在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 唯一的選擇

唯一的選擇

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇唯一的選擇范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

唯一的選擇

唯一的選擇范文第1篇

你的容顏,被歲月沖刷,

風(fēng)華已悄然不在

樹葉伴隨著風(fēng),洋洋灑灑,

凋零是花無法逃避的命運(yùn),

但命運(yùn)是什么?

無法擺脫?還是輪為束縛?

漠然的眼神,黯淡的光芒,

祈求的歌聲在等待著什么?

你想要的,

也許我給不了你,

一生的時(shí)間,蹉跎的歲月,

這個(gè)世界,留給我們太多,剝奪我們太多,

誰都彌補(bǔ)不了

輕聲吟唱著,

卻無人聆聽,

沉淪的視線,

凝視著那潭死水,

望不到底……

安靜籠罩著,

伊人悄然離去,

只有留戀的人還在此等待,

夢(mèng)已悄然離去,

只有追隨的人還在此尋找,

漸漸開始明白,

原來命運(yùn)沒有帶走什么,

只是告訴自己……

唯一的選擇范文第2篇

作為較早起步的上海本土畫廊,藝博有絕對(duì)的經(jīng)驗(yàn)和資源在上海畫廊業(yè)駐扎生根。從2001年《學(xué)院與非學(xué)院》上一口氣賣掉80%作品的轟動(dòng)效應(yīng),到如今北外灘新空間的即將開幕,趙建平始終在追求他內(nèi)心理想的精神家園。不需要特別的經(jīng)營(yíng)管理,不做宏大遙遠(yuǎn)的“計(jì)劃安排”,藝博畫廊的這10年,已經(jīng)為他奠基了一個(gè)本土畫廊所需要有的“絕對(duì)專業(yè)”。未來在趙建平看來不可預(yù)測(cè),但有一點(diǎn)是肯定:畫廊,他會(huì)一直開下去,甚至已經(jīng)做好交給下一代的準(zhǔn)備?!安皇切判臐M滿,而是一種固執(zhí)的認(rèn)定,畫廊是我今生唯一的選擇?!?/p>

Q&A:

Q:近來全球經(jīng)濟(jì)環(huán)境波動(dòng),是否感到對(duì)畫廊業(yè)的影響?

A:我認(rèn)為畫廊是個(gè)特殊的行業(yè)。從我90年代末開畫廊至今,好象從來就沒有過所謂的好日子。它不像房地產(chǎn),股票市場(chǎng),火的時(shí)候6000多點(diǎn),現(xiàn)在到3000多點(diǎn),都會(huì)有一個(gè)特別大的起伏。作為畫廊,在市場(chǎng)好的時(shí)候有可能會(huì)受國(guó)內(nèi)外拍賣的影響,一下子或許能賣掉幾件或者一批,但總體而言還是蜻蜓點(diǎn)水。我有時(shí)候也經(jīng)常在回想,比如近幾年中國(guó)的當(dāng)代藝術(shù),在全球拍賣市場(chǎng)上比較紅火,但其實(shí)幾乎跟中國(guó)經(jīng)營(yíng)當(dāng)代藝術(shù)的畫廊并沒有特別大的關(guān)系。

2000年以前,中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)品主要的收藏家都在國(guó)外。紐約,香港,倫敦,拿出作品來拍賣的幾乎都是國(guó)外的收藏家。中國(guó)的收藏家可能恰恰對(duì)那個(gè)時(shí)候的當(dāng)代藝術(shù)不是很了解或很關(guān)心。就中國(guó)的畫廊和收藏家來說,以前就有一定數(shù)量的收藏,過了10年拿出來拍的作品,幾乎是很少量的。像方力鈞、張曉剛、岳敏君、王廣義等的作品在2000年以前,幾乎都是國(guó)外藏家在收藏,而且現(xiàn)在拍賣價(jià)格比較高的作品,大多也是他們2000年以前早期的作品。

近幾年,藝術(shù)拍賣市場(chǎng)的火熱,總體上來說是好事情。中國(guó)的整個(gè)國(guó)力,經(jīng)濟(jì)實(shí)力都在增強(qiáng),這是藝術(shù)市場(chǎng)成長(zhǎng)的一個(gè)重要背景。藝術(shù)品市場(chǎng)如果沒有經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)支撐的話,再怎么熱愛,都是不可能的,這和10年前是無法相比的。

Q:收藏家的購(gòu)買力,有沒有因?yàn)榻?jīng)濟(jì)環(huán)境的影響而有所下降?

A: 這里說一個(gè)前提,上海和北京還不一樣。上海的一些企業(yè)家或收藏家相對(duì)來說還是比較理性的。藝博在這近十年的時(shí)間里,好象還沒遇到過有人一下子買幾千萬或者更昂貴的作品。一般這種情況發(fā)生在南方的幾率比較小。

這其中自然有很多的因素。比如投資者的重心一般會(huì)在拍賣行,而收藏家更關(guān)注的是哪家畫廊在做的藝術(shù)家、做什么樣的展覽,作品質(zhì)量怎樣,他們基本上是做一個(gè)長(zhǎng)期的收藏和關(guān)注。如果以上兩者成立的話,經(jīng)濟(jì)大環(huán)境稍微退步一點(diǎn),對(duì)畫廊的影響不會(huì)特別大。就藝博來說,主要的人群還是集中在收藏家這一塊。但是如果對(duì)那些藝術(shù)品主要是持短期投資目的的話,那估計(jì)可能就會(huì)受到影響。

Q:作為起步比較早的國(guó)內(nèi)畫廊,您和藝博一起見證了中國(guó)畫廊業(yè)的發(fā)展歷程,這個(gè)過程中,最大的變化與成長(zhǎng)是什么?

A:就我而言,最成功的就是,畫廊到現(xiàn)在還沒關(guān)掉,慶幸還能好好地活到今天(笑)。

Q:能幸存下來,最大優(yōu)勢(shì)和實(shí)力在哪里?

A:應(yīng)該是我的真誠(chéng)和信譽(yù)吧,還有很多收藏家、藝術(shù)家朋友的幫助。中國(guó)的儒家思想還是挺看重這個(gè)的。其實(shí)任何的所謂經(jīng)營(yíng)管理,計(jì)劃之類的東西都是虛的,關(guān)鍵還是在經(jīng)營(yíng)者個(gè)人的想法和做事的態(tài)度上。我其實(shí)特別煩很多媒體經(jīng)常會(huì)問到關(guān)于“下個(gè)月的計(jì)劃,明年的計(jì)劃”之類的問題。從我參加工作起,在銀行的20年,每天都是在計(jì)劃中度過的,當(dāng)我從這個(gè)計(jì)劃體系中脫離出來,選擇開畫廊之后,就不想再受計(jì)劃所擺布。當(dāng)然,有一些比較實(shí)在的想法和期望是自然的,這種更多的是一種隨興,更自由也更輕松。

Q:目前,藝博畫廊和藝術(shù)家主要采取什么合作模式?

A:情人的合作模式(笑)。

Q:怎么個(gè)情人法?有合約嗎?

A:除了最早簽的夏俊娜,后來一張合約都沒簽過。感覺和很多藝術(shù)家之間都特別的默契。

Q:如何選擇“情人”般的藝術(shù)家?

A:很多因素。比如市場(chǎng)、學(xué)術(shù)、與藝術(shù)家的溝通、風(fēng)格等等

Q:會(huì)有自己找上門來自薦的嗎?

A:(笑)也有。

Q:藝博畫廊的買家主要地域分布情況如何?

A:國(guó)內(nèi)的居多,主要集中在上海,浙江,江蘇,不能走出國(guó)門,主要還是能力不強(qiáng)(笑)。其實(shí)國(guó)內(nèi)還有很大的一塊空間沒有開發(fā),如果都開發(fā)好了,也就不存在國(guó)外的畫廊頻頻進(jìn)入中國(guó)的情況了。我想國(guó)外畫廊來中國(guó)無非也是看好國(guó)內(nèi)藝術(shù)市場(chǎng)的資源,包括藝術(shù)家和收藏家兩大塊,趁著中國(guó)畫廊還沒有雄厚的資金實(shí)力和豐富的經(jīng)驗(yàn)之前,先占據(jù)藝術(shù)家資源和市場(chǎng)份額,這就是他們的前瞻性,這點(diǎn)不得不佩服。反過來也說明中國(guó)的藝術(shù)市場(chǎng)還是有很大發(fā)展前景的。

Q:會(huì)有可能去其他地方開辟新空間嗎?比如北京?

A:就我能力來說,我做不到。

唯一的選擇范文第3篇

2、小區(qū)的公共空地。小區(qū)的公共空地不是屬于可銷售的面積,有的開發(fā)商在公共空地上隨意畫個(gè)線就賣給業(yè)主,有的按月出租。但其實(shí)由于小區(qū)的土地使用權(quán)歸全體業(yè)主,因此開發(fā)商無權(quán)出售敞開式地上車位。

3、無約定的地下車位。如果地下車位建筑面積未分?jǐn)偅议_發(fā)商單獨(dú)取得車庫(kù)產(chǎn)權(quán)的,則開發(fā)商可以對(duì)購(gòu)房人出售產(chǎn)權(quán),但地下車庫(kù)只能預(yù)售給本小區(qū)范圍內(nèi)的商品房預(yù)購(gòu)人。在房屋買賣合同中,開發(fā)商必須申明該小區(qū)里的地下車位的產(chǎn)權(quán)屬于單獨(dú)轉(zhuǎn)讓,不隨房子一起賣。如果沒有類似的文字說明,地下車位也應(yīng)當(dāng)歸業(yè)主按份共有,其收入也應(yīng)歸業(yè)主。

4、已被公攤的地下車位。如果地下車位面積已作為公攤面積被小區(qū)業(yè)主分?jǐn)偭?,那么開發(fā)商就無權(quán)出售。換句話說,賣房子的時(shí)候已經(jīng)把地下車位的面積分?jǐn)偟矫總€(gè)業(yè)主的身上,并且按比例收過錢了,再把這樣的地下車位賣給業(yè)主,就是重復(fù)收錢。

5、人防工程禁止開發(fā)商銷售。沒有分?jǐn)偟牡叵旅娣e是不是都可以賣呢?當(dāng)然不是。有的地下車位屬于人防工程,而人防工程是國(guó)家強(qiáng)制配套,禁止開發(fā)商銷售。

6、觀察車位位置。車位的寬度、高度、長(zhǎng)度對(duì)于購(gòu)房者日后提成影響很大,因此在選車位的時(shí)候,購(gòu)房者可以選擇兩個(gè)柱子之間的車位,一般這個(gè)位置的車位都是特別寬的,兩邊開門都不影響旁邊的車。另外注意地下車位的高度,要注意地下車位頂上,是否有管線,應(yīng)選擇選高度高的。

唯一的選擇范文第4篇

[關(guān)鍵詞] 口譯;翻譯單位;動(dòng)態(tài)性

近二三十年國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)翻譯單位的研究頗多,觀點(diǎn)各異,爭(zhēng)論不休。研究翻譯單位有助于認(rèn)識(shí)翻譯的本質(zhì),對(duì)翻譯理論的建構(gòu)和對(duì)翻譯實(shí)踐的指導(dǎo)都十分重要,但回顧、總結(jié)前人的研究,筆者發(fā)現(xiàn)筆譯領(lǐng)域的相關(guān)研究頗多,口譯領(lǐng)域卻少有人涉足??谧g相對(duì)于筆譯有其明顯的個(gè)性特征,動(dòng)態(tài)性顯著。筆者認(rèn)為有必要對(duì)口譯中的翻譯單位進(jìn)行專門研究,以進(jìn)一步豐富相關(guān)研究成果。

一、翻譯單位的提出和主要研究成果

“最早提出翻譯單位的學(xué)者是加拿大語言學(xué)家維奈和達(dá)貝內(nèi),他們認(rèn)為翻譯單位是翻譯中無須進(jìn)一步分割的話語片斷?!盵1]自1984年王德春發(fā)表《論翻譯單位》一文至今,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)翻譯單位也進(jìn)行了廣泛的研究,取得了一些成果。

1、翻譯單位的靜態(tài)研究

(a)基于語言單位的語言學(xué)視角

對(duì)翻譯單位的研究中,語言學(xué)派的研究最具代表性,其影響也最為深遠(yuǎn)。巴爾胡達(dá)羅夫在《語言與翻譯》一書中給翻譯單位下的定義是:翻譯單位是指“在譯文中能夠找到對(duì)應(yīng)物的原文單位,但它的組成部分單獨(dú)地在譯文中并沒有對(duì)應(yīng)物。換言之,翻譯單位就是原語在譯語中具備對(duì)應(yīng)物的最?。ㄗ畹拖薅龋┑恼Z言單位?!盵2]巴爾胡達(dá)洛夫運(yùn)用形式切分法將翻譯單位分為音位、詞素、詞、詞組、句子和話語等六個(gè)層次。從王德春(1984)開始,國(guó)內(nèi)對(duì)于翻譯單位的研究和探討最初是從巴氏的理論繼承和發(fā)展而來的。王德春(1984)主張將翻譯單位分為音位、詞(素)、短語、句子和話語等多個(gè)層次;奚兆炎(1998)認(rèn)為句子能夠表達(dá)完整的意思,因此提出將句子作為翻譯單位;單其昌(1986)、王云橋(1998)則指出在翻譯實(shí)踐中譯者是以段落作為翻譯單位來操作,同時(shí)理論上段落具有銜接與連貫等語篇特征,因此主張將段落作為翻譯單位。以上是基于語言單位劃分的語言學(xué)視角研究、探討翻譯單位的幾位代表性學(xué)者,雖然他們的主張各不相同,但都是采用形式切分法,將語言的某一層級(jí)作為翻譯單位。

(b)基于語義的篇章語言學(xué)視角

加拿大語言學(xué)家維奈和達(dá)貝內(nèi)最早在其論著《法英比較文體學(xué)》(1958)中明確提出按語義來確定和切分翻譯單位。隨著二十世紀(jì)后期篇章語言學(xué)的興起,學(xué)者開始質(zhì)疑基于語言單位對(duì)翻譯單位的劃分。他們認(rèn)為翻譯中譯者關(guān)注的核心和本質(zhì)是意義,而非語言外殼,繼而將翻譯單位的研究焦點(diǎn)從純粹的語言單位轉(zhuǎn)向了意義,從而引入小句、語段、句群、語篇及主/述位理論等篇章語言學(xué)概念和理論。圖里(Toury)(2001)認(rèn)為翻譯單位是“譯員可翻譯的原文文本中的語言—語篇單位”。[3]羅選民(1992)提出以小句作為翻譯單位;呂?。?992)、葛校琴(1993)、石淑芳(1993)、方夢(mèng)之(1991,1994)等主張以語段、句群作為具體的翻譯單位;劉士聰、余東(2000)創(chuàng)造性地引入了主/述位理論,為翻譯單位的研究又開辟了一個(gè)新的方向。

以上是譯學(xué)界分別從形式和意義出發(fā)對(duì)翻譯單位的傳統(tǒng)研究,切入點(diǎn)各不相同,但它們都是一元的、靜態(tài)的研究。翻譯是復(fù)雜、多元、動(dòng)態(tài)的語言活動(dòng),隨著研究的不斷深入,“靜態(tài)的翻譯單位無法滿足翻譯這個(gè)動(dòng)態(tài)過程的要求”。[4]

2、翻譯單位的動(dòng)態(tài)研究

翻譯單位是“譯者進(jìn)行翻譯思維時(shí)‘瞻前顧后’的思維跨度”。[5]“由于翻譯活動(dòng)的復(fù)雜性,其思維跨度是一個(gè)參照性的動(dòng)態(tài)概念,翻譯單位受其影響,也是動(dòng)態(tài)概念?!盵6]司顯柱(2001)綜合梳理了1984年引入翻譯單位這一概念之后二十多年間所有的相關(guān)研究,指出翻譯單位靜態(tài)研究的缺陷,認(rèn)為不應(yīng)將翻譯單位固定在語言的某一層次上,從而得出了應(yīng)當(dāng)動(dòng)態(tài)選擇翻譯單位的結(jié)論。其后,楊堅(jiān)定(2004)、彭長(zhǎng)江(2005)等學(xué)者也提出了類似觀點(diǎn);鄭冰寒、譚慧敏(2007)通過有聲思維實(shí)驗(yàn)對(duì)英譯漢過程中翻譯單位進(jìn)行實(shí)證研究,將翻譯單位分成主觀翻譯單位和客觀翻譯單位,論證了翻譯單位的動(dòng)態(tài)性,指出“翻譯過程中譯者選取的翻譯單位并非固定在一個(gè)語言單位上,而是在諸如短期記憶容量、翻譯熟練程度、文本理解難度等多種因素影響下不斷轉(zhuǎn)換”。

作為翻譯的兩種實(shí)踐形式,口譯和筆譯之間的聯(lián)系不言而喻,然而區(qū)別也尤為顯著。對(duì)翻譯單位的現(xiàn)有討論多停留在筆譯領(lǐng)域,若要研究口譯領(lǐng)域中的翻譯單位,首先必須對(duì)口譯較之于筆譯的區(qū)別特征作一梳理。

二、口譯的特點(diǎn)

口譯和筆譯本質(zhì)上沒有區(qū)別,都是用另外一種語言來表述源語的思想和內(nèi)容。但是,“口譯過程始終處于動(dòng)態(tài)中……(譯員)邊聽邊分析,邊分析邊記憶,記憶后是表述,同聲傳譯為記憶的同時(shí)開始表述。”口譯活動(dòng)是動(dòng)態(tài)的語言活動(dòng),較之于筆譯具有其明顯的區(qū)別性特征——即時(shí)性、現(xiàn)場(chǎng)性、綜合性。

1、即時(shí)性

口譯員接受的是轉(zhuǎn)瞬即逝的語音信息,譯員必須在有限的時(shí)間內(nèi)迅速地將其理解、整合,并用譯語再表達(dá)。由于時(shí)間有限,譯員無法對(duì)具體詞句的翻譯反復(fù)揣摩,在分析、領(lǐng)會(huì)源語的意義之后,必須當(dāng)機(jī)立斷,擺脫語言外殼的束縛,將言語背后蘊(yùn)涵的意義再表達(dá)出來。

2、現(xiàn)場(chǎng)性

在口譯任務(wù)中,譯員、發(fā)言人、聽眾都在現(xiàn)場(chǎng)。口譯是一個(gè)交際的過程,聽譯員的任務(wù)和目的是幫助使用口譯服務(wù)的各方進(jìn)行交流。譯員不僅要進(jìn)行語言操作活動(dòng),還要有敏銳的觀察能力來及時(shí)捕捉發(fā)言人的表情、身體語言等等,同時(shí)也要時(shí)刻留意聽眾的反應(yīng),必要時(shí)對(duì)翻譯策略作適當(dāng)?shù)卣{(diào)整??谧g的現(xiàn)場(chǎng)存在諸多不確定因素,譯員的工作環(huán)境復(fù)雜、多變,譯員必須能夠隨機(jī)應(yīng)變、靈活處理。

三、口譯中翻譯單位的動(dòng)態(tài)選擇

口譯的即時(shí)性、現(xiàn)場(chǎng)性和綜合性決定了口譯活動(dòng)始終處于動(dòng)態(tài)之中。根據(jù)法國(guó)巴黎釋意學(xué)派的口譯理論,譯員“翻譯的對(duì)象是信息內(nèi)容,是意義,而不是語言”。從本質(zhì)上講,口譯員翻譯的是其捕捉到的一個(gè)個(gè)“意義”,而這一個(gè)個(gè)“意義”反映到語言形式中,就體現(xiàn)為不同的語言單位。因此,從這個(gè)層面上講,口譯員翻譯單位的選擇一定是動(dòng)態(tài)的。“句子是思維的基本單位”,一個(gè)句子通常能夠表達(dá)完整的意思,口譯員將句子作為翻譯單位的情況較多,但語言是復(fù)雜的、多元的,表達(dá)意義的語言單位處于動(dòng)態(tài)的變化當(dāng)中,有時(shí)詞、詞組也能表達(dá)完整的意義,比如Fire?。ň然穑?,因此,譯員應(yīng)當(dāng)靈活地選擇翻譯單位。

例 ①I was deeply saddened to learn that among those who were taken from us too soon was Beverly Eckert, who herself lost her husband in the attacks of September 11th. ②Beverly became known to me and a friend to me and to many New Yorkers for her tireless advocacy for the families of the victims of 9/11, and she was one of the principal champions of the idea of the creation of the 9/11 Commission. ③I will miss her, and I want to just publicly thank her for all she did in the midst of her own tragedy. 我感到十分悲傷的是,我獲悉在這批過早離開我們的人中間有貝弗莉·??颂兀˙everly Eckert),她本人在9.11襲擊中失去了丈夫。貝弗莉與我相識(shí)并成為我的朋友及許多紐約人的朋友,她曾為9.11事件受害者家屬爭(zhēng)取權(quán)益而不懈努力。她是9.11委員會(huì)(9/11 Commission)的主要發(fā)起者之一。我會(huì)思念她。我要當(dāng)眾感謝她在自己遭受不幸后所做的一切。

將翻譯單位的研究引入口譯研究能夠幫助譯員在有限的時(shí)間里快速準(zhǔn)確地領(lǐng)會(huì)源語、譯語,不斷提高口譯質(zhì)量。翻譯單位的動(dòng)態(tài)選擇有助于譯員更好地理解口譯過程,但目前口譯中翻譯單位的研究較少,且不夠深入、全面,仍然需要進(jìn)一步的探討與研究。

參考文獻(xiàn):

[1]趙軍峰·論口譯的翻譯單位[J]·北京:中國(guó)科技翻譯,2005.

[2]巴爾胡達(dá)羅夫·語言與翻譯[M]蔡毅,虞杰,段京華編譯·北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1985.

[3]Toury G·Descriptive translation studies and beyond[M]·上海:上海外語教育出版社, 2001.

[4]楊堅(jiān)定,鐘莉莉·動(dòng)態(tài)翻譯單位探討[J]·北京:中國(guó)翻譯,2004.

唯一的選擇范文第5篇

透過辦公室的小窗,被綠色密布網(wǎng)包圍的多層居民樓漸漸拔起,有一種“一葉障目”的感覺??吹竭@些,心里有些安慰,畢竟是我們這些懵懂的少年用青春歲月?lián)Q來的勞動(dòng)成果。

已經(jīng)五點(diǎn)半,夜幕漸漸拉下,施工區(qū)“叮叮當(dāng)當(dāng)”的敲打聲已經(jīng)停止,站在復(fù)印機(jī)旁,等著把本月審核好的進(jìn)度表復(fù)印出來。同事陸陸續(xù)續(xù)從餐廳走出來,我伸了伸疼痛的腰,我只感覺到我餓了,我累了。等著計(jì)經(jīng)簽完字,我走到餐廳,桌子上已是殘羹冷炙。

小白跟在我的身后,抬起頭,一雙幽怨的眼睛看著我,仿佛在說“菊姐,我餓了”。拿起已經(jīng)變涼不知被多少只蒼蠅吻過的饅頭,掰開沾了一下剩下的土豆湯,放進(jìn)小白的嘴里,只見她歡快地張開口,迅速地吞食了它。一會(huì)兒,一個(gè)饅頭沒有了,小白的肚肚鼓起來,搖著尾巴走出了餐廳。看著小白搖晃的尾巴,我不由地笑了笑。

拿起一個(gè)碗走進(jìn)廚房,熟練地用左手切著咸菜疙瘩。其實(shí),我比阿姨切得勻,切得美,拌的也好吃(在我心里,如果飯看起來難看,那么食欲便會(huì)立刻減半,所以,除了包餃子,我做的食物,算不上一個(gè)美,但可以說是?。?。餐廳就我一個(gè)人,明亮的白熾燈高懸頭頂,寂靜,不是一般的寂靜。我想此時(shí)的你,是不是如那天站在油煙機(jī)下,彎著腰翻炒著電磁爐里的蔬菜。

我從來不認(rèn)為自己是懦弱的女人,除了不敢再去尋找曾經(jīng)為愛癡狂的勇氣,我一切都是優(yōu)秀的,領(lǐng)導(dǎo)也曾說過,所以每天我甩開胸前的長(zhǎng)發(fā),揚(yáng)起臉,覺得自己很漂亮。

一直我在想:如果我遇到攜手一生的你,我會(huì)讓你成為最幸福的男人。所以,此時(shí)我愿意一個(gè)人在這里吃苦,只為了未來我有能力讓你,讓爸媽,讓我們的孩子幸福。我想,如果你遇到我,也會(huì)如此想的,因?yàn)?,我的愛?huì)讓你的憾動(dòng),會(huì)讓你不由自主地心生疼惜。

此時(shí),我覺得很委屈,忙碌了一天,沒有人說一句“辛苦了”,拿著最少的薪水,付出很大的努力,只因?yàn)槲倚⌒∧昙o(jì)。一個(gè)人坐在辦公室里,電腦主機(jī)發(fā)出“嗡嗡”的聲音,小白在院子里與小黃追逐打鬧。不知為何,今晚我不想看書,不想加班,就是有些想你。

你曾呼喚我辭職,去享受你的關(guān)心和愛護(hù)。我又何嘗不希望?可是,生活不是理想,有時(shí)它現(xiàn)實(shí)地讓人失望。我不想讓你承擔(dān)所有的生活壓力,我想在畢業(yè)的兩年里,成為預(yù)算行業(yè)的初級(jí)高手,為你撐起一把傘,為自己開創(chuàng)一片天。

我在思考,如果讓你等是不是說明我不是一個(gè)合格的女人。千里相隔,我知道距離對(duì)你來說是一個(gè)考驗(yàn)??墒牵矣趾螄L不是呢?畢竟我是女人,是那種死撐著說自己很堅(jiān)強(qiáng)的女人。我也渴望每天下班后和你一起在廚房里忙碌,也渴望和你一起吃飯,為你倒水,為你洗衣服;也渴望你寬闊的肩膀,讓我累的時(shí)候依靠一下;更渴望你用心疼地的眼神撫摸我疲倦的臉。但是,此時(shí)不辛苦,何時(shí)有幸福?我認(rèn)為我可以做到的,你也可以。

相關(guān)期刊更多

當(dāng)代醫(yī)學(xué)

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中華人民共和國(guó)國(guó)家衛(wèi)生健康委員會(huì)

中國(guó)橡膠

部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

中國(guó)石油和化學(xué)工業(yè)聯(lián)合會(huì)

傳奇文學(xué)選刊

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

河南省文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)

北辰区| 司法| 新绛县| 鸡西市| 驻马店市| 同德县| 靖江市| 沅江市| 江川县| 孝昌县| 苏尼特左旗| 禹州市| 商洛市| 黄浦区| 南阳市| 沾化县| 东辽县| 涞源县| 隆林| 北票市| 玉林市| 无极县| 桐城市| 达尔| 仲巴县| 孝感市| 健康| 海盐县| 招远市| 姜堰市| 蒲城县| 恭城| 宜兰县| 无锡市| 临夏县| 永济市| 禄劝| 日土县| 沛县| 合江县| 彭州市|