(xué)觀念的影響,大多數(shù)教師習(xí)慣于借助語言工具單純傳授專業(yè)知識,沿襲“以譯代講”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,教學(xué)方法單一,“灌輸式”、“填鴨式”教學(xué)方式比較常見,缺乏師生互動,沒有讓學(xué)生全身心的投入到雙語教學(xué)的氛圍中來,教學(xué)效果難盡如人意。
2.4 內(nèi)容實(shí)用的外文原版醫(yī)學(xué)教材匱乏。
教材選擇很重要,是提高教學(xué)質(zhì)量的基本保障。使用原版教材是雙語教學(xué)的應(yīng)有之義。直接采用原版教材,雖然有語言優(yōu)勢,但是存在價格昂貴、內(nèi)容陳舊、重復(fù)引進(jìn)等弊病,而且其編寫體制與我國現(xiàn)有規(guī)劃教材差距很大,比如某些基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教材中的正常值范圍等與國內(nèi)有很大差距,有些則篇幅往往很大,專業(yè)詞匯過多,內(nèi)容與我國現(xiàn)行教學(xué)基本要求不太一致,有時還相差較大,因此實(shí)用性較差;如果將中文版規(guī)劃教材翻譯成英文,優(yōu)點(diǎn)是與現(xiàn)有教材匹配,且價格便宜,缺點(diǎn)是難以保證英文的質(zhì)量[5]。[ hi138\Com]
3 提高雙語教學(xué)效果的幾點(diǎn)建議3.1 因材施教,循序漸進(jìn)。
學(xué)校須對學(xué)生外語基礎(chǔ)、師資情況、課程教材等因素綜合考慮,逐步提高學(xué)生英語水平并推廣雙語教學(xué)。
3.2 突破瓶頸,深化改革,科學(xué)發(fā)展。
加強(qiáng)雙語師資培養(yǎng)、課程的開發(fā)、教材的建設(shè)、理論的研究與實(shí)踐探索,尋求政策制度支持,堅(jiān)持科學(xué)的發(fā)展觀。
雙語教學(xué)是“國策”,更是高校一項(xiàng)重要的教學(xué)改革,決策者應(yīng)從人才培養(yǎng)和提升學(xué)生社會競爭力的角度出發(fā),對高校開展雙語教學(xué)給予積極的支持和參與,不斷激勵高校進(jìn)行雙語教學(xué)模式的探索,鼓勵高校逐步建立并完善有效的雙語教學(xué)體系,使高校在成長過程中不斷增強(qiáng)其內(nèi)在體魄,從而提高辦學(xué)水平和教學(xué)質(zhì)量。重點(diǎn)在師資和教材上。
3.3 理順關(guān)系,注重實(shí)效,服務(wù)社會。
處理好雙語教學(xué)與母語教學(xué)、學(xué)科教學(xué)的關(guān)系,使之相互促進(jìn),達(dá)成共贏。同時,注重實(shí)施效果,為社會發(fā)展服務(wù)。
雙語教學(xué)是我國教育領(lǐng)域的新舉措,也是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發(fā)展的必然趨勢。高等醫(yī)學(xué)獨(dú)立院校實(shí)施雙語教學(xué)是實(shí)現(xiàn)高等醫(yī)學(xué)教育國際化,培養(yǎng)面向現(xiàn)代化、面向未來、面向世界的復(fù)合型人才的有效途徑。醫(yī)學(xué)類獨(dú)立院校的雙語教學(xué)還處在起步和嘗試階段,許多理論與實(shí)踐問題還存有較大的分歧。我們應(yīng)當(dāng)在積極的探索實(shí)踐中,及時總結(jié)經(jīng)驗(yàn),取長補(bǔ)短,并采取有效措施,促進(jìn)雙語教學(xué)這項(xiàng)工作的順利進(jìn)行。同時,還要堅(jiān)持不懈,持之以恒,努力找到一條適合我國醫(yī)學(xué)類獨(dú)立院校發(fā)展的雙語教學(xué)之路,以取得最佳的教學(xué)效果,培養(yǎng)出高水平的、適合我國社會全面發(fā)展需要的醫(yī)學(xué)專門人才。[ hi138/Com]
參考文獻(xiàn)
[1]王世澤,楊曄琴,王公旺。醫(yī)學(xué)院校實(shí)施雙魚教學(xué)的困惑和對策研究[J].中國高等醫(yī)學(xué),2006,(6):72~73.
[2]何興祥,劉偉。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)探析[J].醫(yī)學(xué)教育,2004,(3):23~24.
[3]吳升華,陳輝,陳慶吉,吳元俊。對七年制醫(yī)學(xué)生雙語教學(xué)現(xiàn)狀的問卷調(diào)查[J].南京醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2006,(6):177~178.
1救援醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生特點(diǎn)當(dāng)今,在災(zāi)害和災(zāi)難層出不窮且有愈演愈烈的嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)面前,社會對救援醫(yī)學(xué)專業(yè)人才的需求增加是必然的。但救援醫(yī)學(xué)作為一門新興的醫(yī)學(xué)科學(xué),其重要性和必要性尚不能完全被學(xué)生所充分認(rèn)識。該專業(yè)學(xué)生普遍認(rèn)為:(1)本專業(yè)今后的發(fā)展定位不如臨床醫(yī)學(xué)明確;(2)畢業(yè)后尋找工作更困難;(3)要考取研究生更不容易。鑒于此,學(xué)生有學(xué)習(xí)積極性不夠、專業(yè)自豪感不強(qiáng)、英語基礎(chǔ)相對薄弱等特點(diǎn),因此,如何正確把握救援醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)定位就顯得更加重要和迫切。
2《急診醫(yī)學(xué)》雙語教學(xué)實(shí)施方法
2.1授課對象我校2006級、2008級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)方向的學(xué)生,學(xué)生人數(shù)分別為103名和98名,2007級救援醫(yī)學(xué)專業(yè)同學(xué)因到了成都市第三人民醫(yī)院,故未實(shí)施雙語教學(xué)。
2.2教學(xué)方法按授課內(nèi)容設(shè)計教案,并課前將英文講稿交予學(xué)生預(yù)習(xí);應(yīng)用英文課件,但對重要關(guān)鍵的專業(yè)術(shù)語用中文標(biāo)注;教師采用中英文結(jié)合講授的教學(xué)模式,但英文講授不少于50%。
2.3教學(xué)手段急診醫(yī)學(xué)是一門跨專業(yè)、跨學(xué)科的新興臨床醫(yī)學(xué)專業(yè),往往涉及多學(xué)科、多領(lǐng)域的知識內(nèi)容,其學(xué)科特點(diǎn)要求學(xué)生在學(xué)習(xí)這門課程時能綜合所學(xué)各門系統(tǒng)學(xué)科的理論知識,去分析解決危及病人生命或亟待解決的急癥病痛[2]。因此,筆者在教學(xué)中始終以“病人急、病情急、病人家屬急、醫(yī)生應(yīng)急切處理”這4個“急”為主導(dǎo),在傳統(tǒng)教學(xué)方式之外,適當(dāng)引入以問題為中心的教學(xué)法(PBL教學(xué)法)。如講授心肺復(fù)蘇時,教師有意識有目的地向同學(xué)提問:何為心跳驟停?如何判斷?如何進(jìn)行心肺復(fù)蘇?教師針對問題進(jìn)行相應(yīng)解答,通過解答問題傳授相應(yīng)知識點(diǎn)。讓學(xué)生自己去分析問題、學(xué)習(xí)解決該問題所需的知識,一步一步地解決問題。通過這樣的學(xué)習(xí)過程,培養(yǎng)學(xué)生對病人急診病情的綜合判斷能力,使其心肺復(fù)蘇搶救操作更加準(zhǔn)確。同時也使學(xué)生更深刻認(rèn)識到疾病搶救成功與否與病情的綜合判斷、搶救時間、操作流程密切相關(guān),越早爭取時間搶救,成功率就越高。
2.4教學(xué)效果教學(xué)效果的評價主要通過本門課程的考試來完成,考試采用試卷問答形式。試卷中選擇題、填空題占40%,簡答題占30%,病例分析題占30%。卷面上中英文題比例各占50%??荚嚱Y(jié)束后應(yīng)用試卷分析軟件對考試情況進(jìn)行綜合分析。
3體會與思考
3.1需進(jìn)一步加強(qiáng)雙語教學(xué)的師資培養(yǎng)雙語教學(xué)老師不僅需要精通本學(xué)科的專業(yè)知識、技術(shù)能力,還需要具備扎實(shí)的外語基礎(chǔ)和口語表達(dá)能力。由于客觀歷史原因,本教研室90年代前畢業(yè)的師資口語普遍較差,專業(yè)外語則基本為只能讀不能講的狀態(tài),所以較難勝任雙語教學(xué)。對此,我教研室采取長期培養(yǎng)和短期培訓(xùn)相結(jié)合的措施,用以下方式強(qiáng)化師資培養(yǎng):(1)重點(diǎn)選擇90年代后畢業(yè)的碩士、博士作為雙語教學(xué)的主要師資,并指派他(她)們對前者進(jìn)行“一對一”幫扶;(2)分批組織雙語教學(xué)老師參加重慶醫(yī)科大學(xué)舉辦的英語提高班;(3)增加青年教師外派出國進(jìn)修的名額;(4)聽取外籍專家來院講學(xué);(5)選派雙語教學(xué)骨干教師參與英語講課比賽等。通過實(shí)施以上有效培養(yǎng)方案,能進(jìn)一步強(qiáng)化教師的業(yè)務(wù)素質(zhì)、英語口語水平和英語表達(dá)能力,提高雙語教學(xué)質(zhì)量。
3.2準(zhǔn)確把握學(xué)生的英語水平采取適宜的教學(xué)方法
醫(yī)學(xué)護(hù)理 醫(yī)學(xué)思政教育 醫(yī)學(xué) 醫(yī)學(xué)期刊 醫(yī)學(xué)人文精神案例 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)論文 醫(yī)學(xué)教育 醫(yī)學(xué)心理學(xué) 醫(yī)學(xué)科普教育 醫(yī)學(xué)發(fā)展論文 紀(jì)律教育問題 新時代教育價值觀