前言:本站為你精心整理了左傳修辭方式范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
論文摘要:《左傳》是一部具有史學(xué)價(jià)值和文學(xué)價(jià)值的歷史著作,生動(dòng)地描繪了春秋時(shí)期三百多年諸侯爭(zhēng)霸的歷史畫卷。內(nèi)容廣博,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔而典雅。本文主要從外交辭令分析入手,較為全面地對(duì)該書涉及的對(duì)偶、用典、頂真、借代、避諱、連及等修辭手法的運(yùn)用情況進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,希望藉此探析《左傳》典雅的語(yǔ)言風(fēng)格。
《左傳》是我國(guó)第一部富有文采的歷史散文的杰作,生動(dòng)地描繪了春秋時(shí)期三百多年諸侯征戰(zhàn)王朝興衰的歷史宏圖?!蹲髠鳌返膬?nèi)容相當(dāng)豐富,文辭卻十分簡(jiǎn)練,形成了簡(jiǎn)潔與博大和諧統(tǒng)一的語(yǔ)言修辭特色,劉知幾盛贊“其文典而美,其語(yǔ)博而奧”。探其緣由,敘述語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔精練和外交辭令上大量修辭手法的運(yùn)用,是形成這一特色的重要原因。下面試就該書的修辭方式作初步的探索。
一、對(duì)偶
《左傳》在敘述語(yǔ)言上多采用奇句單行的形式,然而在對(duì)話中,特別是在外交辭令上,卻大量采用了駢行偶句,并且種類繁多,有工對(duì)、寬對(duì)、扇面對(duì)、當(dāng)句對(duì)、掉字對(duì),特別是出現(xiàn)了大量的排偶對(duì)。
工對(duì)
工對(duì)要求對(duì)仗工整嚴(yán)謹(jǐn)。不僅同類詞語(yǔ)相對(duì),而且相對(duì)的詞語(yǔ)范疇越小,關(guān)系越親近,字面越對(duì)稱,對(duì)仗就越工整。如:
《昭公·十五年》:“長(zhǎng)孤幼,養(yǎng)老疾。”
《昭公·二十六年》:“君令臣共,父慈子孝,兄愛弟敬,夫和妻柔?!?/p>
寬對(duì)
詞性相同,但不同類別的詞語(yǔ)相對(duì),便是寬對(duì)。在《左傳》中,寬對(duì)比比皆是。
《宣公·十二年》:“內(nèi)姓選于親,外姓選于舊。舉不失德,賞不是勞?!?/p>
《襄公·二十八年》:“大適小有五類:宥其罪戾,赦其過(guò)失,救其災(zāi)患,賞其德刑,教其不及。小適大有五惡:說(shuō)其罪戾,請(qǐng)其不足,行其政事,共其職貢,從其時(shí)命?!?/p>
扇面對(duì)
以兩句對(duì)兩句的對(duì)仗,稱為扇面對(duì),也叫隔句對(duì)。
《昭公·二十年》:“內(nèi)寵之妾,肆奪于市;外寵之臣,僭令于鄙?!薄皟?nèi)寵之妾”與“外寵之臣”對(duì),“肆奪于市”與“僭令于鄙”對(duì)。《襄公·二十六年》:“賞僭,則懼及淫人;刑濫,則懼及善人?!薄百p僭”與“刑濫”對(duì),“則懼及淫人”與“則懼及善人”對(duì)。
當(dāng)句對(duì)
就是在同一句的詞語(yǔ)自成對(duì)仗,同時(shí)又與另一句成對(duì)。
《成公·十六年》:“搜乘補(bǔ)卒,秣馬利兵,修陳固列,蓐食申禱?!逼渲小八殉恕迸c“補(bǔ)足”對(duì),同時(shí)整句又與“秣馬利兵”對(duì)。《襄公·二十六年》:“恤其患而補(bǔ)其闕,正其違而治其煩?!逼渲小靶羝浠肌迸c“補(bǔ)其闕”、“正其違”與“治其煩”分別構(gòu)成對(duì)仗,同時(shí)兩句之間又相互構(gòu)成對(duì)仗。
掉字對(duì)
就是同一句中使用相同的字與另一句一組相同的字作對(duì)仗。
如《襄公·十二年》:“司慎司盟,名山名川,群神群祀,先王先公”,其中出現(xiàn)的兩個(gè)“司”字與兩個(gè)“名”字相對(duì),兩個(gè)“群”字與兩個(gè)“先”字相對(duì)。《襄公·三十一年》:“有威而可畏謂之威,有儀而可象謂之儀?!本渲谐霈F(xiàn)的兩個(gè)“威”字與對(duì)句的兩個(gè)“儀”字相對(duì)。
掉字對(duì)其實(shí)是“同字對(duì)”與“就句對(duì)”的結(jié)合,所以更能增加對(duì)仗工整的效果,讀起來(lái)瑯瑯上口,顯示出較強(qiáng)的音律美。
排偶對(duì)
將對(duì)偶、排比兩種辭格套用在一起,氣勢(shì)恢弘。
如《成公·二年》:“夭子蠻,殺御叔,殺靈後,戮夏南,出孔儀?!奔仁菍?duì)偶句,又是排比句,歷數(shù)夏姬的種種不祥,氣勢(shì)磅礴?!冻晒ざ辍罚骸按姡确?,赦罪,悉師?!迸排紝?duì)的使用,寫出楚國(guó)采取的政治措施,一氣呵成,簡(jiǎn)潔明了。
二、用典
劉勰《文心雕龍》詮釋“用典”為“據(jù)事以類義,援古以證今”。用典就是運(yùn)用典故來(lái)以古比今,以古證今,借古抒懷。所謂典故是指“典例故實(shí)”,具體地說(shuō)包括歷史記載的神話傳說(shuō)、歷史故事、民俗掌故、余言逸聞以及流傳下來(lái)的古書成句。典故用的好,能使表達(dá)的內(nèi)容簡(jiǎn)潔含蓄、余韻盎然。用的不好,便會(huì)把表達(dá)的內(nèi)容弄得生澀晦暗,枯燥乏味。在《左傳》中,也有大量的用典。在社交或外交場(chǎng)合,談話雙方為極力表現(xiàn)自己的學(xué)識(shí)才華或者為了委婉地表達(dá)自己的意思,往往用賦詩(shī)或引詩(shī)的形式來(lái)間接表達(dá)。其所賦之詩(shī)大都來(lái)自于《詩(shī)經(jīng)》。
如《襄公·二十六年》:“衛(wèi)侯如晉,晉人執(zhí)而囚之于士弱氏。秋七月,齊侯、鄭伯為衛(wèi)侯故如晉,晉侯兼享之。晉侯賦《嘉樂(lè)》。國(guó)景子相齊侯,賦《蓼蕭》,子產(chǎn)相鄭伯,賦《緇衣》。”衛(wèi)侯由于侵戚之事與晉侯相爭(zhēng),晉侯趁衛(wèi)侯來(lái)訪之際囚禁了他。齊侯鄭伯為衛(wèi)侯之事來(lái)晉國(guó),晉侯為此而設(shè)宴招待。晉侯所賦之《嘉樂(lè)》又名《假樂(lè)》,在《詩(shī)經(jīng)·大雅》,《嘉樂(lè)》是君主宴會(huì)群臣,群臣歌功頌德的詩(shī)。此取其“假樂(lè)君子,顯顯令德。宜民宜人,受祿于天”之句,寓贊美齊侯、鄭伯之意。國(guó)景子所賦之《蓼蕭》,在《詩(shī)經(jīng)·小雅》,是諸侯在宴會(huì)上祝頌周王的詩(shī),此取其“既見君子,孔燕豈第。宜其兄弟,令德壽豈”諸句之意,謂晉鄭二國(guó)為兄弟之邦,應(yīng)結(jié)同好。子產(chǎn)所賦之《緇衣》,在《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》,取其“適子之館兮,還,予授子之粲兮”諸句之意,暗寓感謝晉侯的招待之情,并希望晉侯能準(zhǔn)其所求之事。
三人說(shuō)話,皆引用《詩(shī)經(jīng)》的篇章,對(duì)話的雙方都能心領(lǐng)神會(huì),一點(diǎn)即通。此處用典,恰到好處。
三、頂真
《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(黃伯榮、廖序東著)指出:用上一句結(jié)尾的詞語(yǔ)作下一句的起頭,使鄰近的句子頭尾蟬聯(lián),上遞下接,這種辭格叫頂真,也叫聯(lián)珠。這種說(shuō)法沒(méi)包括“間隔頂真”,即所謂“頂真部分有其他詞語(yǔ)間隔”(宋振華主編《現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)》),也沒(méi)包括“句子頂真”,即所謂“由句子與句子構(gòu)成的頂真關(guān)系”(王勤著《漢語(yǔ)修辭通論》)。在《左傳》中,出現(xiàn)了大量的頂真修辭格。
如:
《成公·二年》:“名以出信,信以守器,器以藏禮,禮以行義,義以生利,利以平民?!?/p>
《昭公·七年》:“故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皂,皂臣輿,輿臣隸,隸臣僚,僚臣仆,仆臣臺(tái)……”
使用頂真的修辭,頭尾相連,句子緊湊,節(jié)奏明快,如行云流水。
在《左傳》中,也出現(xiàn)了間隔頂真。如:
《昭公·十三年》:“有寵而無(wú)人,一也;有人而無(wú)主,二也;有主而無(wú)謀,三也;有謀而無(wú)民,四也;有民而無(wú)德,五也?!?/p>
《昭公·十三年》:“有事而無(wú)業(yè),事則不經(jīng)。有業(yè)而無(wú)禮,經(jīng)則不序。有禮而無(wú)威,序則不共。有威而不昭,共則不明?!?/p>
四、借代
陳望道先生在他的《修辭學(xué)發(fā)凡》中解釋為:所說(shuō)事物縱與其他事物沒(méi)有類似點(diǎn),假使中間還有不可分離的關(guān)系時(shí),作者也可借那關(guān)系事物的名稱,來(lái)代替所說(shuō)的事物。如此借代的,名叫借代辭?!蹲髠鳌分卸啻问褂昧私璐男揶o。
如《莊公·十年》其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”用“肉食者”來(lái)代替“有權(quán)位的貴族”,不但具體形象,而且文字簡(jiǎn)煉。
《僖公·四年》:“君若以力,楚國(guó)方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之?!庇谩俺亍贝o(hù)城河,既節(jié)省文字,又與上句句式相對(duì)應(yīng),增強(qiáng)了表達(dá)效果。
又如《成公·九年》晉侯觀于軍府,見鐘儀,問(wèn)之曰:“南冠而縶者,誰(shuí)也?”此處“南冠”代指楚人鐘儀。
《襄公·十六年》:“于是叔孫豹、晉荀偃、宋向戍、衛(wèi)寧殖、鄭公孫蠆、小邾之大夫盟曰:同討不庭。”此處“不庭”代指不忠于盟約的人。
五、避諱
《修辭學(xué)發(fā)凡》解釋說(shuō):說(shuō)話時(shí)遇有犯忌觸諱的事物,便不直接說(shuō)該事物,卻用旁的話來(lái)回避掩蓋或者裝飾美化的,叫做避諱辭格。所謂避諱,通常也叫諱飾,即說(shuō)話時(shí),遇有不良的連帶意義,或有隱情而不便啟齒時(shí),不直接說(shuō)出該事物,而用旁的話間接地表述。在《左傳》中,外交辭令上使用避諱的修辭多處可見。
如《僖公·二十年》中,晉公子重耳經(jīng)過(guò)楚國(guó),楚子設(shè)宴招待重耳,并問(wèn)他如果能夠回國(guó),怎樣報(bào)答楚國(guó)。重耳答道:“若以君之靈,得反晉國(guó),晉楚治兵,遇于中原,其避君三舍,若不獲命,其左執(zhí)鞭弭,右屬櫜鞬,以與君周旋?!薄爸伪北緸榻叹氒婈?duì)或習(xí)武之義,此處是戰(zhàn)爭(zhēng)的諱飾說(shuō)法?!叭舨猾@命”也是諱飾的說(shuō)法,意思是不得楚國(guó)的允許。
又如《僖公·三十三年》晉襄公命陽(yáng)處父追趕孟明,假意賜其左驂,孟明答曰:“君之惠,不以累臣釁鼓,使歸就戮于秦。寡君之以為戮,死且不朽。若從君惠而免之,三年將拜君賜。”此處“三年將拜君賜”就使用了避諱修辭,意為三年以后我必報(bào)此仇。
六、連及
在古漢語(yǔ)中,有時(shí)敘說(shuō)某一事物時(shí),連帶提及另一事物,而連帶提及的事物在句子中實(shí)際上不起作用,這種修辭方式叫做連及。人們常稱之為偏意復(fù)詞。在《左傳》中,就出現(xiàn)了這種修辭?!墩压と辍罚骸皶x文襄之霸也,其務(wù)不煩諸侯,令諸候三歲而聘,五歲而朝,有事不會(huì),不協(xié)而盟。君薨,大夫吊,卿共葬事,夫人,士吊,大夫送葬?!薄拔摹敝笗x文公,“襄”指晉襄公,能做到“令諸侯三歲而聘,五歲而朝”的是晉文公,而非晉襄公,故此處襄公屬于連帶提及的詞。
從以上的分析,可以看出《左傳》的修辭方式多種多樣,豐富多彩。這些修辭一般在外交辭令中出現(xiàn),使語(yǔ)言既委婉又典雅。究其原因在于春秋時(shí)期諸侯國(guó)之間交往頻繁,在外交辭令上,既要做到有理有力,又要有節(jié),不失身份。辭令上使用修辭,既顯示了個(gè)人的文化修養(yǎng)和知識(shí)水平(如對(duì)偶、用典),又使對(duì)話委婉含蓄(如避諱、借代),從而使原本比較嚴(yán)肅的活動(dòng)顯得緩和一些,融洽一些,人情味更濃一些。
《左傳》的史學(xué)價(jià)值和文學(xué)價(jià)值,歷來(lái)為人們所稱頌,就其語(yǔ)言修辭價(jià)值來(lái)講,同樣是一座值得后人不斷發(fā)掘的巨大寶庫(kù)。但愿本文可以起到拋磚引玉的作用,能引起人們對(duì)《左傳》修辭藝術(shù)的高度重視。