在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 圖片的英文

圖片的英文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇圖片的英文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

圖片的英文

圖片的英文范文第1篇

關(guān)鍵詞 紀(jì)錄片;本土文化;作用力;傳承;文化平衡

中圖分類號G210 文獻(xiàn)標(biāo)識碼A 文章編號 1674-6708(2014)121-0037-02

一部《舌尖上的中國》,迅速火遍大江南北,掀起中國飲食文化的熱潮。有人認(rèn)為《舌尖上的中國》最大的成功就是因為,他不光用讓人垂涎三尺的鏡頭和富有感情的解說,詮釋了中國的美食;更從中滲透著中國人的生活、習(xí)俗,以及中國人的質(zhì)樸與智慧。《舌尖上的中國》是在介紹中國的美食,但更是在昭示著令所有中國人都為之驕傲的中國文化。

記錄片與文化的關(guān)系本就是密不可分的,在特定的文化背景環(huán)境中,才會衍生出相應(yīng)的紀(jì)錄片題材。最終紀(jì)錄片又將反作用于文化,對文化產(chǎn)生影響。任何一部自制人文紀(jì)錄片,都是發(fā)源于本土文化的土壤,最終又對本土文化產(chǎn)生記錄、傳承、發(fā)揚的作用。下面就以吉林市電視臺自制的三集紀(jì)錄片《大江舒卷翰墨風(fēng)》為例,淺析這種作用。

1 紀(jì)錄片是本土文化環(huán)境的直觀再現(xiàn)

“北國江城”吉林市興建于清朝,由于地理位置的關(guān)系,被清朝皇帝尊為“龍興之地”。因為清朝帝王的重視,在清朝文化學(xué)習(xí)盛行的背景下,江城的書法歷史拉開序幕,日益盛行。清朝先后有六位帝王為吉林市這塊“龍興之地”書寫了16塊御題匾額,奠定了吉林市在書法歷史中的地位。

2012年5月26日,在吉林市藝術(shù)中心,中國書協(xié)理事、研究部主任張陸一宣讀了中國書協(xié)關(guān)于命名吉林市為“中國書法城”的決定;中國文聯(lián)黨組書記、副主席、書記處書記趙實,全國政協(xié)常委、中國文聯(lián)副主席、中國書協(xié)顧問段成桂共同向吉林市頒發(fā)“中國書法城”牌匾。

借助這樣一個契機,吉林市電視臺成立了《大江舒卷翰墨風(fēng)》攝制組,用影像和聲音展現(xiàn)吉林市的書法歷史文脈?!洞蠼婢砗材L(fēng)》這部三集文化紀(jì)錄片的誕生,正是吉林市這座城市深厚的書法文化底蘊的直觀反映。

2 紀(jì)錄片對本土文化的保存記錄作用

紀(jì)錄片對文化的這一影響,也直接體現(xiàn)了它的歷史資料價值。依靠舊時的文獻(xiàn)和前人的評價,我們無法想象出那些曾經(jīng)現(xiàn)實存在的過去,包括環(huán)境和環(huán)境中人物的精神風(fēng)貌和生活狀態(tài),紀(jì)錄片的應(yīng)用是歷史從書香彌漫的白紙黑字的束縛中一躍而出,依靠還原、再現(xiàn)等各種手段生動地還原,影像無法隱藏的直觀性是再生動的文字?jǐn)⑹龆茧y以企及的。

“每一個紀(jì)錄片人應(yīng)該利用攝像機為歷史記錄下我們這個時代,記錄下我們的思考,同時也記錄下我們的熱情。正如中國紀(jì)錄片人宣言所說:為時代立傳,為歷史傳承。傳承文化,連接未來,生命不息,使命不止。”把現(xiàn)在的事實記錄下來就是明天的歷史資料。影視紀(jì)錄片為已經(jīng)流逝的歲月存儲了巨量珍貴的影像文獻(xiàn),從傳播人類文明的意義上說,紀(jì)錄片功莫

大焉。

《大江舒卷翰墨風(fēng)》取材于吉林市城市深厚的書法歷史文化,這部片子對這種文化的第一個作用就是以還原再現(xiàn)的方式,記錄下吉林市書法文化的興盛變遷。這部片子,以書法為連貫全篇的主線,從賦予了吉林市“江城”之稱的《松花江放船歌》被不同墨韻書寫而展開,通篇介紹這個城市的書法歷史文脈,介紹書法名人背后的歷史故事,也在通篇記錄講述這個城市的建城歷史、城市發(fā)展變遷史。這些或精彩、或震撼的同期影像記錄,必將成為日后珍貴的歷史資料。

3 紀(jì)錄片對本土文化的傳承發(fā)揚作用

不可否認(rèn),文化很容易因為時間的推移、歷史環(huán)境的改變等因素而產(chǎn)生變遷,造成地域文化消失或另一種文化移入。受全媒體傳播的影響,發(fā)達(dá)國家或地區(qū)的文化在信息空間中廣泛傳播,也為其他國家和地區(qū)的接受者所吸收、融合,這成了經(jīng)濟發(fā)達(dá)國家或地區(qū)向欠發(fā)達(dá)國家的“文化傾銷”、“文化侵略”。它的后果就是摧毀了發(fā)展中國家的文化體系以及文化傳承,喪失了每一個地區(qū)所獨具的文化魅力。

而根植于本土文化的人文紀(jì)錄片,在紀(jì)錄片本身傳播的過程中,也將片子本身所記錄的文化信息傳揚出去。據(jù)央視統(tǒng)計,我國目前國產(chǎn)紀(jì)錄片年約11000小時,其中紀(jì)錄片欄目約3800小時,自制紀(jì)錄片約5000小時,紀(jì)錄片作品約1200小時。這些片子中所蘊含的文化信息,在一次次的傳播過程中得以

傳承。

就如同《大江舒卷翰墨風(fēng)》,它所承載的不僅僅是一段盛景記憶,更有一條富贍深邃的歷史文脈鋪展開來。通過這部片子,我們知道了吉林市的建城歷史;知道了“江城”名字的由來;知道了這座曾經(jīng)的邊陲小鎮(zhèn),如何從尚武的漁獵文化轉(zhuǎn)變成如今翰墨飄香的書法名城;知道了“白山書院”開天辟地的意義,也知道了“崇文書院”在歷史上所承載的作用;更懂得了吉林市同時擁有成多祿、金意庵、劉中三座書法大家藝術(shù)館,是多么難得的瑰寶。

沒有傳承就沒有文化。吉林市優(yōu)秀的文化土壤培養(yǎng)出許多書法藝術(shù)家,良好的傳承教育氛圍,使得書法在吉林市擁有越來越廣泛地群眾基礎(chǔ),結(jié)出了越來越多的文化碩果。

看《大江舒卷翰墨風(fēng)》,一幕幕的歷史情境真實再現(xiàn),一位位書法大家迎面走來,一幅幅珍貴墨寶精彩呈現(xiàn),這種種文化印記也深深地印在我們的腦海里。

4 紀(jì)錄片對地方文化發(fā)展繁榮的推進(jìn)作用

從《松花江放船歌》到“龍虎”二字的書寫,從《白山書院》到《平安鐘賦》……紀(jì)錄片《大江舒卷翰墨風(fēng)》從書法的角度,對吉林市以及周邊最有價值的歷史建筑、匾額楹聯(lián)做了地毯式的拍攝與記錄,為吉林市的山水廟廊增添了生機與靈氣,讓沉靜在市井喧囂中人們的心靈一震,人們重新開始關(guān)注這座城市的歷史和文化,感受這座城市悠久和現(xiàn)代交織的文化氣質(zhì)。

紀(jì)錄片《大江舒卷翰墨風(fēng)》的拍攝歷時近一年時間,伴隨著它在電視上的播出,吉林市掀起了學(xué)書法、展書法、研討書法的新浪潮,東三省書法作品聯(lián)展、名家書法筆會、農(nóng)民書畫展、中小學(xué)生書畫作品展等活動相繼開展,推動了吉林市地方文化的發(fā)展和繁榮。

紀(jì)錄片作為一種范圍廣闊、內(nèi)容龐雜的社會文化現(xiàn)象,幾乎精神文化的每一個分支都曾影響過它,在歷史長河中責(zé)無旁貸的擔(dān)負(fù)起了記錄歷史、記錄文化的責(zé)任。

對于地方文明來講,一部紀(jì)錄片讓一個城市的人們重新審視了自己賴以生存的文化土壤,也掀起了一個城市文化發(fā)展的新浪潮;就一個國家一個民族而言,人文紀(jì)錄片在“搶救民族文化,保護文化生態(tài)平衡”也將產(chǎn)生積極的推動作用。

參考文獻(xiàn)

[1]單萬里.中國紀(jì)錄片史.

圖片的英文范文第2篇

新浪首位原創(chuàng)攝影之星,印度旅游局中國辦事處提名的2010年印度年度最佳攝影師,足跡遍布國內(nèi)以及五大洲的31個國家和地區(qū),擅長感性、人文的攝影風(fēng)格,旅行攝影是內(nèi)心深處的最愛。

旅行的意義有很多種,對于我來說,在旅途中用鏡頭記錄當(dāng)?shù)氐娜宋木跋?,不僅是一次視覺審美的沖擊,更是一次凈化心靈的旅行。在我行走的過程中,照片是實實在在的人文敘事載體。我們從純粹的圖像中讀到故事,為一種經(jīng)過攝影家細(xì)心發(fā)現(xiàn)的精彩而感動,這也許就是我愛上攝影的原始動力。

人文攝影更接近于藝術(shù)創(chuàng)作,是用照片講述我們存在的這個世界令人心動的一幕。在旅途中,我用鏡頭記錄下當(dāng)?shù)厝说纳顮顟B(tài),其中包含了我對當(dāng)?shù)厝宋牡母袆印l(fā)現(xiàn)與理解。

人文攝影需要做足準(zhǔn)備

拍攝人文照片,必須在每次出行之前做好細(xì)致的準(zhǔn)備工作,對目的地的風(fēng)土風(fēng)情、人文特色做一番功課,準(zhǔn)確了解當(dāng)?shù)刈罴雅臄z時間、拍攝地點、重點拍攝對象,對即將到來的拍攝旅途做到心中有數(shù)。

在人文攝影中,抓拍是非常重要的一項基本功。首先,你必須對你所在的場景有預(yù)知感。所謂預(yù)知感,就是對身邊即將可能發(fā)生的事情提前有判斷,作好準(zhǔn)備,一旦“拍攝瞬間”出現(xiàn),能以最快的速度把最精彩的一幕定格下來。

抓拍的時機稍縱即逝,要拍好人文照片,就得練好“預(yù)知感”,預(yù)設(shè)好自己的拍攝行為,否則,一旦遇到精彩瞬間,再來設(shè)置相機,最佳時機已經(jīng)過去了。

自然光線的運用

光線在攝影中的作用非常大,沒有光,也就沒有攝影。拍攝以人文題材為主的照片,受環(huán)境影響比較大,無法像拍攝藝術(shù)類照片那樣布光,必須根據(jù)現(xiàn)場的光線有選擇地用光。

倘若是在室內(nèi)拍攝,應(yīng)盡量讓被攝者靠近窗戶、門口,拍攝時選半側(cè)光,這樣可以得到很自然而立體的效果,還可以攝入窗戶的影子和一些墻壁的裝飾物,既對構(gòu)圖有幫助,也能增加生活的氣息,盡量避免逆光和人物背景雜亂。室外拍攝時,應(yīng)盡量選擇在日落、日出前后拍攝,那時光線比較有層次和角度。懂點素描的人都知道,光線角度對表現(xiàn)一個東西的輪廓非常重要。倘若是在夜晚拍攝,首先盡量不要使用閃光燈,因為它很容易破壞環(huán)境光,應(yīng)充分利用周圍的照明設(shè)施,要注意距離和亮度,能看到主體的細(xì)節(jié)就可以了。

在我的行攝旅途中,很多地方的人文資源豐富多彩,值得攝影師們來一次徹徹底底的自由行,在這些地方細(xì)心發(fā)現(xiàn)、細(xì)細(xì)體會。用數(shù)日的時間去換取一種很獨特的文化體驗,你絕對不會后悔。

尼泊爾,不丹,老撾

凈化身心的影像之旅

在尼泊爾,你隨時可能被虔誠禮佛的人們感染。對尼泊爾人來說,宗教早已成為他們凈化身心、純潔生活的信仰,當(dāng)?shù)厝说氖澜鐚庫o、祥和。

在尼泊爾仿佛有拍不完的照片,獨特的異域風(fēng)情時時刺激著我的視覺神經(jīng),讓我不知不覺間按動手中的快門,留下一個又一個難忘的瞬間。

當(dāng)鏡頭對準(zhǔn)尼泊爾人時,沒有不悅的回避,沒有警覺的抗拒,他們只是靜靜地看著你,眼神中流露出溫柔、天真、羞澀的神情,淡淡的微笑散發(fā)出與生俱來的沉靜與淳樸。

不丹是一個神秘而友善的國度。這個不起眼的南亞小國,卻在全球第一個提出用“國民幸福指數(shù)”(GNH)來衡量發(fā)展成果,這里的生活安逸閑適。一直以來,因巍峨群山而隔斷與外界交往的不丹,其淳樸的民風(fēng)和生活習(xí)慣得以完好保存。原汁原味的傳統(tǒng)保留至今實屬罕見。初到不丹的忐忑,很快就會被這里人們發(fā)自內(nèi)心的友善笑容消弭得無影無蹤。年輕的姑娘甜美可愛中透著些許羞澀,年長的大娘舉手投足間顯露著純樸和從容。友善親和的笑容,讓我無時無刻不為他們的熱情好客而感動。在不丹,你能找到的或許不是美麗的風(fēng)景,也不是物質(zhì)的收獲,而是遠(yuǎn)離塵世喧囂后內(nèi)心的平靜,感悟內(nèi)心深處前所未有的靜謐安寧。

攝影器材與技巧解析:

佳能7D、佳能5D2和28-300mm以及16-35mm鏡頭。

5D3搭配佳能16-35/ f2.8鏡頭,

佳能7D配28-300mm鏡頭,由于7D的圖像感應(yīng)器擁有1.6倍的焦距比,300端相當(dāng)于480,這樣的長焦距優(yōu)勢很適合拍攝風(fēng)光及街拍,再加上7D每秒8張的連拍速度,足以讓我應(yīng)付各種突發(fā)場景。

佳能5D2,我則是搭配16-35mm鏡頭,充分發(fā)揮全幅機廣角優(yōu)勢。以往我拍人像都習(xí)慣用28-300mm鏡頭,長焦端拉過來,但是這樣拍出來的照片往往中規(guī)中矩、平淡無奇。這次我嘗試用16-35mm鏡頭廣角端近距離拍攝,拍出來的照片明顯與以往不同,視覺效果上更有沖擊力,也更加立體化,現(xiàn)場感十足。此外,我還嘗試用廣角端近距離以不同角度拍攝,比如從頭頂往下拍,充分利用廣角夸張?zhí)匦猿尸F(xiàn)特效。

佳能5D3比我以前一直用的5D2有了明顯的升級,最讓我高興的就是實現(xiàn)了61點高密度自動對焦,這對于用大光圈實現(xiàn)虛化效果拍人文題材太重要了。這個組合此前在澳洲北領(lǐng)地拍壯美風(fēng)光時已然呈現(xiàn)過絕對的震撼,而尼泊爾苦行僧的生活空間很狹小,佳能5D3搭配佳能16-35mm鏡頭用于拍攝這里的人文題材同樣應(yīng)付自如,更不用說和沉重的長焦鏡頭相比,非常輕便,堪稱超給力組合。

瑞士伯爾尼,狂歡的人群

在瑞士伯爾尼,全歐洲最盛大的街頭狂歡節(jié)將這里渲染成一片歡騰的海洋,往日寧靜祥和的瑞士徹底沸騰了。人山人海,歡呼聲此起彼伏,街頭狂歡的人群對于人文攝影愛好者來說,是一個勁爆震撼的題材。

攝影器材與技巧解析:

佳能60D、佳能7D、佳能5D2

對我而言,可翻轉(zhuǎn)的旋轉(zhuǎn)屏是60D的一大亮點,翻轉(zhuǎn)屏的好處是可以更多角度地取景,當(dāng)然不用時最好翻過來以免屏幕被擠壓。可翻轉(zhuǎn)的旋轉(zhuǎn)屏非常實用,可以說你想怎么拍就怎么拍。比如街頭狂歡節(jié)人多的時候,可以把相機舉過頭頂,而像拍伯爾尼噴泉前戲水的兒童時,我可以低角度拍攝,把相機放在地面上,通過反轉(zhuǎn)屏取景。

阿姆斯特丹的閑適生活

旅行的意義就在那邂逅美好的一瞬間。 “丹”在在荷蘭語中是水壩的意思,阿姆斯特丹有迷人的運河風(fēng)情,有最古老的建筑和博物館,無論城內(nèi)城外,隨處可見流動的自然景象。

在這座擁有60萬輛腳踏車的“自行車王國”,哪怕只是街邊隨意停放的自行車,也儼然是一道亮麗的別樣風(fēng)景。

攝影器材與技巧解析:

佳能60D、佳能7D、佳能5D2

佳能60D每秒拍攝近6張,7D每秒8張的連拍速度,足以讓我應(yīng)付各種突發(fā)場景。不管是蕩秋千的孩童、高高躍起的滑板小子,還是單車??岬纳倌辏蔷实乃查g都能被我輕松記錄下來。還有一點得提醒大家,高速連拍時可別忘了配上高速的存儲卡。

緬甸,印度,斯里蘭卡

南亞風(fēng)情

清晨的薄霧還未完全散去,若隱若現(xiàn)的朝陽由云端灑落海面,金色晨光與蔚藍(lán)天際交相輝映,印度洋的海就是這樣看似云淡風(fēng)輕卻風(fēng)情萬種。

攝影器材與技巧解析:

佳能60D 佳能5D2

圖片的英文范文第3篇

【關(guān)鍵詞】特征線模型 聚類分析 歐氏距離

1 引言

當(dāng)今社會中,碎紙片的恢復(fù)具有一定的意義。主要體現(xiàn)在以下兩方面:一,在經(jīng)濟案件中,不法分子通常會利用碎紙機銷毀賬本等證據(jù),公安機關(guān)需要對這些碎片進(jìn)行復(fù)原作為證據(jù)。二,是日常辦公中誤碎的情況時有發(fā)生,需要進(jìn)行復(fù)原。在以前的紙片復(fù)原過程中,大量的紙質(zhì)物證復(fù)原工作基本上都是以手工方式完成的,這樣的做法雖然準(zhǔn)確率高,但是效率很低。一旦碎紙的數(shù)量增大到幾百甚至上千塊的時候,如果依然依靠手工完成的。不但耗費大量的人力、物力,而且還可能對物證造成一定的損壞。隨著計算機網(wǎng)絡(luò)時代的來臨,通過計算機對碎紙片進(jìn)行智能拼接是一個新的研究方向。

2 針對中文字體的碎紙片自動拼接

2.1 圖像預(yù)處理

本次研究的案例是將一張單面中文打印的A4紙被碎紙機切割成11行、19列。由于經(jīng)過碎紙機切割的A4紙,形狀相對來說比較規(guī)則,而且需要拼接的圖片是由一張完整的帶有文字的紙切割而成,在圖片邊沿處存在大量的字跡斷線,因此可以以這些字跡斷線為拼接依據(jù)對圖片進(jìn)行拼接。

圖像預(yù)處理的目的是將碎紙片表示為適合于利用計算機進(jìn)行處理的形式。預(yù)處理的過程如下:將一張被碎紙機切割成209(11行、19列)個碎片的A4紙的所有圖片進(jìn)行編號k={1,2,…,209},利用matlab提依次取出圖片k的像素,用像素點表示圖片構(gòu)成,將每張圖片通過像素組成轉(zhuǎn)化為180×72的矩陣,該灰度圖像矩陣的取值范圍為[0,255] ,“0”表示純黑色,“255”表示純白色,中間的數(shù)字從小到大表示由黑到白色。將每個圖片對應(yīng)的灰度矩陣全部導(dǎo)入計算機中,得出一個三維灰度矩陣。

2.2 利用行間距和字高對紙片進(jìn)行聚類分析

本文研究的案例中,A4紙上每一行的字體和很行間距是一樣的,所以,先任意選取一張碎紙片,通過圖像軟件的處理,得到該紙片的行間距和字高的信息。如圖1所示:

其中,h表示字高,l表示行間距。介于字高和行間距之間,人為畫出來的線,本文稱之為特征線。通過matlab軟件,依次對每張圖片的特征線所在的位置進(jìn)行記錄,并儲存于6行209列的矩陣T。其中,第i行第j列的數(shù)字表示:第j張圖片,第i條特征線所在的位置(即行數(shù))。

在對每張圖片的特征線位置記錄時,不是每張圖片都有5條明顯的特征線。但是,對于那些比較特殊的圖片,必須進(jìn)行處理之后,才能進(jìn)行聚類分析。

如圖2所示的三張圖片中,從左到右特征線條數(shù)(圖中實線部分)分別為:4條,3條,2條。與圖一所示圖片具有5條特征線不同。所以,需要進(jìn)行處理才能得出5條特征線所在的位置。具體的做法是:首先,找到圖片中具體有文字的地方,確定部分特征線。其次,在距離已經(jīng)畫好特征線l(即行間距)的地方,畫一條補充特征線(圖中虛線所示)。再次,在距離第一條補充特征線的h(即字高)的地方,畫第二條補充特征線。如此反復(fù),直至超出圖片范圍,便結(jié)束畫線。

通過以上的處理,每張圖片的特征線信息變得完成。接下來,便可以通過電腦,依據(jù)每張圖片的特征線信息,進(jìn)行聚類:第k張圖片,與前面的k-1張圖片的特征線位置進(jìn)行對比,若兩張圖片的特征線位置相差之和不超過5,便可以認(rèn)為這兩張圖片為同一行的圖片,否則,該圖片單獨成另外一行。經(jīng)過以上的處理和聚類之和,原來209張圖片,被分成了11類。正好與該張A4紙被切割成11行相符合。

2.3 利用圖片左右邊緣的灰度對各行圖片進(jìn)行拼接

經(jīng)過聚類之后,接下來只需要對每行的碎紙片進(jìn)行單獨的拼接。這樣大大減少了拼接的工作量和發(fā)生錯誤的概率。每行具體的拼接過程如下:

首先,找到11行圖片中最左邊的圖片。因為,在日常的打印的文檔中,一般都是有頁邊距的,利用這個特征,可以輕易的找出11行圖片中,每行最左面的圖片。

其次,確定好最左邊的圖片之后,就依次向右拼接。如圖三中所示:原本一張完好的圖片(A圖)被碎紙機切割成兩塊(B圖和C圖),在B圖右邊緣的a點的灰度值應(yīng)該與對應(yīng)C圖左邊緣中a’點的灰度值相同或者相近。而每張碎紙片有180行,即每張圖片邊緣有180個灰度值可以利用,來和其他圖片進(jìn)行匹配計算。此處,引入歐式距離的倒數(shù),來衡量兩張圖片的相符程度,即用b圖片的最右邊緣的180的點的灰度值減去對應(yīng)c圖片最左邊緣的180的點的灰度值的差值的倒數(shù),用dbc表示。若dbc越小則表示兩張圖片的符合程度越高,反之,則符合程度越低。公式如下:

其中,rbi表示b圖片最右邊緣第i個點的灰度值,rci表示c圖片最左邊緣第i個點的灰度值。記錄該行中所有圖片與b圖片的dbc,從中尋找最小的dbc與b圖片進(jìn)行拼接。

再次,循環(huán)拼接過程。上一次拼接過程中c圖,在本次拼接過程中變成b圖。再在該行剩下的圖片中尋找與本次b圖計算的 最小的值,進(jìn)行拼接。

最后,反復(fù)以上過程,直至該行拼接結(jié)束。

2.4 利用圖片上下邊緣的灰度對11條條形圖片進(jìn)行拼接

經(jīng)過上一步的拼接之后,原本被分成11行的碎紙片拼接成了11條條形圖片。接下來要對這11條條行圖片進(jìn)行拼接,即可完成對整張圖片的拼接。

該過程與上一個過程十分相似。首先,利用頁邊距的信息,確定第一行的條行圖片。然后,用第一張圖片最下邊的邊緣像素點的灰度值和剩余10條條形圖片最上邊的邊緣像素點的灰度值進(jìn)行同公式(1)的計算。然后,找出其中d的值最小的一個進(jìn)行拼接。最后,反復(fù)以上步驟,直至完成所有的拼接。

經(jīng)過以上的步驟之后,原本一張被碎紙機切割成209個碎片的A4紙,就被復(fù)原了。經(jīng)過作者本人的實驗,復(fù)原成功率在90%左右。

3 針對英文字體的碎紙片自動拼接

3.1 中英文碎紙片拼接的不同

只有單面印刷英文的A4紙,被碎紙機分別沿縱向和橫向切碎成209張碎紙片的拼接與中文的有所不同。眾所周知,中文是方塊字,而英文是四線三行,如圖五所示:

經(jīng)過觀察可以發(fā)現(xiàn):圖中14個字母中(含大小寫),只有小寫的f把三行都占滿,而其他的13個字母部分只占兩行。這個特性將給特征線的識別帶來極大的困難。從而導(dǎo)致在聚類分析的過程中存在較大的誤差和錯誤。

3.2 建立英文碎紙片的字母灰度值矩陣字庫

英文有另外一個很顯著的特點:只有52個字母(含大小寫)。如果能根據(jù)碎片上原有的字母信息,建立一個含有每個字母像素灰度值的矩陣字母庫。在拼接時,在碎紙片邊緣一定范圍的區(qū)域內(nèi)的灰度矩陣與矩陣字母庫進(jìn)行匹配,若能匹配成功,則說明這兩張圖片應(yīng)該連接在一起,反之,則不是。

建立矩陣字母庫的過程如是:找到某個字母在圖片灰度矩陣,為了減小誤差,每個字母找三個對應(yīng)的灰度矩陣,然后求三個矩陣中對應(yīng)元素的平均值。有些字母在文章中沒有出現(xiàn),則對應(yīng)的灰度矩陣為空矩陣。

3.3 利用碎紙片邊緣部分區(qū)域與矩陣字母庫對比進(jìn)行拼接

首先,根據(jù)頁邊距的信息,從209個碎片中找到原A4中最左邊的11張碎片和最右邊的碎片。然后從第一張最左邊的碎片開始,從剩下的198張碎片依次與該張碎片進(jìn)行拼接。其次,拼接時,提取兩張紙片的部分區(qū)域形成一個灰度矩陣,用這個灰度矩陣的規(guī)模(即該矩陣有幾行幾列)與矩陣字母庫中每個矩陣的規(guī)模進(jìn)行對比,若有復(fù)合的則保留,若沒有復(fù)合的,則直接認(rèn)為這兩張圖片不能拼接。再次,在復(fù)合規(guī)模的情況下,再比較兩個矩陣對應(yīng)中對應(yīng)元素的灰度值,若兩個矩陣灰度值之差小于1500則認(rèn)為這是個字母,換句話說,即這兩張圖片應(yīng)該拼接在一起。若灰度值之差大于1500,則認(rèn)為這兩張圖片不能拼接在一起。接下來,依次拼接第二行到第十一行的最左邊邊緣的紙片。最后,在重復(fù)以上步驟拼接從左到右的18列圖片。

3.4 利用碎紙片邊緣部分區(qū)域與矩陣字母庫對比進(jìn)行檢驗

在經(jīng)過以上步驟后,應(yīng)該形成了11條條形圖片和11張碎片。由于英文不同中文,沒有聚類分析,犯錯的風(fēng)險大大增加,所以必須對對每條圖片進(jìn)行檢驗。

檢驗過程:將已經(jīng)拼接好的18張圖片的右邊邊緣與第19張圖片的左邊邊緣也利用矩陣字母庫進(jìn)行拼接。若能拼接成功,則說明該條條形圖片拼接成功。若不能拼接成功,說明該行條形圖片有錯誤,此時需要進(jìn)行人工干預(yù)。

3.5 利用圖片上下邊緣的灰度對11條條形圖片進(jìn)行拼接

此時,英文的209張碎片應(yīng)經(jīng)拼接成11條條形圖片,只需對這11條圖片進(jìn)行拼接。拼接過程如中文該部分拼接方式類似。這里就不在贅述。

4 結(jié)束語

本文主要對在實際生活中一張單面印刷的A4張被碎紙機切碎后,如何復(fù)原進(jìn)行闡述。針對中文印刷的A4紙,通過聚類分析以及以歐式距離為目標(biāo)函數(shù)的途徑得以解決。針對英文印刷的A4紙,本文則是通過建立矩陣字母庫的識別方式來得以解決。當(dāng)然這些解決方法有一定局限性,比如該張A4紙張的頁邊距必需一致:A4紙張的文本字體也必須保持一致等。但是,即使有一定的局限性,本文說研究的內(nèi)容在司法鑒定等方面還是有廣闊的應(yīng)用空間,同時拼接的成功率也相對較高,對比人工拼接效率高等優(yōu)點。

參考文獻(xiàn)

[1]卓金武.MATLAB在數(shù)學(xué)建模中的應(yīng)用[M].北京:北京航空航天大學(xué)出版社,2011(04).

[2]李學(xué)文,李炳照,王宏洲.數(shù)學(xué)建模優(yōu)秀論文精選與點評[M].北京:清華大學(xué)出版社,2011.

[3]賈海燕.碎紙自動拼接關(guān)鍵技術(shù)研究[D].長沙:國防科學(xué)技術(shù)大學(xué),2005.

[4]何鵬飛.基于蟻群優(yōu)化算法的碎紙拼接[J].計算機科學(xué)與工程,2011.

[5]姜香菊,路小娟,劉二林.基于MATLAB的車牌定位算法的分析與仿真[J].自動化與儀器儀表,2010(04).

作者簡介

林良楓(1992-),男,福建省莆田市人。現(xiàn)就讀上海工程技術(shù)大學(xué)本科。研究方向交通土建與計算機科學(xué)。

梁爽(1993-),女,黑龍江省克東縣人?,F(xiàn)就讀上海工程技術(shù)大學(xué)本科。研究方向計算機科學(xué)與技術(shù)。

圖片的英文范文第4篇

1. 第一次活動主題是英文歌曲。第一周讓學(xué)生各自準(zhǔn)備和搜集英文歌,結(jié)合班里的多媒體平臺,讓學(xué)生輪流上臺說說自己最喜歡的英文歌,并把最喜歡的那句歌詞讀出來、背出來或唱出來,和大家一起分享。最后大家一起投票評出本班最受歡迎的5首英文歌,并給那5位同學(xué)頒發(fā)小獎勵。這樣可以培養(yǎng)學(xué)生初步的競爭意識和鍛煉說英語短句的能力。第二、三周讓學(xué)生幾人組成一個團隊,團隊間進(jìn)行英文歌歌詞朗誦比賽,并設(shè)立一些小獎項,如最佳配合獎、最佳語音獎等。第四周是英文歌演唱比賽,可以獨自演唱或組隊。這個階段是對這個月綜合練習(xí)的最終檢測,也是最有娛樂性的一項活動,學(xué)生對此非常感興趣,積極參與其中。

2. 第二次活動主題是身邊的商品英語標(biāo)識。以幾人一組為單位,收集日常生活中所見的商品英語標(biāo)識,并在月末進(jìn)行展示比賽,可以通過手機、相機拍攝的圖片、視頻等多媒體材料展示本組的成果,并用英語簡單介紹商品類別(飲料、電器等)、價格、產(chǎn)地或所屬公司等。最后設(shè)立一些獎項,如發(fā)現(xiàn)數(shù)量最多、介紹描述最清楚等。

3. 第三次活動主題是描述圖片。以個人為主要的參賽形式,自愿報名參加,月末比賽時,學(xué)生在所給的三幅圖片中,用英語簡單說說自己最喜歡的是哪一幅,圖中自己觀察到什么人或物,選擇該圖的理由等。圖片可以是故事性的,也可以是最近的新聞,圖片下方列出一些關(guān)鍵詞,供學(xué)生參考。比賽前,有必要用兩周時間對學(xué)生進(jìn)行一些引導(dǎo)和輔導(dǎo),如怎么用好序數(shù)詞、連詞等。賽后評出若干名優(yōu)秀選手。

4. 第四次活動主題是情境交流。這個主題是參照這幾年廣東省中職英語技能大賽的環(huán)節(jié)而設(shè)的。正式比賽活動前,在月初時組織學(xué)生觀看這幾年省賽選手的視頻,并鼓勵學(xué)生以視頻中的選手為榜樣,努力學(xué)習(xí)。接著再一次對學(xué)生進(jìn)行序數(shù)詞、連詞等關(guān)鍵語法知識的培訓(xùn),使學(xué)生說話時更注重條理性。比賽的題目會根據(jù)學(xué)生實際水平做一些難度方面的調(diào)整,選手以2人團隊為單位,現(xiàn)場從三組漫畫或圖片中自選一組,漫畫或圖片內(nèi)容皆是與學(xué)習(xí)、生活、工作等緊密相關(guān)的場景,圖片下方有關(guān)鍵詞列出。一名選手對漫畫或圖片內(nèi)容做出描述,另一名選手與評委就漫畫或圖片主題進(jìn)行互動問答。

5. 第五次活動主題是職場應(yīng)用。月初,以學(xué)生畢業(yè)工作后可能遇到的一些職業(yè)場景為例進(jìn)行引導(dǎo)教學(xué),如,公司經(jīng)理要舉辦一次員工的獎勵旅游,讓秘書和一個旅行社職員進(jìn)行溝通,看從三條備選旅游路線中選哪一條。給學(xué)生展示的是幾段簡短的英語資料,有經(jīng)理的各項要求(價格、時間等),還有三條路線的基本情況。學(xué)生要做的就是對比、篩選信息,如數(shù)據(jù)、關(guān)鍵詞等,然后選擇一條最符合經(jīng)理要求的路線。最后,繼續(xù)用序數(shù)詞、連詞等引導(dǎo)學(xué)生說出選某個選項而非其他選項的理由。

圖片的英文范文第5篇

[關(guān)鍵詞]現(xiàn)代性焦慮;全球本土化;不均衡性;話語混合;旅游推廣話語

[中圖分類號]1759

[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A

[文章編號]1002-5006(2010)09-0038-06

1 文獻(xiàn)綜述

1.1 全球本土化

全球化指的是跨越本土、區(qū)域的界限,整個世界趨同的傾向。人們通常把全球化等同于西方化。從“”開始,中國有一批知識分子試圖通過激進(jìn)地學(xué)習(xí)西方,從而達(dá)到強國富民的目標(biāo)。到了20世紀(jì)80年代中期,中國大陸知識界曾出現(xiàn)“新五四啟蒙運動”文化熱,主題是以西方文化為武器,批判傳統(tǒng)文化,最典型的是文化界出現(xiàn)的電視政論片《河殤》。此外,吳友富提出應(yīng)該廢除中國的“龍圖騰”,因為dragon(龍)在英文中隱含之意是充滿攻擊性和霸氣的怪物,不利于中華文化的對外宣傳。顯然,這種以西方為主的全球化忽略了本土文化的重要性。

與此相反,本土化挑戰(zhàn)西方文化霸權(quán)和文化帝國主義,強調(diào)整個世界被西方文化趨同的負(fù)面影響。但是,過分強調(diào)本土化會導(dǎo)致排斥外來文化包括西方文化,從而造成唯古為大、唯華為榮的另一個極端傾向。事實上,在全球化進(jìn)程加快的今天,不考慮全球化而一味地強調(diào)本土化,也會造成文化的障礙和誤解。

全球本土化(glocalization)試圖超越全球化和本土化兩極思維的局限性,提出文化的形成和發(fā)展是辯證的、雙向的過程?!叭虮就粱边@個概念是由羅伯遜(R0bertson)首次提出的,近年來不少中國學(xué)者(如孟錦,王寧)從自己的學(xué)科視角闡釋了全球本土化。而吳(wu)等則系統(tǒng)研究了大中華地區(qū)(即大陸、香港和臺灣)全球/西方/現(xiàn)代和本土/東方/傳統(tǒng)等不同文化力量之間的沖突和融合。

全球化和本土化兩種力量處于動態(tài)的不均衡發(fā)展之中。某個領(lǐng)域和行業(yè)強調(diào)全球化,而另一個領(lǐng)域和行業(yè)則可能突出本土化。比如洛克(Locke)在研究香港地鐵廣告時發(fā)現(xiàn),服裝廣告中本土的產(chǎn)品強調(diào)全球化的特征;而食品和飲料廣告中全球化的產(chǎn)品則傾向于本土化的訴求。王(Wang)研究國外廣告在中國的發(fā)展,他假設(shè)并驗證了3種全球化和本土化的模式:模式一,較強的全球化和較弱的本土化;模式二,全球化和本土化呈現(xiàn)均衡;模式三,較弱的全球化和較強的本土化。

1.2 話語混合與北京旅游

在本研究中,話語包括語言和其他多模態(tài)的符號,如圖片、音樂等。語言和非語言的符號共同構(gòu)成了社會實踐和文化生活中重要的組成部分。鑒于此,話語不再局限于文本空間,不僅僅關(guān)注傳統(tǒng)語言學(xué)中的詞匯、語法或者音素,而是更多地考察語言及其他象征符號如何建構(gòu)和反映宏觀的社會文化,即力圖把微觀的分析和宏觀的視角有機地結(jié)合起來。

話語混合(discursive hybridity)認(rèn)為話語不是一個同質(zhì)的整體,而是不同社會文化力量雜糅的混合物。近年來,話語混合引起了不少學(xué)者的重視,比如費爾克勞(Fairclough)研究了教育機構(gòu)中權(quán)威話語和市場話語的混合,并指出市場化力量對教育機構(gòu)的滲透和影響;巴提亞(Bhatia)研究了仲裁話語和司法實踐的混合;吳(Wu)則探討了香港旅游推廣話語中認(rèn)知風(fēng)格和情感風(fēng)格的混合。

本文以北京為例,探討話語中的文化混合和城市的旅游推廣。選擇北京作為本文的研究對象,是因為北京作為中國的首都,其旅游業(yè)雖然已經(jīng)成為促進(jìn)北京經(jīng)濟發(fā)展的重要組成部分,但還是有很大的增長和提升的空間。截至2008年,北京旅游業(yè)年增加值已占到GDP的6.9%;預(yù)計到2012年,北京的入境旅游人數(shù)達(dá)到610萬人次,國內(nèi)旅游人數(shù)達(dá)到1.83億人次,旅游總收入將突破4000億元人民幣。這意味著本研究對北京的城市發(fā)展具有一定的現(xiàn)實意義和參考意義。

1.3 北京城市的多重身份

北京是個多元化的城市,具有全球化和本土化的多重身份。首先,作為中國的古都,北京是一座具有中國文化底蘊的城市,因此,它會體現(xiàn)出豐富的本土化元素。同時,北京也是一座全球化的城市,作為中國的首都,北京是中國與世界之間重要的紐帶,是中國接觸世界各種文化的重要窗口。這意味著北京深受全球化發(fā)展的影響。北京城市的多元身份在北京市政府的《國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十一個五年計劃發(fā)展綱要》中也有明確認(rèn)定,即“堅持國家首都、國際城市、文化名城、宜居城市的功能定位”。

盡管北京城市的多元身份已被廣泛認(rèn)可,但是近年來在城市旅游發(fā)展的進(jìn)程中出現(xiàn)了現(xiàn)代性焦慮,即過多強調(diào)北京的全球性,而忽視了北京的本土傳統(tǒng)和歷史。梁怡、趙琦指出,在經(jīng)濟“全球化”浪潮的沖擊下,北京原生態(tài)的非物質(zhì)文化受到了很大的沖擊,搶救保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要性日益迫切。張妙弟、李洵發(fā)現(xiàn),多年來北京四合院改造的思路基本上是“拆舊建新”,甚至有人把這說成是“舊的不去,新的不來”。這就可能使凝結(jié)著數(shù)百年文化、代表著濃厚地方特色的北京傳統(tǒng)民居斷送在我們這一代人手中。北京工美行業(yè)協(xié)會、北京工業(yè)促進(jìn)會也指出,由于多方面的原因,許多北京優(yōu)秀傳統(tǒng)工藝技術(shù)面臨失傳,需要集中搶救。

1.4 文獻(xiàn)總結(jié)和本研究的意義

從上述文獻(xiàn)可以看出,雖然國內(nèi)外學(xué)者對全球本土化進(jìn)行了深入的研究,但是至今尚未有研究從話語角度探討北京旅游推廣中的全球本土化。此外,不少學(xué)者發(fā)現(xiàn),北京城市旅游發(fā)展進(jìn)程中出現(xiàn)了現(xiàn)代性焦慮,即過多強調(diào)北京的現(xiàn)代性和全球化,而忽視了北京的本土傳統(tǒng)和歷史。

本文試圖從全球本土化的視角來研究北京的城市身份,主要分析的案例來自北京旅游推廣話語。本文的重要性有如下3點:①從多維的角度進(jìn)行文化話語的研究,為話語分析的新發(fā)展做出貢獻(xiàn);②提倡和擴展全球本土化的視角,以緩解現(xiàn)代性和全球化的焦慮;③為北京市城市旅游的建設(shè)提供參考意見。

2 研究的分析框架和研究方法

2.1 研究目的和研究問題

本文主要有兩個研究目的:研究北京市旅游推廣話語的全球本土化的話語模式;探討北京旅游推廣話語中全球本土化不均衡的現(xiàn)象。為了達(dá)到這兩個研究目的,本研究主要探討以下幾個問題:

(1)在語言維度,北京旅游推廣話語如何反映和建構(gòu)了全球本土化?

(2)在圖像維度,北京旅游推廣話語如何反映 和建構(gòu)了全球本土化?

(3)在音樂維度,北京旅游推廣話語如何反映和建構(gòu)了全球本土化?

(4)北京旅游推廣話語在哪些方面呈現(xiàn)出“全球化強而本土化弱的傾向”?

(5)北京旅游推廣話語在哪些方面呈現(xiàn)出“全球化弱而本土化強的傾向”?

2.2 研究方法

本文的研究方法是以定性為主,定量為輔。定性指的是采用全球本土化的理論,即全球化和本土化不是非此即彼,而是雙向辯證、互為依存的。定量指的是在分析語言、圖像和音樂的多維話語時,采用統(tǒng)計學(xué)的方法,以增強分析的客觀性和可信度。

在本文中,北京旅游推廣話語包含多方面的北京宣傳推廣資料,既包括傳統(tǒng)的旅游宣傳手冊,也包括新興的旅游局官方網(wǎng)站和多模態(tài)的北京旅游宣傳視頻。具體搜集的語料見表1。

3 全球本土化

3.1 語言的全球本土化

本研究首先發(fā)現(xiàn),在語言維度,北京旅游推廣話語既有側(cè)重全球化的方面,也有側(cè)重本土化的方面。比如,英文版的北京旅游推廣話語主要呈現(xiàn)出全球化的特征。這是因為所有英文網(wǎng)站和英文推廣手冊都使用了英語語言作為傳播的媒介,這些話語閱讀的主要群體為外國游客。再比如,中文版的北京旅游推廣話語集中體現(xiàn)了本土化的特征。這是因為中文網(wǎng)站和中文推廣手冊主要使用漢語作為傳播溝通的媒介。這些話語的閱讀群體主要為國內(nèi)和本土的游客。

本研究還發(fā)現(xiàn),無論英文版還是中文版的北京旅游推廣話語都使用了中英文混合,呈現(xiàn)出全球本土化混合的特征。在英文版中,全球本土化的混合具體表現(xiàn)為英文中夾雜使用漢語,而使用漢語的功能往往是多重的。比如“l(fā)earning Chinese”這個欄目出現(xiàn)在北京市旅游局的網(wǎng)頁中,目的是讓來京的外國游客學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的漢語。這個欄目其中一個小標(biāo)題直接使用了中文成語“余音繞梁”。這個中文成語的使用,不僅具有傳遞信息的作用,還具有象征性的功能。在整版以英文和拼音為主的宣傳網(wǎng)頁中,“余音繞梁”這4個漢字的出現(xiàn)凸顯了漢字的差異性,容易激發(fā)外國游客對中文乃至中國文化的好奇心。

同樣,中文版的北京旅游推廣話語也夾雜著英語的使用。以圖1為例(選自北京旅游網(wǎng)站截圖)。首先看到的是,漢字的使用體現(xiàn)了豐富多彩的漢語語言文化,如篆體、黑體、隸書等漢字傳統(tǒng)。同時,即使在呈現(xiàn)中國漢字傳統(tǒng)中濃厚本土文化的時候,也使用了英文等非漢語的信息。如圖1中的Beijing-China和Charm Beijng。盡管中文版的旅游推廣話語的目標(biāo)讀者主要為中國人和本土游客,英文的夾雜使用并非傳達(dá)明確的信息,但是卻象征地表達(dá)了超越本土界限的意愿,彰顯了全球化和國際化的特征。

3.2 圖像的全球本土化

在圖像維度,北京市旅游推廣話語也體現(xiàn)出全球本土化的特色。本研究共搜集了149幅圖片。其中有75張圖片呈現(xiàn)出本土化的特征,占51%。同時本研究也發(fā)現(xiàn),48張圖片呈現(xiàn)出全球化的特征,計32%,也占了很大的比例。此外,還有6張圖片呈現(xiàn)出全球化和本土化混合的特征,占4%。

本研究還發(fā)現(xiàn),在旅游網(wǎng)站和宣傳冊最醒目的位置如標(biāo)題背景處,全球化和本土化的圖片經(jīng)常交替使用,兩者都具有重要的地位。這里以8幅采集于“暢游北京網(wǎng)”網(wǎng)站的標(biāo)題圖片為例。其中4幅體現(xiàn)全球化,另外4幅體現(xiàn)本土化,兩類圖片以閃現(xiàn)的形式交織出現(xiàn)。第1幅是天安門的圖片,第3幅是天壇的圖片,第5幅是故宮高翹屋頂?shù)膱D片,第7幅是長城的圖片,這4張圖片都是北京乃至中國的象征,具有濃厚的本土特色;而第2幅是鳥巢的圖片,第4幅是燈光閃爍的夜景,第6幅是穿梭的汽車和立交橋的圖片,第8幅是游船和電視塔的圖片,后4張圖片通常和現(xiàn)代性和全球化聯(lián)系在一起。

值得一提的是,在英文版的北京旅游宣傳網(wǎng)站中,往往把中國特色的景觀作為背景,外國游客則被安排在圖片的中心位置。這種設(shè)計能夠較大程度上吸引外國旅行者。中國特色的景觀對外國游客來說是未知甚至是神秘的,而外國游客游歷北京的圖片能讓閱讀者假想自己成為游客,間接產(chǎn)生體驗性的愉悅。以圖2為例。最左邊的圖片是兩位外國游客在天安門前查看北京地圖,中間的圖片表現(xiàn)的是一位外國姑娘在古董店里展示一把中國特色的紙扇,右邊的圖片描繪的是幾位外國游客在天安門城樓前一起騎自行車的場景。

3.3 音樂維度的全球本土化

本研究發(fā)現(xiàn),北京旅游推廣的話語使用了中國傳統(tǒng)音樂、西方音樂和中西混合音樂。筆者共搜集了兩段視頻材料:12分鐘長版的北京旅游宣傳片和兩分鐘短版的北京2008奧運宣傳片。在這兩段語料中,西方音樂時長5分鐘53秒,為視頻總長的43%;中國傳統(tǒng)音樂時長2分55秒,約占總長的21%;此外中西音樂的混合部分為5分2秒,共計為36%。

首先,中國傳統(tǒng)的音樂發(fā)揮了非常重要的作用。兩段視頻的開頭均突出了中國傳統(tǒng)元素,它們選取了本土化的音樂如中國傳統(tǒng)樂器鼓、鐘、笛子、古箏、琵琶、簫、揚琴等演奏的旋律,來襯托中國特色景點和中國化的生活場景。尤其是鼓聲聽起來鏗鏘有力,因而在片頭牢牢地抓住了聽眾的注意力。例如兩分鐘短版北京2008奧運宣傳片就是以鼓聲和鐘聲開頭,持續(xù)了13秒。此外,12分鐘長版北京旅游宣傳片片頭的京鼓聲也使人精神振奮,帶給觀眾活力和生機。

其次,西方音樂在北京旅游宣傳片中也占有很大的比重。片中出現(xiàn)了多種西方音樂,如輕音樂、爵士樂、交響樂等。其中,輕音樂為北海公園、頤和園提供了悠揚的背景樂,凸顯出北京美麗的自然風(fēng)光。此外,在長版的北京旅游宣傳片中,當(dāng)出現(xiàn)北京異國風(fēng)情的酒吧或外國樂隊等畫面時,爵士樂便登場了。而特別值得一提的是交響樂的使用,兩段宣傳片均以交響樂結(jié)尾,給聽眾留下了氣勢恢宏的深刻印象。

最后,需要指出的是,中國傳統(tǒng)音樂和西方音樂的混合也是北京旅游宣傳片中重要的特征。中西混合主要使用了以下兩種模式:①同樣的曲調(diào)展示了不同的音樂風(fēng)格。比如在長版的北京旅游宣傳片中,從00:05:39到00:07:05,首先聽到的是一段中國古典樂器演奏的中國傳統(tǒng)音樂,展示北京具有民俗文化特色的景觀;緊接著,同樣的曲調(diào)由鋼琴來演奏,以展示北京全球化的景觀;最后,該曲調(diào)又以爵士樂的風(fēng)格演奏作為背景音樂,而畫面則呈現(xiàn)出北京本地人和外國游客共聚北京的生活場景。②混合的曲調(diào)分別由中西方樂器來演奏。這種旋律在兩段視頻的背景音樂中常??梢月牭?。例如中國的鼓樂中融入交響樂,中國的笛子與西洋小提琴配合演奏等等。這種混合體現(xiàn)了中西音樂文化的兼容并包。

從以上分析可以看出,北京旅游推廣話語無論在語言、圖像和音樂維度都體現(xiàn)了鮮明的全球本土化現(xiàn)象。在語言維度,無論英文版還是中文版的推廣話語都體現(xiàn)了中英文混合,并發(fā)揮了多重功能;在圖像維度,全球化的圖片(如現(xiàn)代化的交通、外國游客)和本土化的圖片(如天安門、長城等)混合交織在一起;在音樂維度,中國傳統(tǒng) 樂器和音樂與西洋樂器和音樂以不同的模式混合在一起。

4 旅游基礎(chǔ)設(shè)施:全球化強而本土化弱

本研究發(fā)現(xiàn):旅游基礎(chǔ)設(shè)施的推廣話語更加強調(diào)其全球化的特點,即全球化的元素要遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于本土化元素。在本文中,與旅游相關(guān)的基礎(chǔ)設(shè)施主要包括酒店和交通設(shè)施兩方面。

酒店的介紹和推廣通常強調(diào)其全球化及現(xiàn)代性的特點。這里以“暢游北京”提供的酒店信息為例。在中文網(wǎng)站上,4家酒店中有3家是國際性大酒店;而英文網(wǎng)站推薦的55家酒店中,53家都是西式現(xiàn)代化酒店,僅有的體現(xiàn)中國本土風(fēng)格的兩家酒店也只是外表裝修成中國特色的建筑,內(nèi)部房間裝潢布置還是使用了西式風(fēng)格。

交通設(shè)施的介紹和推廣也凸顯了其現(xiàn)代性和國際性,而很少呈現(xiàn)本土化的特征。根據(jù)本研究對網(wǎng)站和宣傳冊的統(tǒng)計,共有16張圖片展現(xiàn)了飛機、高速公路等現(xiàn)代交通工具,而只有4張展示了有傳統(tǒng)本土特色的交通工具,比如人力黃包車等。

以上分析表明:北京旅游基礎(chǔ)設(shè)施,即酒店和交通設(shè)施的推廣主要強調(diào)全球化、現(xiàn)代化。這是因為現(xiàn)代化的交通設(shè)施能夠為旅行者提供舒適的生活和便利的交通。此外,現(xiàn)代性和國際化的基礎(chǔ)設(shè)施也表明了北京作為國際大都市正在融入全世界的大舞臺,向世界展示了北京的全球化形象。5景點和餐飲:全球化弱而本土化強

在中英文網(wǎng)站關(guān)于景點的介紹中,有27張圖片即71%強調(diào)北京的特色,如較多地介紹有關(guān)故宮、長城、頤和園、天壇的信息。此外,還有不少篇幅介紹了北京當(dāng)?shù)毓珗@的特色旅游。相比較而言,只有11張圖片即29%呈現(xiàn)了全球化的景點,如關(guān)于商業(yè)中心區(qū)域(CBD)或商業(yè)街的描述就少得多。

本研究以英文網(wǎng)站為例作詳細(xì)說明。不少專欄向旅客介紹了中國文化、北京自然風(fēng)景區(qū)、北京歷史文化等。比如“自然”專欄介紹了“恭親王府”(Prince Gong's Mansion)、“北海公園”(Beihai Park)等;“文化”專欄介紹了“中國國家藝術(shù)博物館”(National Art Museum of China)、“中國國家博物館”(The National Museum of China);“歷史”專欄介紹了“潭柘寺”、“白塔寺”。此外,“動物”專欄介紹了“北京水族館”和“北京動物園”。

從圖像的維度來看,本土化景點圖片的出現(xiàn)頻率顯然高于全球化的圖片。北京2008奧運宣傳片共157個場景中,111個場景展示了中國元素,如北京小吃、中國名勝古跡、北京生活場景等等。其中故宮出現(xiàn)了12次,頤和園出現(xiàn)了10次,長城出現(xiàn)了6次,這是宣傳片中出現(xiàn)頻率最高的3個景點。而只有46個場景展示了現(xiàn)代的、西方的和流行的畫面。

除了景點的介紹強調(diào)本土特色外,北京飲食文化的推廣也體現(xiàn)出“全球化弱而本土化強的特征”。絕大多數(shù)圖片展示的是中國特色飲食,如北京烤鴨、餃子等等。在全部26幅圖片中,24幅介紹了北京特色食品,其中來自旅游宣傳手冊18幅、網(wǎng)站6幅,共計占80%。如網(wǎng)站截圖(圖3)所示的兩種就是北京乃至中國的傳統(tǒng)小吃:油渣和火鍋。相反,只有兩幅宣傳手冊的圖片介紹的是西方的食品,僅占20%。

以上分析可以看出,在景點和飲食方面,北京旅游推廣話語更多地呈現(xiàn)出“全球化弱而本土化強的傾向”。無論對于外國游客還是本地游客而言,觀賞景點是旅游中重要的活動和體驗,能夠給游客帶來獨特體驗的景點往往是本土的,甚至是獨一無二的。此外,餐飲也是旅游體驗中非常重要的組成部分,能夠帶來愉悅體驗的往往也是當(dāng)?shù)鬲毺氐牟惋嬑幕?/p>

6 結(jié)束語

本文從全球本土化的視角考查了北京旅游推廣話語,并發(fā)現(xiàn):在語言、圖像和音樂3個維度,北京旅游推廣話語都呈現(xiàn)出全球本土化的特征。同時,本研究還發(fā)現(xiàn):旅游基礎(chǔ)設(shè)施的推廣話語體現(xiàn)出“全球化強而本土化弱的傾向”;而景點和餐飲方面則更多地體現(xiàn)出“全球化弱而本土化強的傾向”。

全球本土化這種辯證的視角超越了“全球化”或者“本土化”的局限性,對文化中的混合給予了應(yīng)有的重視,即全球化和本土化不是非此即彼、互相排斥的。正如辛旗指出:“一些人最為缺少的就是中國傳統(tǒng)的‘中庸’思想,一些人對于各種外來文化不是盲目接受,就是一無是處。事實上,‘文化認(rèn)同與現(xiàn)代化不是與中西文化的全部附著或決裂,而是建立包容各種文化精髓的多元結(jié)構(gòu)’”。

马山县| 莱阳市| 济源市| 万盛区| 双流县| 越西县| 青河县| 山东省| 抚顺县| 瑞安市| 华宁县| 桂东县| 丰镇市| 黎城县| 墨竹工卡县| 慈利县| 清水县| 尉犁县| 若尔盖县| 舒城县| 桃源县| 玛沁县| 霍林郭勒市| 丰宁| 桦川县| 阳城县| 望都县| 米易县| 宣威市| 中宁县| 电白县| 应城市| 永修县| 乌什县| 武隆县| 金寨县| 灵山县| 寿光市| 平乐县| 云梦县| 平江县|