前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇商務(wù)英語的概念范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞] 隱喻認知商務(wù)語篇
商務(wù)用途英語屬于專門用途英語,是以服務(wù)于商務(wù)活動內(nèi)容為目標、為廣大從事國際商務(wù)活動的人們所認同和接受、并具備較強社會功能的一種英語變體,國際商務(wù)活動涵蓋了技術(shù)引進、對外貿(mào)易、招商引資、國際金融、涉外保險、國際旅游、海外投資、國際運輸?shù)?。商?wù)用途英語中存在的大量專業(yè)術(shù)語會造成人們理解的困難,但仔細分析,不難發(fā)現(xiàn)其中有不少屬于隱喻的范疇。而認知理論認為,隱喻能作為理解的工具。商務(wù)用途英語中的隱喻體現(xiàn)了其在商務(wù)領(lǐng)域的認知功能,如果我們能了解這些隱含的概念機制,就能更好地理解商務(wù)英語語篇,減少跨文化交際中的語用失誤。
一、認知理論框架下的隱喻研究
現(xiàn)代隱喻研究從認知理論出發(fā),認為隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,它還是人類認知世界的方式,是人們形成概念的非常重要而又普遍的認知機制。Lakoff和Johnson認為隱喻普遍存在,是人類核心和天賦的認知本能。人們通過比較不同事物間的相似性而認識事物的特征,從而以新的角度來認識我們生存的世界,特別是抽象事物,建構(gòu)知識體系。人們的日常生活會話中充滿了隱喻,即使在嚴密的科學(xué)語言中隱喻也隨處可見;哲學(xué)越是抽象,越需要借助隱喻來進行思考。
我們可能沒有意識到隱喻的存在,這主要是由于這些隱喻表達經(jīng)人們反復(fù)使用已成為常規(guī)用法固化在語言中,一般人已感覺不到其隱喻性了。但根植于人類思維的隱喻概念有助于人類不斷擴展其認知概念系統(tǒng)。隱喻是概念系統(tǒng)中一個概念域向另一個概念域的結(jié)構(gòu)映射,即從源領(lǐng)域向目的域的映射,是用一種非常不同領(lǐng)域的經(jīng)驗理解某一領(lǐng)域的經(jīng)驗。源領(lǐng)域的部分特點被映射到目的域上,后者通過前者而得到部分理解。而建立起這種聯(lián)系的基礎(chǔ)就是事物間的相似性,這種相似性可以是常規(guī)性的,也可以是創(chuàng)造性的,尋找和理解相似性的過程本質(zhì)上則是兩個不同語義領(lǐng)域的互動過程。
商務(wù)活動領(lǐng)域中的隱喻也正是通過映射,把難懂的經(jīng)濟概念與較容易理解的事物聯(lián)系起來。這類經(jīng)濟隱喻已深深根植于經(jīng)濟語言中,它以其獨特的視角,反映對經(jīng)濟事物結(jié)構(gòu)及其規(guī)律的認知,對人們經(jīng)濟概念的形成起著重要的作用。
二、商務(wù)用途英語中的概念隱喻
McCloskey率先對經(jīng)濟領(lǐng)域中的隱喻展開了深入研究,他指出經(jīng)濟語言是高度隱喻化的語言,Charteris-Black也發(fā)現(xiàn)《經(jīng)濟學(xué)人》雜志出現(xiàn)的隱喻性詞匯頻率遠比其他普通雜志要高。隱喻所具有的生成力使得日常詞匯可用于闡述和討論與經(jīng)濟活動有關(guān)的概念,幫助人們更好地理解各種商務(wù)活動。在商務(wù)用途英語中很多隱喻因長期使用而固化,已成為從事商務(wù)活動的人們經(jīng)常使用的專用術(shù)語,成為解釋和說明其他經(jīng)濟現(xiàn)象和理論不可缺少的基礎(chǔ),人們已經(jīng)不覺得是隱喻,而成為認知思維的一部分。分析英語商務(wù)報道和文本中的隱喻,典型的概念隱喻有以下幾類:
1.戰(zhàn)爭隱喻
戰(zhàn)爭概念圖式常出現(xiàn)在文學(xué)影視作品和新聞媒體中,傳統(tǒng)的戰(zhàn)爭圖式中包含了對峙、防守、進攻、傷亡、輸贏等。隨著商品社會的發(fā)展,經(jīng)濟實體間的競爭越來越激烈,商場就如同硝煙彌漫的戰(zhàn)場,也有攻防、輸贏等,“商場如戰(zhàn)場”就成了一個經(jīng)典隱喻,經(jīng)濟競爭就是戰(zhàn)爭,price war①、trade wars、brand war、advertising campaign、a takeover battle、invading new markets、Coke versus Pepsi、local banks are fighting back、local cigarette makers are up in arms、this is more than just a fight over a single piece of software、…threaten the survival of the world’s largest software company這一切隱喻顯示了經(jīng)濟活動中你死我活的斗爭。
2.體育運動隱喻
體育運動一直是人類生活必不可少的組成部分。尤其近年來在電視實況轉(zhuǎn)播及全球化推波助瀾下,運動已成為國際間共通的語言。正由于運動與媒體的密切關(guān)系,也由于體育在文化中的地位,人們對體育有著相當?shù)氖煜こ潭?。因此在?jīng)濟新聞報導(dǎo)中,也常常能見到以體育運動作為源領(lǐng)域的隱喻映射。運動能非常恰當?shù)伢w現(xiàn)經(jīng)濟的運作,運動與戰(zhàn)爭不同,雖然競技性很強,但有必須遵守的游戲規(guī)則,通常體現(xiàn)出一定的規(guī)則性,這也反映出商務(wù)活動領(lǐng)域的規(guī)律性。常見的運動隱喻有:outsider、stalemate、key players、the front runner、a knockout blow、hurdles、to be shown the red card、the U.S. economy turned a triple play Thursday等。
3.水的隱喻
水在人們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉保藗儗λ兄苯拥捏w驗。水可以置于容器中,可以流進流出,會聚集成江河海洋。水的流動往往是持續(xù)的,有一定的強度和力度等。人們將這些圖式概念投射到目標域的經(jīng)濟領(lǐng)域里,就形成了“資金是流水”的隱喻概念。經(jīng)濟活動的起伏就象海水一樣潮漲潮落,因此海水也是常用的概念隱喻。如cash flow、The market is flooded、The market is buoyant、The market has dried up、floating interest rate、…inflationary pressures may build up or bubbles may appear in financial markets、the new corporate advisory and money-management firm joins a rising tide of boutique investment banks等。
4.生物隱喻
把經(jīng)濟活動與有靈的生命相比較也是常見的概念隱喻,生物隱喻包括了人類和動植物。
(1)人體隱喻
經(jīng)濟被視為象人一樣的有機體,有生老病死,也有喜怒哀樂,并會呈現(xiàn)出有機體的各種活動方式,如in today’s infant electronic commerce market, producing new jobs at a healthy pace、markets seem to have qualms、economy was hurt badly by a global slowdown、businesses have been limping along、with BMW’s disastrous takeover of Britain’s Rover Group and DaimlerChrysler’s marriage now facing divorce、reports on the death of inflation are therefore much exaggerated等。人體概念域中的血緣關(guān)系也被映射到了經(jīng)濟域,用來表示經(jīng)濟組織間的所有權(quán)關(guān)系,如:the mother /sister /daughter company等。
(2)動物隱喻
商人和商務(wù)活動被喻為各種類型的動物或動物的行為,如:a bear market, bear trap, bear hug, bull market, bull position, lame duck, killer bees, cash cow, cat and mouse, trotting inflation, shark watcher, snake currency, butterfly effect等。
(3)植物隱喻
植物的生長過程常用于映射經(jīng)濟的萌芽、繁榮、沒落或衰亡等發(fā)展階段。如bud, seed money, flourish, branch company, grass-root economy等。
5.交通和道路隱喻
人類對交通和道路的認知,源于直接的身體體驗及對空間的感受。在這個從一個點到另一個點的運動過程中,有起點、終點、起步、行程和路途中可能出現(xiàn)的障礙等。經(jīng)濟發(fā)展本身就是一種運動和變化,與道路,以及運動概念的內(nèi)部結(jié)構(gòu)有相似性。常出現(xiàn)的隱喻概念有“經(jīng)濟發(fā)展是道路/某種交通工具的運動”。同時事物的狀態(tài)、變化等也可通過道路隱喻概念來形象化,經(jīng)濟的運動就像船、飛機等交通工具的運動。如flagship、float、anchor、create ‘ripples’ when moving in the ocean、a soft landing, steering a company through bad times、The program of labor market deregulation has been stopped in its tracks.等。
6.戲劇隱喻
金融市場通常變化多端,充滿不可預(yù)測性,也像戲劇一樣充滿了戲劇性,因此在商務(wù)用途英語中,戲劇也是常用的概念隱喻。如:banks…are still looking for a role, behind the scenes, Mr Grasso is famous for his showmanship, the Japanese still see high drama in the smallest setback。
由上述分析可見隱喻確實廣泛存在于英語商務(wù)語篇中。
三、概念隱喻在商務(wù)語篇中的功能
Lakoff和Johnson提出了隱喻的認知論和建構(gòu)論,認為隱喻是語言中的普遍現(xiàn)象,是人類認識世界及文化的有力工具,同時又使所使用的語言簡潔、形象、生動。每當社會、文化、科技等有了新發(fā)展,涌現(xiàn)新思想和新觀念時,就需要有詞匯來再現(xiàn)這一切,大量新的形象和概念就應(yīng)運而生。商務(wù)英語巧妙地運用隱喻的認知功能,擴大了語言的使用范圍,增強了語言的表達力,把讀者難以理解的概念形象化和直觀化。商務(wù)英語詞匯中這些具有獨特行業(yè)特點的詞匯承載了商務(wù)方面的理論與知識,有助于人們對經(jīng)濟原理和運作的認知和理解。
此外,隱喻還具有在社會交往中加強親密程度的社會功能。在商務(wù)英語語篇中,有許多原本屬于隱喻的詞語因長期使用而成為約定俗成的表達,已被看作專門術(shù)語了。這些經(jīng)隱喻化而約定俗成的詞匯使得從事商務(wù)和經(jīng)濟活動的人們緊密地進行交流和溝通,從而體現(xiàn)出隱喻強烈的社會功能。
在商務(wù)活動與商務(wù)談判中,我們必須意識到隱喻的存在機制和功能,關(guān)注中英文兩種文化及認知方式的差異,從而減少跨文化交際中的語用失誤。
①本研究的語料來自The Economist, The Financial Times, BBC及CNN等媒體的網(wǎng)絡(luò)新聞報道。
參考文獻:
[1]李明:商務(wù)用途英語中經(jīng)濟類文本里的隱喻機制及功能[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報, 2005(2)
[2][6]Lakoff, G.& M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The Chicago University Press, 1980
1.1“商務(wù)(business)”的定義
“商務(wù)”是一個很寬泛的概念,它的詞典意義至少有20多種。那么,在商務(wù)英語中的“商務(wù)”到底指的是什么?它的界定,對于商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)科建設(shè)和課程設(shè)置都具有重大意義。有學(xué)者認為“商務(wù)”這個概念可以有廣義和狹義之分。例如,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)商務(wù)英語本科專業(yè)申報報告中寫道,狹義的商務(wù)指做生意,廣義的商務(wù)是指包括貿(mào)易、金融、投資、旅游、外事等在內(nèi)的業(yè)務(wù)和公務(wù)活動。但這種定義太過寬泛,并沒有對商務(wù)英語中的“商務(wù)”進行準確定義。在英語中,“business”這個詞在商務(wù)用語和普通用語中含義不同?!秳蛏虅?wù)英語詞典》網(wǎng)絡(luò)版的解釋是“買賣商品或服務(wù)的活動,或以從事此類活動的組織、公司或個人以求賺錢的工作”。在這種語境下,“business”的特點是以盈利為主要目的,這也是“business”最初始的內(nèi)涵意義,即我們漢語中“商務(wù)”的意義范疇,可以稱其為狹義上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《劍橋英語高級詞典》?這部普通英語詞典(網(wǎng)絡(luò)版)中,"business"除了表示以上含義外,還能表示個人所做的事情或只涉及個人的事項,或是個人參與其中并給出意見的情況或活動。這種用法中的“business”的特點是不以盈利為目的,所以不能把它翻譯成“商務(wù)”,只能譯成“事務(wù)”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可見,商務(wù)英語中的“商務(wù)”應(yīng)該指狹義上的“business”,即與盈利相關(guān)的商務(wù)貿(mào)易活動、組織或工作。而“以盈利為目的”是“商務(wù)”的重要特征,因為正是這一特征,最終從性質(zhì)上確定了商務(wù)英語與普通英語的差異。這一意義的確定,對商務(wù)英語的學(xué)科建設(shè)也具有重要意義。
1.2“英語”的定義
商務(wù)英語專業(yè)中的“英語”與英語語言文學(xué)專業(yè)(英語專業(yè))的“英語”并非同一個概念。在現(xiàn)行的英語教學(xué)中,英語專業(yè)是以文學(xué)英語為文本進行的普通英語教學(xué)。而商務(wù)英語中的“英語”是國際商務(wù)活動中傳遞知識信息的載體,由于所傳遞的知識信息具有國際商務(wù)活動的特性,所以與普通英語相比,商務(wù)英語中的“英語”具有其自身獨特的語言特征,如正式、準確、精練、專業(yè)性強等。因此,商務(wù)英語專業(yè)的“英語”教學(xué)研究應(yīng)該是以合同、信函、演講、報告、貨幣支付、保險等商務(wù)內(nèi)容為文本,教學(xué)研究重點是商務(wù)交際中所使用的英語語言特點,包括詞、句、篇章、語體、語用、修辭、寫作等方面的特點,以及商務(wù)英語與普通英語所存在的差異(張武保、嚴新生,2008:102)。但是從目前的教學(xué)情況看來,商務(wù)英語專業(yè)的英語教學(xué)文本與英語專業(yè)的并沒有太大區(qū)別,這種情況嚴重制約了商務(wù)英語專業(yè)的發(fā)展,應(yīng)該得到充分重視和改進。
1.3“商務(wù)英語(BusinessEnglish)“的定義
“商務(wù)英語(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭議,主要分歧在于作為專業(yè)的定義與作為課程名稱的定義的混淆。我國學(xué)者根據(jù)中國的特殊國情,對商務(wù)英語給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認為:國際商務(wù)作為社會經(jīng)濟活動,其活動參與人采用/化用商務(wù)慣例和程序,選擇使用英語的詞匯語法資源以及視覺、聽覺符號資源,通過書面、口頭或/及多種模態(tài),以實現(xiàn)其交際目的。商務(wù)英語就是以這個策略際系統(tǒng)為內(nèi)容的教學(xué)活動。翁鳳翔(2009:7)認為:商務(wù)英語是人們在從事國際商務(wù)活動過程中經(jīng)常使用的以及國際商務(wù)學(xué)科所1涉及的英語。簡單來說,商務(wù)英語就是普通英語+國際商務(wù)行業(yè)英語。從學(xué)科角度看,商務(wù)英語是研究商務(wù)英語教育規(guī)律、教學(xué)規(guī)律以及英語在國際商務(wù)環(huán)境中所使用的規(guī)律的科學(xué)。陳準民、王立非(2009:5)認為:商務(wù)英語指在經(jīng)濟錢化的環(huán)境下,圍繞貿(mào)易、投資開展的各類經(jīng)濟、公務(wù)和社會活動中所使用的語言,具體包括貿(mào)易、管理、金融、營銷、旅游、新聞、法律等??偨Y(jié)以上觀點,“商務(wù)英語”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們在國際商務(wù)活動中所使用的英語語言概念;(2)指商務(wù)英語的專業(yè)概念。當“商務(wù)英語”指人們在國際商務(wù)活動中所使用的英語語言時,它實際上是一種交際工具,是在國際商務(wù)活動中傳遞知識信息的語言載體。根據(jù)之前提到的“商務(wù)”的概念,我們可以把“商務(wù)英語”定義為“以盈利為目的的組織、個人在買賣商品或服務(wù)的國際商務(wù)活動中所使用的英語語言”。當“商務(wù)英語”指商務(wù)英語專業(yè)的時候,它指的是以涉及貿(mào)易、管理、營銷、金融、法律、外事、旅游等方面的國際商務(wù)活動為內(nèi)容的英語專業(yè)教學(xué)。商務(wù)英語作為滿足特殊商務(wù)目的的學(xué)科在語言層面上有自己的術(shù)語和形式,在需求分析、教學(xué)目標、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)評估、教學(xué)大綱上也有其自身的特點(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國的“商務(wù)英語"是否應(yīng)該叫做“國際商務(wù)英語”,正如翁鳳翔(2009:98)所說,我國的“商務(wù)英語”其實已經(jīng)等同于“國際商務(wù)英語”了。對中國人來說,英語本身就是一門外語,我們通常所提及的商務(wù)英語就是指在從事國際商務(wù)活動過程中所使用的英語,而從事國際商務(wù)活動就必然會涉及國際支付、國際金融等涉外領(lǐng)域,因此商務(wù)英語自然就具有國際性。換言之,在我國,“商務(wù)英語”就是指“國際商務(wù)英語”’而“商務(wù)”就是指“國際商務(wù)”,“國際”二字只是被省略了。
2.商務(wù)英語專業(yè)中旳概念
目前我國對商務(wù)英語專業(yè)的英文表達方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務(wù)英語”,但這兩者的關(guān)注點是否相同?另外,我國的商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標和課程設(shè)置應(yīng)該是什么?下文將對這些問題展開討論。
2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同
商務(wù)英語教學(xué)與研究起源于應(yīng)用語言學(xué)的專門用途英語(EnglishforSpecificPurposes,簡稱ESP),它具有應(yīng)用于特定職業(yè)領(lǐng)域的特殊目的性以及內(nèi)容專門化的特點,而ESP的教學(xué)理論就是要針對學(xué)習(xí)者特定的目的和特定的需要進行英語教學(xué)。在ESP理論下,商務(wù)英語還可以分為普通商務(wù)英語(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡稱EGBP)和專業(yè)商務(wù)英語(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡稱ESBP)。EGBP是以各種不同的商務(wù)背景為綜合教材內(nèi)容的商務(wù)語言培訓(xùn),而ESBP則對商務(wù)專門知識的要求較高,是指特定行業(yè)的專業(yè)語言培訓(xùn)(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓(xùn)對象是粗放型的,教學(xué)目的是讓學(xué)生對國際商務(wù)活動中各個學(xué)科領(lǐng)域的商務(wù)英語有所了解,掌握基本的商務(wù)英語知識。而后者的培養(yǎng)對象是具體的、有針對性的,學(xué)生以學(xué)習(xí)普通商務(wù)英語為基礎(chǔ),同時學(xué)習(xí)較為系統(tǒng)的國際商務(wù)基礎(chǔ)知識以及某一國際商務(wù)學(xué)科的專業(yè)知識。目前’商務(wù)英語的教學(xué)模式主要有兩類:一類是國外的語言培訓(xùn)模式,其特點是短期性、針對性、課程性、商業(yè)性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國早期的商務(wù)英語教學(xué)取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類的教學(xué)模式能夠針對不同職業(yè)領(lǐng)域進行英語培訓(xùn),也更利于培訓(xùn)機構(gòu)針對市場需求做推廣,屬于專業(yè)商務(wù)英語。而另一類商務(wù)英語的教學(xué)模式就是我國大學(xué)里的商務(wù)英語專業(yè)教學(xué)模式,具有全日性、復(fù)合性(語言與專業(yè)并重)、專業(yè)性、服務(wù)性等特點,屬于普通商務(wù)英語。商務(wù)英語專業(yè)的英文名稱雖然為“Busi-nessEnglish",但實質(zhì)上只是“English",其課程設(shè)置與英語專業(yè)的沒有太大區(qū)別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導(dǎo)致了概念的混淆。因此我們建議,商務(wù)英語專業(yè)應(yīng)該從教材、課程設(shè)置、師資等方面著手,徹底從“English"轉(zhuǎn)變?yōu)椤癇usinessEnglish"。為了更好地區(qū)分普通商務(wù)英語和專業(yè)商務(wù)英語,我們提議可以把普通商務(wù)英語稱為商務(wù)英語(BusinessEnglish),如我國的商務(wù)英語專業(yè)就屬于這個范疇;而把專業(yè)商務(wù)英語稱為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區(qū)分。
2.2商務(wù)英語專業(yè)與英語專業(yè)的比較研究
2011年底,教育部把商務(wù)英語專業(yè)正式列入新頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄(修訂一稿)?中,商務(wù)英語成為了與英語專業(yè)平行的一門專業(yè)。根據(jù)《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)(下稱“《要求(試行)》”),商務(wù)英語專業(yè)中英語語言能力課程、商務(wù)知識課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過對比商務(wù)英語專業(yè)與英語專業(yè)、管理專業(yè)的教學(xué)大綱①可以發(fā)現(xiàn)(詳見附錄一),商務(wù)英語專業(yè)有55學(xué)分的英語課程與英語專業(yè)的相同或相似,有34學(xué)分的商務(wù)課程與管理專業(yè)的相同或相似,它們分別占了商務(wù)英語專業(yè)總125學(xué)分的44%和27.2%,合計超過70%。所以說,目前商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置實際上是把英語專業(yè)的英語課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進行了拼湊的結(jié)果。雖然這是商務(wù)英語學(xué)科建設(shè)初期的必然現(xiàn)象,能夠幫助一個新興專業(yè)快速成型,但如果商務(wù)英語專業(yè)一直保持這種借鑒已有專業(yè)課程設(shè)置的過渡時期產(chǎn)物,而沒有自己的獨創(chuàng)性,長此以往必然會失去生命力。一旦英語專業(yè)加大商務(wù)課程的比重,或管理專業(yè)加大英語課程的比重,那商務(wù)英語專業(yè)的存在性就會受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語語言能力的課程約占了總比重的60%’在商務(wù)英語專業(yè)中處于核心地位。然而我們應(yīng)探討這樣一個問題,英語作為一種技能,是一種載體,在商務(wù)英語專業(yè)中大家都將其稱之為工具。如果把工具與專業(yè)內(nèi)容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點上,我們可以從英語專業(yè)中獲得一些啟示。根據(jù)2000年的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(下稱“《大綱》”),此前的問卷調(diào)査早已證明,參加調(diào)査的國有企業(yè)、外經(jīng)貿(mào)公司和教育部門等對于單一外語類畢業(yè)生的需求量已降至零。為了適應(yīng)新時代的需求,高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組對英語專業(yè)的大綱進行了修訂。2000年的《大綱》把英語專業(yè)的課程分為英語專業(yè)技能、英語專業(yè)知識和相關(guān)專業(yè)知識三種類型,其中專業(yè)技能課程占總學(xué)時的65%,專業(yè)知識課程占總學(xué)時的15%,相關(guān)專業(yè)知識課程占總學(xué)時的20%。雖然相關(guān)專業(yè)知識(指與英語專業(yè)有關(guān)聯(lián)的其他專業(yè)知識)的比例得到了增加,但從2010年開始,英語專業(yè)連續(xù)3年都被教育部列為中國大學(xué)十大“紅牌”專業(yè)?,成為失業(yè)量較大、就業(yè)率持續(xù)走低、月收人較低且就業(yè)滿意度較低的高失業(yè)風(fēng)險型專業(yè)。英語專業(yè)這個曾經(jīng)的熱門專業(yè)如今卻變成了“紅牌”專業(yè),它是否需要重新思考一下自己的核心應(yīng)該是什么?在專業(yè)課程設(shè)置中,英語專業(yè)技能課程的比例是否偏重?如果把語言這種工具當做是本科專業(yè)的核心,是否欠妥?畢竟只有在大?;蛑袑_@些培養(yǎng)層次才是以工具或技能為培養(yǎng)核心的。相比之下,商務(wù)英語專業(yè)的教學(xué)大綱與英語專業(yè)如出一轍,除比例上有少許差異外’內(nèi)容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當?從英語專業(yè)的《大綱》中我們不難發(fā)現(xiàn)一個事實,那就是我國每年僅需要少量的英語與文學(xué)或語言學(xué)相結(jié)合的專業(yè)人才來從事外國文學(xué)和語言學(xué)的教學(xué)和研究工作,但卻大量需要英語與其他學(xué)科,如管理、法律、科技等相結(jié)合的復(fù)合型人才。培養(yǎng)復(fù)合型的國際化人才是社會主義市場經(jīng)濟對英語教育提出的要求。因此,順應(yīng)時代新需求應(yīng)運而生的商務(wù)英語專業(yè),其專業(yè)核心內(nèi)容應(yīng)該是“商務(wù)”,即以英語為載體的商務(wù)學(xué)科知識。這一問題我們將在下文3.3中評述。
2.3商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標是什么
根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語本科專業(yè)的培養(yǎng)目標是“培養(yǎng)具有扎實的英語基本功、寬闊的國際化視野、合理的國際商務(wù)知識與技能,掌握經(jīng)濟、管理和法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基本知識和理論,具備較高的人文素養(yǎng)和跨文化交際與溝通能力,能在國際環(huán)境中用英語從事商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、管理、金融、外事等工作的復(fù)合型英語人才”(陳準民、王立非,2009:5)。而英語專業(yè)《大綱》的人才培養(yǎng)目標是“培養(yǎng)具有扎實的英語語言基礎(chǔ)和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理、研究等工作的復(fù)合型英語人才”。那么,商務(wù)英語專業(yè)和英語專業(yè)的“復(fù)合型英語人才”到底有何差異呢?如果英語專業(yè)畢業(yè)的學(xué)生也能滿足《要求(試行)》所提到的人才培養(yǎng)目標,教育部又何必另設(shè)商務(wù)英語專業(yè)呢?此外,“英語人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語從事某種活動的人就算是英語人才了?如果是的話,以此類推,只要能用漢語從事某種活動的人也算是漢語人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務(wù)英語專業(yè)培養(yǎng)的應(yīng)該是國際化的商務(wù)人才,而非英語人才。英語只是國際化人才必備的技能,而非他們從事國際商務(wù)活動的知識范疇。英語不應(yīng)該、也不能夠成為高校一個專業(yè)的人才培養(yǎng)目標。綜上所述,商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標應(yīng)該是以英語為載體,以管理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)等相關(guān)學(xué)科的主干課程為主修內(nèi)容,培養(yǎng)能夠熟練地運用英語直接有效地進行各種國際商務(wù)活動的國際化人才。目前對國際化人才培養(yǎng)目標的較權(quán)威定義是:“在進一步加強愛國主義教育的同時,注重培養(yǎng)學(xué)生國際理念、國際競爭與國際合作意識;在繼承中國優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的同時,注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質(zhì)、良好心理素質(zhì)的培養(yǎng);鼓勵學(xué)生掌握一種或多種外語,并善于進行國際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創(chuàng)新意識和創(chuàng)造能力”?。但這個培養(yǎng)目標很寬泛,商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標關(guān)注點應(yīng)該更為集中,即培養(yǎng)國際化的商務(wù)人才。那么,何謂國際化的商務(wù)人才?為了結(jié)合我國市場的實際需求,我們進行了一個《國際化商務(wù)人才知識技能調(diào)査》(下稱"《調(diào)査》”),收集了來自不同行業(yè)的108份有效問卷(調(diào)查結(jié)果見附錄二)。調(diào)査結(jié)果發(fā)現(xiàn)’受訪企業(yè)普遍認為管理知識、跨文化商務(wù)知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、經(jīng)濟學(xué)知識、中國商務(wù)模式知識以及國際金融知識是國際化商務(wù)人才必備的重要專業(yè)知識,而人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力、執(zhí)行能力、時間管理能力、環(huán)境適應(yīng)能力、商務(wù)英語聽說能力等,則是國際化商務(wù)人才應(yīng)該具備的技能??偟膩碚f,我國商務(wù)英語專業(yè)的人才培養(yǎng)目標應(yīng)該是:在國際化商務(wù)背景下,掌握管理知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、跨文化商務(wù)知識、中國商務(wù)模式知識等商務(wù)專業(yè)知識,具備跨文化人際溝通能力、學(xué)習(xí)能力、合作能力、應(yīng)變能力等技能,了解中國國情,能夠熟練地運用英語直接有效地從事以國際商務(wù)服務(wù)、國際商務(wù)運作、國際商務(wù)管理為主的國際商務(wù)活動的國際化商務(wù)人才。
2.4關(guān)于商務(wù)英語專業(yè)課程設(shè)置的原則討論
在討論商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置之前,有兩個定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"?!癱urriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對一個學(xué)科或?qū)I(yè)的總體課程規(guī)劃,包括學(xué)科或?qū)I(yè)的基礎(chǔ)課、必修課、選修課等教學(xué)內(nèi)容,以及教學(xué)目標和學(xué)習(xí)活動等;而“syl?labus"則可理解為“教學(xué)大綱、課程大綱”,是某一門課的教學(xué)計劃,重點是在一門課的教學(xué)內(nèi)容選擇和組織上,同時還規(guī)定了課程的進程安排??梢哉f,“syllabus”與“curriculum"是兩個不同的概念,兩者是有密切的關(guān)系,但不可混淆。根據(jù)《要求(試行)》,商務(wù)英語專業(yè)課程主要由語言能力課程、商務(wù)知識課程、跨文化交際能力課程和人文素養(yǎng)課程4個模塊構(gòu)成,各課程群開課時數(shù)的大體比例為:語言能力:50%~60%,商務(wù)知識:20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養(yǎng):5%~10%。雖然“試行”中的課程設(shè)置體現(xiàn)了跨學(xué)科的特性,但從英語語言、商務(wù)知識以及跨文化知識的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語語言這個“工具”所占的比重較大,而商務(wù)專業(yè)知識的比重偏少。在上文我們巳經(jīng)提過,目前商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置實際上是把英語專業(yè)的英語課程和管理專業(yè)的商務(wù)課程進行了拼湊的過渡時期產(chǎn)物。為了突出商務(wù)英語專業(yè)所應(yīng)有的獨特教學(xué)模式,其課程設(shè)置應(yīng)該遵循以下幾個原則:(1)目標集中原則:緊緊圍繞人才培養(yǎng)目標,順應(yīng)國際化、全球化和改革開放趨勢;(2)商務(wù)名著原則:教學(xué)內(nèi)容應(yīng)該包括國際流行的商務(wù)教材與專著;‘(3)中外兼顧原則:教學(xué)應(yīng)兼顧中外商務(wù)理念、商務(wù)實踐和教學(xué)模式;(4)專業(yè)突出原則:教學(xué)應(yīng)突出本專業(yè)特色和獨創(chuàng)性;(5)動態(tài)變化原則:中國以往的國際化教育以“引進來”為主,現(xiàn)在應(yīng)兼顧“走出去”。根據(jù)以上原則,商務(wù)英語的課程設(shè)置可以調(diào)整為三大主要模塊’即商務(wù)英語知識課程、商務(wù)知識課程和商務(wù)文化課程。其中,商務(wù)英語知識課程包括綜合商務(wù)英語、商務(wù)寫作、英語語言學(xué)等課程。筆者認為,此模塊的教學(xué)應(yīng)定位為基于商務(wù)內(nèi)容的語言教學(xué),將目標內(nèi)容域的商務(wù)知識與英語語言技能的提高有機結(jié)合起來,為學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。因此,將商務(wù)基礎(chǔ)知識和基本技能滲透到基礎(chǔ)階段的語言學(xué)習(xí)當中是極為必要的。具體做法可以是在英語教材中加入經(jīng)典商務(wù)內(nèi)容為教學(xué)文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過對商務(wù)知識與語百技能的合并交融,使學(xué)生在商務(wù)內(nèi)容學(xué)習(xí)中“習(xí)得”語言,在商務(wù)語境下實際使用和操練語言。語言水平的提高有助于學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)知識,而商務(wù)知識的學(xué)習(xí)過程又會幫助他們提高語言水平,兩者相輔相成。第二個模塊商務(wù)知識課程所傳授的知識,應(yīng)該是我國從事國際商務(wù)活動的國際化商務(wù)人才所必須具備的專業(yè)知識。根據(jù)調(diào)查所反映出市場對商務(wù)英語人才專業(yè)知識的需求,本模塊的專業(yè)知識應(yīng)該包括管理知識、市場營銷知識、國際貿(mào)易知識、法律知識、經(jīng)濟學(xué)知識等;而且,本模塊課程應(yīng)該采用靈活的雙語教學(xué)模式。例如,采用全英課本、雙語授課的教學(xué)模式,以求幫助學(xué)生把中英雙語的商務(wù)知識融會貫通,遇到晦澀難懂的知識點時,老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現(xiàn)學(xué)生一知半解,或只懂英文不識中文的尷她局面。最后,隨著中國綜合國力的不斷加強,中國在當今國際舞臺上所扮演的角色也越來越重要,現(xiàn)在的中國除了要“引進來",還要“走出去”。因此,第三個模塊商務(wù)文化課程除了有跨文化商務(wù)、西方文化、企業(yè)倫理等課程,還應(yīng)該加人中國元素,如中國文化、中國商務(wù)模式等,以達到中西結(jié)合,突出培養(yǎng)國際化人才的特點。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設(shè)置對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的持續(xù)性發(fā)展其實是不利的,如果能夠根據(jù)教學(xué)內(nèi)容階段側(cè)重、動態(tài)調(diào)整專業(yè)課程的比重,從輸人和輸出兩個階段入手培養(yǎng)學(xué)生,將有利于學(xué)生專業(yè)知識的開發(fā)(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學(xué)一、二年級的語言能力培養(yǎng)階段,商務(wù)英語知識課程、商務(wù)知識課程和商務(wù)文化的比重為6:3:1,對學(xué)生進行大量密集的英語教學(xué)和訓(xùn)練,使學(xué)生突破英語的聽、說、讀、寫關(guān);同時,在這一段以培養(yǎng)語言技能為中心的教學(xué)過程中,采用大量的商務(wù)背景的語言材料,使學(xué)生在學(xué)習(xí)語言知識和技能的同時,獲得一定的商務(wù)專業(yè)詞匯和文化背景知識,從而為第二階段的專業(yè)教學(xué)奠定基礎(chǔ)。此為“輸人”階段。而在大學(xué)三、四年級的商務(wù)專業(yè)學(xué)習(xí)階段,課裎比重則調(diào)整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語教學(xué)方式。此外,學(xué)生還需要參加各類與專業(yè)相關(guān)的社會實踐,在實戰(zhàn)中檢驗和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務(wù)英語專業(yè)動態(tài)教學(xué)模式體現(xiàn)了“雙重復(fù)合”的特征和“知技并舉、階段側(cè)重、先知后行、轉(zhuǎn)識為智”的專業(yè)發(fā)展理念,也體現(xiàn)了“先英后專、由淺人深、先利其器、后善其事”的實施戰(zhàn)略。這樣的課程設(shè)置模式能夠突出商務(wù)英語專業(yè)的獨特性,也是我國商務(wù)英語專業(yè)的成功保障之一。
3.結(jié)語
近年來,商務(wù)英語獨立學(xué)科的發(fā)展不斷推進,商務(wù)英語語言理論發(fā)展也不斷推進,取得了一定的理論研究成果,其中比較顯著的有系統(tǒng)功能語言學(xué)理論。系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的發(fā)展為商務(wù)英語語言學(xué)科的發(fā)展提供的理論基礎(chǔ),對于商務(wù)英語學(xué)科體系的完善具有極大的推進作用。研究商務(wù)英語的功能語言學(xué)需要基于系統(tǒng)功能語言學(xué)理論基礎(chǔ)進行框架分析。系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的中心觀點是以功能理論指導(dǎo)語言應(yīng)用的實踐,因此該系統(tǒng)理論最為顯著的特點便是指導(dǎo)性與應(yīng)用性,對于商務(wù)英語的發(fā)展具有極高的理論基礎(chǔ)性價值。從系統(tǒng)功能語言學(xué)的內(nèi)容來看,系統(tǒng)功能語言學(xué)理論最大的價值在于其實用性,這也是進行語言功能理論研究的目的與宗旨所在。商務(wù)英語研究的功能語言學(xué)理論研究能為商務(wù)英語語篇與語境研究提供理論框架指導(dǎo),也能為語言的發(fā)展提供支持。系統(tǒng)化的功能語言學(xué)理論的發(fā)展經(jīng)過了多重研究與匯總,其中具有多元化的理論特色,為商務(wù)英語的發(fā)展提供多角度化的理論指導(dǎo),利于商務(wù)英語的多元方向上的發(fā)展。就系統(tǒng)化的功能語言理論的內(nèi)容而言,商務(wù)英語功能語言學(xué)理論主要包括三大功能概念,分別是概念功能(ideationalfunction)、人際功能(interpersonalfunction)、語篇功能(textualfunction),這三大概念理論相互影響、互為基礎(chǔ)。其中概念功能理論主要包括及物性語言系統(tǒng)、作格性與語態(tài)理論三大環(huán)節(jié);人際功能理論包括交際背景下交際者角色、交際應(yīng)用的言語功能、交際語氣及情態(tài)、語調(diào)等要素;語篇功能涉及到語言語法理論,細化來看可以分為主謂等語法結(jié)構(gòu)、語句信息結(jié)構(gòu)及語句間語義、語境的銜接等內(nèi)容。概念功能、人際功能及語篇功能三大功能是相互聯(lián)系、互為一體的,而且在功能語言學(xué)理論中不存在先后、主次地位上的差別。語言中語句、語場、語式、語旨及語境等要素間的聯(lián)系需要以這三種功能為基礎(chǔ),可以說這三種概念是語言各要素間聯(lián)系的基礎(chǔ)與紐帶,同時在理論研究與總結(jié)中要注重三大功能理論間互為基礎(chǔ)的關(guān)系,切不可將其混為一談或割裂開來,為語言研究中各要素的統(tǒng)一性研究提供整合、系統(tǒng)化的理論基礎(chǔ)。
2商務(wù)英語功能語言學(xué)中的語篇研究
商務(wù)英語作為系統(tǒng)的語言主要是指商務(wù)活動中應(yīng)用的語言,具有一定的行業(yè)慣例與應(yīng)用程序,主要服務(wù)于商業(yè)目的的實現(xiàn)。語篇研究是商務(wù)英語功能語言學(xué)研究中的重要環(huán)節(jié),但是,目前的語言理論研究中,語篇這一概念在不同的語言理論闡述中存在不同的闡述。語篇概念闡述中被廣泛認可的定義是胡壯麟語篇定義,他將語篇歸納為“在一定語境下不完全受語句結(jié)構(gòu)理論約束而又具有完整語義的自然語言,具體分為書面語與口語”。在商務(wù)英語應(yīng)用過程中,會根據(jù)語篇來選擇相應(yīng)的英語詞匯及語法機構(gòu)理論等,這便決定了商務(wù)英語功能理論研究中語篇研究的重要性與必要行。
2.1語篇體裁與結(jié)構(gòu)構(gòu)建
語篇具有一定的特殊性,在語篇研究中最重要的便是語篇內(nèi)容準確性構(gòu)建及語篇結(jié)構(gòu)確定等。該文選擇以外貿(mào)銷售合同中的商務(wù)英語應(yīng)用語篇的構(gòu)建為研究對象,著重分析了商務(wù)英語語篇體裁與結(jié)構(gòu)方面的問題,并進行了語言理論總結(jié)。2.1.1語篇體裁語篇體裁理論研究中較為典型的成就便是體裁結(jié)構(gòu)潛勢理論與綱要式結(jié)構(gòu)理論兩大理論體系。語篇體裁的確定與語言應(yīng)用的社會文化范圍因素有關(guān),需要借助一定的綱要或結(jié)構(gòu)來體現(xiàn),具有一定的結(jié)構(gòu)性與階段性。語篇體裁研究在系統(tǒng)功能語言學(xué)研究中占有十分重要地位,國外語言學(xué)家JamesR.Martin將語篇體裁歸納為“說話者進行的有步驟、有目的、有目標的語言行為”,該觀點明確說明了語篇構(gòu)建目的與語篇體裁確定之間的關(guān)系,即語篇構(gòu)建目的與目標決定了語篇體裁形式的類型,語篇目的具有決定性作用。在選取或確定語篇體裁形式的過程中要注重結(jié)合語篇內(nèi)部組織形式,以語篇構(gòu)建結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ)來確定語篇體裁中的構(gòu)成成分。語篇體裁研究屬于宏觀層面語篇研究中,也涉及到語篇結(jié)構(gòu)內(nèi)部的微觀分析,能為語篇綱要式結(jié)構(gòu)的構(gòu)建提供理論與思路指導(dǎo)。2.1.2語篇結(jié)構(gòu)構(gòu)建商務(wù)英語中外貿(mào)銷售合同應(yīng)用語篇結(jié)構(gòu)構(gòu)建較為典型,本部分以外貿(mào)銷售合同語篇為例分析語篇綱要式結(jié)構(gòu)特點。外貿(mào)銷售合同語篇結(jié)構(gòu)構(gòu)建中需要考慮語域中語旨、語場及語式三要素。語域三要素與語言元功能間存在對應(yīng)關(guān)系(語旨對應(yīng)的是語言的人際功能,語場對應(yīng)的是語言的概念功能,語式對應(yīng)的是語言的語篇功能),語言元功能決定著語言應(yīng)用過程中詞匯的選取、語式結(jié)構(gòu)的確定等,因此,在語域三要素運作時也會間接關(guān)系到語法、語氣及語式結(jié)構(gòu)的選用。語言使用過程中會伴隨語域的變化而發(fā)生變化,換句話說,語言使用本質(zhì)上便是一種語域變體。語域變體一般決定著交際過程中交際內(nèi)容、交際關(guān)系及交際方式等環(huán)節(jié),這便決定了語域變體與語旨、語場及語式等三大語域要素間的關(guān)系,在語言使用過程中語篇結(jié)構(gòu)會受語域三要素的影響。外貿(mào)銷售合同語篇結(jié)構(gòu)分析研究分為宏觀分析與微觀分析。從語場來看,外貿(mào)銷售合同語篇結(jié)構(gòu)中包括行業(yè)合同要素(具體包括買賣原則、貨號、規(guī)格、付款細節(jié)等方面);從語旨來看,合同中語篇使用的語言背景是公平、合法、無感彩的;從語式來看,合同語篇中使用的語言須書面語,保證合同語篇風(fēng)格的正式化。
2.2語篇的體現(xiàn)
語篇作為語言應(yīng)用過程中的形式基礎(chǔ),在語篇構(gòu)建中需要依賴一定的語言或社會文化情景,后借助一定的句法結(jié)構(gòu)與形式來體現(xiàn)。語篇的體現(xiàn)形式是語篇內(nèi)在意義的外在化,就外貿(mào)銷售合同語篇的外在形式體現(xiàn)主要包括合同雙方合法身份的確定、合同簽訂原則、商品數(shù)量等細節(jié)、附加條款等。就語篇外化形式而言,主要存在以下幾點特點:語篇內(nèi)容中還有相關(guān)的法律條文與細節(jié);合同雙方需要履行的權(quán)利與義務(wù);合同語篇的構(gòu)建需要以當事人間達成的協(xié)議為主要內(nèi)容,確保雙方的權(quán)利。
3商務(wù)英語功能語言特色研究
商務(wù)英語功能理論研究中語篇研究屬于語義范疇的研究,可以說語篇的存在依賴于一定的語境,以保證語言合理性與合情性。在商務(wù)英語功能語言學(xué)理論研究中,還涉及到商務(wù)英語功能語言特色相關(guān)方面的理論研究。就商務(wù)英語功能語言學(xué)特色化研究中主要借助于概念功能、人際功能及語篇功能三大元功能間的相互影響運作,具體語言特色分析如下。
3.1語篇功能的分析研究
語篇功能主要是指語句間意義具有貫徹性的整合連接功能,語篇功能是商務(wù)語言功能發(fā)揮的基礎(chǔ),具體說來,它能為語言的概念功能與人際功能的實現(xiàn)與發(fā)揮提供便利。語言的語篇功能主要體現(xiàn)在語句組織機制內(nèi),如語句主謂等語法結(jié)構(gòu)的表述與語句結(jié)構(gòu)形式方面。如常見的外貿(mào)銷售合同中的語篇主要是借助于主謂同一的語句結(jié)構(gòu)形式,盡管部分合同語篇中采用簡單的主謂結(jié)構(gòu)句,但是其結(jié)構(gòu)間的規(guī)律性不容忽視,而且具有表述意義明確,表達語氣清晰的特點與優(yōu)勢,已經(jīng)成為了當前銷售合同的主流語篇風(fēng)格。
3.2概念功能的分析研究
語言概念功能主要借助于定義要素的形式來進行功能實現(xiàn)。通俗來講,概念功能主要闡釋主客觀現(xiàn)象,概念具有客觀性,具體包括時間、地點、人物等要素的參與,在語言應(yīng)用能夠增加語言的直觀性與重點性。如在銷售合同中,語言的概念功能可以具體表現(xiàn)為十分明晰的關(guān)系或物質(zhì)過程,在合同語篇中,語言的概念功能發(fā)揮的十分到位,能夠為合同簽訂雙方提供十分調(diào)理、清晰化的商品信息與法律條文。
3.3人際功能的分析研究
近年來,人際功能的分析研究中針對人際功能發(fā)揮中兩大影響要素的特色研究已經(jīng)成為了語言功能研究的重點。語言人際功能發(fā)揮過程中主要包括言語角色需求與給與,給與的語言信息十分豐富,具體包括文字信息、有形勞務(wù)及貨物等內(nèi)容。在外貿(mào)合同簽訂過程中,合同簽訂者雙方給與的信息與需求的信息具有對應(yīng)關(guān)系,能夠滿足雙方對各種合法的商業(yè)化信息的需求。
4結(jié)束語
【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語;隱喻;認知
一 、引言
(一)隱喻
隱喻作為一種重要而普遍的語言現(xiàn)象和思維方式, 既反映了語言的本質(zhì) ,又反映了人類的本質(zhì)。它 在人類的生活中起著不可忽視的作用。很多經(jīng)濟學(xué)家在運用事實、 邏輯、 例證來說明或論證的同時,也常常使用隱喻。F r a n B o e r s 提出了一些經(jīng)濟語篇中的隱喻映現(xiàn)模式并將其運用到本國經(jīng)濟英語教學(xué)當中。因此隱喻在商務(wù)英語教學(xué)中的作用不容忽視。提高學(xué)生隱喻能力也成為商務(wù)英語閱讀教學(xué)的內(nèi)容之一。
(二)商務(wù)英語
商務(wù)英語, 顧名思義就是運用于商務(wù)方面的英語。 狹義的商務(wù)英語是指和商務(wù)行為有直接關(guān)系的英語。 廣義地說, 商務(wù)英語是指超越了個人關(guān)系的英語, 是和經(jīng)濟管理領(lǐng)域相關(guān)的, 或用來分析商業(yè)現(xiàn)象的英語。
二、 商務(wù)英語中的隱喻現(xiàn)象分析
(一)隱喻在商務(wù)英語中的普遍性
在認知事物的過程中, 人們總是通過對不同事物之間的相似法的比較來認識事物的特征?!∪藗儜T用自己最熟悉的或是概念意義最具體的詞匯, 通過聯(lián)想來表達。這個時候,就往往會借助于兩個事物或詞匯之間形態(tài)、 狀態(tài)、 功能等方面的相似性來聯(lián)想。這個過程正是隱喻構(gòu)建的過程,是隱喻的核心。由于與經(jīng)濟活動相關(guān)的概念為人們所陌生, 隱喻所具有的生成力和普遍性能幫助人們更好地理解各種商務(wù)活動。
(二)隱喻在商務(wù)英語中的固定性
很多隱喻現(xiàn)象由于在商務(wù)英語中廣泛運用而被固化, 已經(jīng)成為商務(wù)英語中的專業(yè)術(shù)語, 這些約定俗成的詞匯已經(jīng)成為人們思維的一部分, 并更好地理解經(jīng)濟活動與商業(yè)行為?!”热纾?/p>
我們用air pocket 氣囊來指一種股票的顯而易見的極其虛弱性; 用golden handcuffs 金手銬來指將經(jīng)紀人和經(jīng)紀人事務(wù)所連結(jié)起來的合同.
(三)文化差異下商務(wù)英語中的隱喻現(xiàn)象
在商務(wù)英語中,隱喻以其獨特的生成力和普遍性,幫助人們更好地理解商業(yè)活動和經(jīng)濟現(xiàn)象?!〉怯捎谥形鞣轿幕牟町?, 必然會導(dǎo)致不同文化背景下的人不能很深刻地理解一定的隱喻現(xiàn)象。
“白象” = White elephant?在中國 “白象” 是一個著名出口干電池的品牌, 也是一個方便面品牌, 可是若在進出口貿(mào)易中稱之為white elephant, 會令人費解?!∫驗樵谏虅?wù)英語中, 這一隱喻形象已經(jīng)固化成需要高額成本維護而實際上無利可圖的資產(chǎn)或損失已成定局的資產(chǎn)。
因此, 隱喻作為一種思維認知方式, 必須放在一定的文化背景下來解釋這一喻體映射到本體的過程?!∪藗兛偸怯米约菏熘木唧w的事物來聯(lián)想陌生的概念, 隱喻雖然具有普遍性和固化性, 但只有在一定的文化背景下來理解, 才不至于引起歧義。
三、 隱喻與商務(wù)英語教學(xué)
隱喻思維有助于更好地解析地道的英語的內(nèi)涵。它普遍存在于各種文體的文本中,商務(wù)經(jīng)濟類體裁中的材料也不例外。
具體教學(xué)步驟
通過以下三個具體實施步驟來幫助學(xué)生 發(fā)展隱喻能力,進而提高他們的商務(wù)語篇理解能力。
第一步: 講解隱喻知識對于提高商務(wù)語篇理解力的重要性
如果學(xué)生已經(jīng)清楚地認識到隱喻比比皆是的現(xiàn)象 繼續(xù)給學(xué)生講解隱喻性詞匯在商務(wù)經(jīng)濟類體裁中 的材料中出現(xiàn)的頻率很高,例如《 經(jīng)濟學(xué)人》 雜志中隱 喻性詞匯出現(xiàn)的頻率遠比其他普通雜志要高。使學(xué)生 認識到隱喻能力的培養(yǎng)是商務(wù)英語學(xué)習(xí)者應(yīng)具有的一項重要技能, 對全面提高商務(wù)英語學(xué)習(xí)者的語言綜合能力具有重要的意義。
第二步: 利用現(xiàn)有教材,講解教材篇章中出現(xiàn)的隱喻
商務(wù)英語課文均選自說英語國家的報刊原文,語言修辭講究, 表達地道, 有著豐富的辭格材料。在教學(xué)中,充分利用教材這一豐富的教 學(xué)資源,從認知的角度去講授教學(xué)內(nèi)容。因為隱喻性詞匯一直是詞匯教學(xué)的一個重要方面.也是一個教學(xué)難點。注重講解隱喻在對詞匯的理解和認知中的重要作用。還需注重引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)、 去領(lǐng)略名家作品篇章語言之美, 引導(dǎo)他們在語言欣賞中學(xué)習(xí)隱喻知識,在語言欣賞中提高隱喻認知能力,從而進一步提高商務(wù)英語語篇理解能力。
第三步: 補充課外材料, 拓寬學(xué)生隱喻思維
課外閱讀是課內(nèi)閱讀的補充。除了充分利用商務(wù)英語教材中的范文。有針性地對不同文體從語篇結(jié)構(gòu)、用詞風(fēng)格、句法形式和修辭手法進行文體分析。
四、結(jié)語
綜上所述,將隱喻理論及其研究成果引入商務(wù)英語教學(xué), 為商務(wù)英語教學(xué)輸入新鮮血液。使學(xué) 習(xí)者能從認知的角度 ,更好地領(lǐng)會商務(wù)英語作品的 內(nèi)涵以及語言的藝術(shù)性,提高商務(wù)英語語篇的隱喻理解力。
參考文獻
[1]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago: The Chicago University Press,1980.
關(guān)鍵詞:職業(yè)學(xué)校;商務(wù)英語口語教學(xué);情景模擬
一、 引言
隨著當前我國與世界各國的貿(mào)易以及經(jīng)濟合作的范圍越來越大,社會對能夠技能精通商務(wù)知識又能流利地用英語交流的人才的需求量也越來越大,于是商務(wù)英語這門課程就應(yīng)運而生。目前在我國各級各類的高等院校中均開設(shè)了商務(wù)英語這門課程。高職院校的一個最基本的特點是重視課程的實踐性,所以本身實踐性比較強的商務(wù)英語就受到了高職院校的廣泛重視,成為為社會輸入商務(wù)英語人才的主要基地。
二、 商務(wù)英語的概念
目前我國大多數(shù)高職院校開設(shè)了商務(wù)英語這門課程,那究竟什么是商務(wù)英語,它的定義又是什么,筆者在這里簡單的闡述下商務(wù)英語的概念。商務(wù)英語以適應(yīng)職場生活的語言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動的方方面面。商務(wù)英語課程不只是簡單地對學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向?qū)W員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說是包含在文化概念里的。
三、 目前我國職業(yè)院校商務(wù)英語口語教學(xué)的現(xiàn)狀
1.目前我國職業(yè)技術(shù)院校商務(wù)英語口語教學(xué)的主要模式
當前在我國眾多職業(yè)技術(shù)院校中,商務(wù)英語口語教學(xué)主要有兩種模式。
(1) 英語 +商務(wù)知識
這種模式通常就是英語知識的學(xué)習(xí)和商務(wù)知識的學(xué)習(xí)的簡單的綜合。教師在課堂上主要還是講授英語語言知識,其中會穿插一些零碎的商務(wù)知識。這種模式與傳統(tǒng)的英語教學(xué)比較相近,重視英語語言知識如詞匯、語法、句型等知識的講授,而忽視了口語的訓(xùn)練以及商務(wù)知識的講解。
(2) 商務(wù)英語
這種模式在教學(xué)過程中一般來說它的側(cè)重點在專業(yè)的商務(wù)知上,而英語知識作為一種輔的知識點加以引入,另外教材對于學(xué)生來說也有一定的難度。教師在上課過程中著重用英語來講授商務(wù)知識,學(xué)生聽課比較困難,而且沒有學(xué)到系統(tǒng)的商務(wù)知識,更重要的是學(xué)生的口語并沒有得到鍛煉,上課的效果不佳。
2.當前我國職業(yè)學(xué)校商務(wù)英語口語教學(xué)存在的問題
根據(jù)前面講到的目前我國職業(yè)學(xué)校商務(wù)英語口語課程的傳統(tǒng)教學(xué)模式,我們可以看到目前商務(wù)英語口語教學(xué)存在著如下幾個問題。
(1) 對商務(wù)英語口語的理解不深
當前在我國職業(yè)學(xué)校的商務(wù)英語口語課中,很多英語教師并沒有真正理解商務(wù)英語的內(nèi)涵,大多是只是把商務(wù)知識以及英語知識簡單相加。受傳統(tǒng)教學(xué)思想的影響,大多數(shù)英語教師只是在課上把商務(wù)英語口語常用的詞匯和句子教授給學(xué)生,然后會把一些商務(wù)知識例如商務(wù)信函、商務(wù)談判、商務(wù)禮儀等知識傳授給學(xué)生,并沒有給學(xué)生太多實踐的機會。教師對商務(wù)英語口語的理解不深,只是把它看做是一門死板的課程。
(2) 教學(xué)模式陳舊
通過前面陳述的兩個商務(wù)英語口語教學(xué)模式可以看出,它們已經(jīng)不能適應(yīng)當前學(xué)生以及時展的要求。這兩種模式的一個最大的問題就是缺乏師生之間的互動以及缺乏學(xué)生實際鍛煉英語口語的機會。在課上教師只是講授知識點,搞“一言堂”,而不教給學(xué)生商務(wù)英語口語的技能,也沒有給學(xué)生在課上以充足的機會讓他們?nèi)ビH身鍛煉商務(wù)英語口語。這樣培養(yǎng)出來的學(xué)生可能在考試方面會比較優(yōu)秀,但是放到實際的商務(wù)環(huán)境中去就會變得一無是處。而且單純的在課上講解知識點使得課堂變得枯燥無味,學(xué)生也提不起學(xué)習(xí)興趣,致使課堂效率低下。
四、 情景模擬教學(xué)法概述
眾所周知,商務(wù)英語口語這門課程它的實踐性比較強,要求學(xué)生學(xué)完這門課能夠較好的應(yīng)用于實際的商務(wù)環(huán)境中去,所以結(jié)合這門課程的特點以及當前商務(wù)英語口語教學(xué)出現(xiàn)的問題,筆者認為在高職院校的商務(wù)英語口語教學(xué)中可以采用情景模擬教學(xué)法。
1.情景模擬教學(xué)法的定義
所謂商務(wù)英語口語的情景模擬教學(xué)法是指在教學(xué)過程中,教師能夠引入與教學(xué)內(nèi)容有關(guān)的、學(xué)生在實際中能夠運用的到的、具有一定實際的、生動形象的具體商務(wù)情景,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,通過角色扮演的手段,讓學(xué)生積極地在模擬的商務(wù)情景中去扮演好自己的角色,以此讓學(xué)生在這一過程中不斷地參與、思考和總結(jié),從而讓學(xué)生了解和熟悉各種商務(wù)活動的流程以及注意事項,并且在這一過程中鍛煉自己使用英語口語來進行商務(wù)活動的能力,使學(xué)生在實際訓(xùn)練中鞏固學(xué)到的商務(wù)知識,并能鍛煉學(xué)生的英語口語能力。情景教學(xué)法強調(diào) 以學(xué)生為中心,教師是教學(xué)活動的幫助者和促進者 。
2.情景模擬教學(xué)法的理論依據(jù)
(1) 認識的直觀原理
教育家夸美紐斯說:“一切知識都是從感官開始的。”又說:“在可能的范圍內(nèi),一切事物應(yīng)盡量放到感官的眼前?!彼J為,這是教學(xué)中的“金科玉律”。雖然這種說法有些絕對化了,但也的確反映了教學(xué)過程中學(xué)生認識規(guī)律的一個重要方面:直觀可以使抽象的知識具體化、形象化,有助于學(xué)生感性認識的形成。情境教學(xué)使學(xué)生身臨其境,就是通過給學(xué)生展示鮮明具體的形象,使學(xué)生從形象的感知達到抽象的理性的頓悟,并激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)情緒和學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)習(xí)活動成為學(xué)生主動的自覺的活動。
商務(wù)工作計劃 商務(wù)工作總結(jié) 商務(wù)英語 商務(wù)談判論文 商務(wù)論文 商務(wù)管理論文 商務(wù)統(tǒng)計論文 商務(wù)教育 商務(wù)英語教學(xué) 商務(wù)交際論文 紀律教育問題 新時代教育價值觀