在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 轉(zhuǎn)彎抹角的意思

轉(zhuǎn)彎抹角的意思

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文,相信會(huì)為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文第1篇

游走于菜市場十余載,買菜我并不專業(yè)。在東頭靠近出口的一個(gè)攤位,我匆匆買了就走。菜市場的路面又臟又濕,而我多少有些潔癖,這地方我一刻也不愿多待。

攤主是個(gè)樸實(shí)的中年漢子。稱完菜,在我臨走時(shí),他一根一根,數(shù)上三根小蔥,硬要塞給我,有點(diǎn)投桃報(bào)李的意思。他說,挺香挺香的,切碎放湯里。又說,你總是不還價(jià),弄得我很不好意思。

有時(shí),沒等他把蔥數(shù)好我就走了,他追上來,將三根小蔥插在我裝菜的塑料袋里。三根小蔥團(tuán)結(jié)在一起,隨風(fēng)招搖,像小姑娘的沖天小辮。在人流如織的菜市場,兩個(gè)男人為三根小蔥拉拉扯扯,讓我覺得很難為情。他顯然不知道我的感受,每次都揮舞著有力的手,執(zhí)著而堅(jiān)定地將我“制伏”。

對(duì)于我的不還價(jià),他很費(fèi)解。一次,他忍不住問,別人都還價(jià),你怎么就不還?另一次,他轉(zhuǎn)彎抹角地夸我,像你們這樣的有錢人,有的小氣得駭人。我鄭重聲明,我不是有錢人,不還價(jià)也不是為了施舍或者行善,而是不愿為幾毛錢浪費(fèi)時(shí)間。

他仍然不信,還是依照慣例繼續(xù)送我三根小蔥。直到最后一次,我鄭重其事地懇求他,當(dāng)他堅(jiān)持時(shí)我比他更堅(jiān)決,最后雙方都很尷尬。他說,就算我送你點(diǎn)禮,不行???我的意思也是真誠的,我賺起錢來畢竟比你容易得多。

幾天后我再來,發(fā)現(xiàn)他的攤位空了。我問旁邊的一位大嬸。大嬸說,他也忒可憐了,家里有個(gè)腦癱的兒子,一家人靠他賣菜為生,蔥一根根地?cái)?shù),錢一分分掰開來用。這不,又帶兒子到合肥瞧病去了,聽說合肥那么大的城市都醫(yī)不好他兒子的病,你不要他的蔥是對(duì)的。

恰恰,我覺得我錯(cuò)了。我應(yīng)該欣然接受他的三根蔥。三根蔥,是最輕的禮物,但每一根,對(duì)他來說都有分量。我在揣測,他為了每次送我三根蔥,經(jīng)過了多長時(shí)間的考慮?內(nèi)心又經(jīng)歷了怎樣的艱難取舍?那送出的過程又伴隨著多大的熱忱?

這世上,最輕的禮物,往往需要用最熱忱的心去接納。

(選自《雜文月刊•原創(chuàng)》,略有改動(dòng))

轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文第2篇

縣委書記劉群是從外地新調(diào)來的,周吉不知道初來乍到的劉書記愛好什么,也就不知道怎么討好他。他知道,討好人的關(guān)鍵就是投其所好,不然花了錢不但沒討到好,還可能會(huì)因“拍到馬蹄子上”而適得其反。

周吉轉(zhuǎn)彎抹角地打聽到劉書記20年前在縣農(nóng)機(jī)廠實(shí)習(xí)過幾天,便急忙找到遠(yuǎn)在郊外的農(nóng)機(jī)廠舊址。農(nóng)機(jī)廠已在十幾年前倒閉,現(xiàn)在只有那閑置的廠房倉庫在那里。周吉又找到好幾個(gè)20多年前在農(nóng)機(jī)廠工作的老工人。老工人們向周吉講劉書記只在廠里實(shí)習(xí)了一個(gè)月,對(duì)他了解也不是很多。不過,周吉卻在農(nóng)機(jī)廠看到了劉書記寫的字,知道劉書記是“練過”的。周吉一陣暗喜,文化局長遇到了“文化”書記。

不久后的一天,文化局就舉辦了書法比賽,劉書記的一幅作品赫然在其中,并獲得特等獎(jiǎng)。周吉特地打電話請(qǐng)分管科技教育文化衛(wèi)生的副縣長邀請(qǐng)劉書記來參觀書法展覽。

這天,劉書記在副書記、副縣長、宣傳部長等一大堆人的陪同下來到書法展廳。當(dāng)大家來到劉書記這幅特等獎(jiǎng)的書法作品前時(shí),都很驚訝!這是一個(gè)放大了的“所”字,只有非常專業(yè)的人才能看出這是拓片。

“劉書記這作品不僅藝術(shù)性強(qiáng)、思想性強(qiáng),指導(dǎo)性更強(qiáng)!這‘所’字無不包含著‘安得廣廈千萬間、大庇天下寒士俱歡顏’的意思。”王副書記帶頭說。

“所向披靡!劉書記用這一書法作品指示我們?cè)诠ぷ髦幸_拓進(jìn)取,才能所向無敵?!睆埜笨h長說。

組織部方部長感慨道:“劉書記在用這一方式告訴我們廣大干部‘權(quán)為民所用’呀!”

……大家都在發(fā)表著自己的感慨。

轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文第3篇

你知道有一種喜歡是冷漠相對(duì)嗎?

有些不解吧?既然喜歡怎么又會(huì)冷落對(duì)方呢?可我就是一個(gè)這么奇怪的人,有時(shí)我在做什么甚至自己都不清楚。

初次遇見他,我不言不語,他熱情地打招呼,我卻點(diǎn)頭應(yīng)付,很不該吧?不知情的人還不在心里罵我不禮貌、自視清高。其實(shí)不是這樣的,我只是靦腆罷了。

熱臉貼人家的冷屁股真的很尷尬,還好他大度,很快的我們可以安靜的聊天,他和其他男生不一樣,他溫文爾雅,不愛打鬧,有一種令人著迷的優(yōu)雅的氣質(zhì),和他聊天有一種淡淡的溫馨,很快樂。漸漸的這份快樂中滋長了痛苦因子,我沒辦法單純的微笑,自卑一點(diǎn)一點(diǎn)侵蝕我的身心,我在痛苦中垂死掙扎,我不喜歡這感覺,我想躲開他,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,越遠(yuǎn)越好,躲到一個(gè)他看不到的地方,我想調(diào)座。

調(diào)座這個(gè)想法時(shí)常縈繞在我心頭,好幾次我都走到辦公室門口,可每次我鼓起的勇氣都會(huì)逃逸,我雖不想見到他可也不想傷害他,我冒然的找老師調(diào)座必然會(huì)傷及他的自尊心,這是我不想見到的。

時(shí)間不快不慢的緩緩流淌,我們的距離因?yàn)槲覞u漸的疏遠(yuǎn)了,我對(duì)他冷漠到了極點(diǎn),無論他說什么,我都一副愛答不理的模樣,時(shí)常用語言傷他。他不懂我為什么會(huì)變成這樣,他不高興,我也很難過,每次傷害他,我都會(huì)內(nèi)疚自責(zé),可我就是沒辦法好好對(duì)他講。

終于這一切都結(jié)束,我以為結(jié)束了,可沒想到這才是我后悔的開始。我們不是同桌了,可我不但沒感到解脫反而開始想他:

一天,他比我先到教室,偷偷地給我放下凳子,粗枝大葉的我毫無不知情,下課后他轉(zhuǎn)彎抹角的問我,我恍然大悟,卻裝作不知道,逗得他無語,但我卻有點(diǎn)感動(dòng),在班里幫人放凳子他大概是第一人,晚上我偷偷地記在了日記上,真誠的道了句:謝謝。

一周,我考什么都失利,雖然傷心但卻不能告訴任何人,因?yàn)槲液ε聞e人長篇大論的勸慰,那會(huì)讓我無地自容,于是我把悲傷深深埋于心中,每天在別人面前努力地笑,期望最假的笑掩藏最深的痛,長時(shí)間的隱忍讓我窒息,我卻發(fā)泄不出來,但他無言的幫助,卻讓我構(gòu)筑的心墻坍塌,我的眼淚決堤一般傾瀉,我再也不能自己。

一次別人犯錯(cuò)他被牽連,老師罰他們不準(zhǔn)看書,這懲罰對(duì)于他是不可違抗卻又難以接受的,我偷偷地把書往他那邊拉一拉,本以為神不知鬼不覺,但他卻懂我的意思,課間他大方的跟我道謝,我很高興,可不漏神色。

他有一顆寬宏大量的心,可有時(shí)難免生氣,抑制不住自己的情緒,每當(dāng)他生氣不能自己時(shí),我便會(huì)調(diào)皮的說:干嘛那么兇。然后他靦腆的笑笑,一切又恢復(fù)正常。我想他懂我說這句話的意義。

他太優(yōu)秀了,在他的光芒下,我黯然失色,我自卑,所以疏遠(yuǎn)他,我害怕越陷越深,所以出言傷他。我感到我們只能是沒有交集的平行線,一切的交集都是美麗的錯(cuò)誤,既然是錯(cuò)誤就應(yīng)該終止。

轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文第4篇

Tan Huanxin

(渭南師范學(xué)院,渭南 714000)

(Weinan Teachers University,Weinan 714000,China)

摘要: 通常情況下,在言語交際中,遵循會(huì)話合作原則是有助于交際順利進(jìn)行和信息有效傳遞的,但在一些情境中有意違反合作原則是作為一種會(huì)話策略來幫助實(shí)現(xiàn)發(fā)話者的交際目的。從對(duì)量的準(zhǔn)則的違反、質(zhì)的準(zhǔn)則的違反、關(guān)系準(zhǔn)則的違反以及方式準(zhǔn)則的違反四個(gè)方面論述了故意違反會(huì)話合作原則所產(chǎn)生的特殊語用意義以及獨(dú)特的語言效果。

Abstract: It is normal for interlocutors to abide by common principles in order to carry out the conversation smoothly. But in certain situations,the violation of cooperative principles is employed as a pragmatic strategy to get speakers' communicative purposes. Therefore, the hearer must derive between the lines the implicatures intended by the speaker. The pragmatic meanings produced by the violation of the cooperative principle from the maxims of quantity, quality, relation and manners are analyzed here.

關(guān)鍵詞: 合作原則 語用含義 會(huì)話策略

Key words: cooperative principles; pragmatic meaning;conversational strategy

中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2011)15-0237-02

0引言

會(huì)話是傳遞信息、獲取信息的一種重要的交際方式,是人們生活中的主要內(nèi)容。有些人說話直截了當(dāng),有些人則委婉含蓄,話中有話。在交往中,人們并不總是嚴(yán)格遵守合作原則。有些情況下,會(huì)出現(xiàn)說話者故意不遵守合作原則的情況。如果他這樣做的目的并不是配合談話對(duì)象,而是利用合作原則,來達(dá)到交際目的,那么聽話者就要利用語法推理找出其暗含的意義。本文試從說話者的角度出發(fā),探討說話者選擇違反合作原則背后的動(dòng)機(jī),進(jìn)而幫助英語學(xué)習(xí)者靈活地使用會(huì)話策略。

1Grice 的會(huì)話含意理論及合作原則

會(huì)話含意理論是理解自然語言的一種學(xué)說,它是由美國語言哲學(xué)家格萊斯(H. P.Grice)1967年在哈佛大學(xué)的William James講座上提出,該理論提出言語交際雙方都有相互合作、求得交際成功的愿望,Grice提出的會(huì)話含意就是這種在言語交際中推導(dǎo)出的隱含意義,他的這一理論成為了當(dāng)今語用學(xué)研究的基礎(chǔ)。因此人們要遵守合作原則(cooperative principle),即為了保證會(huì)話的順利進(jìn)行,談話雙方必須共同遵守一些基本原則,諸如真實(shí)、充分、關(guān)聯(lián)、清楚等原則和準(zhǔn)則。若人們?cè)谘哉Z交際中違反這一原則,聽話人則需根據(jù)當(dāng)時(shí)語境判斷說話人違反合作原則的目的及字面意思所隱含的真正意義。格萊斯的會(huì)話合作原則包括四個(gè)準(zhǔn)則及其下屬的幾個(gè)次準(zhǔn)則:

1.1 量的準(zhǔn)則(maxim of quatity)

①所說的話應(yīng)包含交談目的所需的信息。

②所說的話不應(yīng)包含超出需要的信息。

1.2 質(zhì)的準(zhǔn)則(maxim of quality)

①不說自知是虛假的話。

②不要說缺乏足夠證據(jù)的話。

1.3 關(guān)系準(zhǔn)則(maxim of relevance)

說話要前后有關(guān)聯(lián)性,不說與話題無關(guān)的話。

1.4 方式準(zhǔn)則(maxim of manner)

①避免晦澀。

②避免歧義。

③簡練(避免嗦)。

④井井有條。

格萊斯再次地說到,在絕大部分的情況下,由于一些原因或者出于某個(gè)目的,說者會(huì)違反合作的原則。那么這個(gè)時(shí)候, 說話人的本意就必須由聽話人從字里行間去找,說話人有他想要表達(dá)的會(huì)話含義,聽話人要對(duì)其做出判斷,也就是語用意義。會(huì)話含義在違反合作原則情況下產(chǎn)生的原因進(jìn)行充分了解,使說話者的真正意圖準(zhǔn)確地被聽話者理解,能夠順利進(jìn)行交際。

2違反會(huì)話原則所產(chǎn)生的語用效果

通常情況下,遵循合作原則有助于會(huì)話的順利進(jìn)行和信息的有效傳遞,但故意違反合作原則并不一定造成交流上的障礙。相反,這種故意違反合作原則的行為,往往會(huì)產(chǎn)生特殊的語用意義。以下是用具體事例對(duì)違反合作原則中四大準(zhǔn)則時(shí)所產(chǎn)生的語用效果進(jìn)行的具體分析。

2.1 對(duì)量的準(zhǔn)則的違反量的準(zhǔn)則要求說話者“所說的話應(yīng)包含當(dāng)前的交談目的所需要的信息,同時(shí)也不應(yīng)該包含超出需要的信息”。也就是說,所說的話應(yīng)該恰如其分地傳遞應(yīng)該傳遞的信息,既不應(yīng)該省略必要成分,也不能顯得過于繁瑣冗長。例如下面的對(duì)話:

A:Why did you change your job?

B: I just couldn't decide it at my will.

很明顯,這個(gè)回答不是一個(gè)信息量充足的具體回答,沒有包含交談目的所需要的信息。它違反了量的準(zhǔn)則,所以,產(chǎn)生了會(huì)話隱含意義,那就是:這是我的私事,我不太想告訴你。如果聽話人不能很好地理解其中的會(huì)話隱含意義,再追問下去, 就會(huì)使會(huì)話難以進(jìn)行,甚至?xí)痣p方的不快,

2.2 對(duì)質(zhì)的準(zhǔn)則的違反質(zhì)的準(zhǔn)則規(guī)定了說話的真實(shí)性,也就是要求說話人說真話,不說假話,不說沒有根據(jù)的話。在日常交際中,違反質(zhì)的準(zhǔn)則的例子是很多的,同時(shí)也最具有復(fù)雜性。正如格萊斯所指出的那樣,語言中使用的暗示、反語、隱喻、夸張等都屬于這一類。例如:

A: How's your father get along with your stepmother?

B:I think he is living with a lioness happily.

這里的lioness 當(dāng)然不是說他的父親跟一頭母獅子住在一起,此處是個(gè)隱喻,很顯然指的就是他的繼母,B故意違反質(zhì)的準(zhǔn)則好讓聽話人A從中推導(dǎo)出繼母在家里處于絕對(duì)的主宰地位,他的父親只能順從。

2.3 對(duì)關(guān)系準(zhǔn)則的違反關(guān)系準(zhǔn)則要求在交際中前言后語要相關(guān)聯(lián),不應(yīng)該離開當(dāng)時(shí)的語境。如果違反了說話要有關(guān)聯(lián)的這個(gè)準(zhǔn)則,就會(huì)產(chǎn)生會(huì)話隱含意義。例如:

A:Shall we play karaoke now?

B:It's almost 11p.m..

盡管B沒有直接回答是否同意唱卡拉OK,但A也能根據(jù)B回答的時(shí)間上做出推斷,也就是說已經(jīng)晚上11點(diǎn)鐘了,這時(shí)候唱肯定會(huì)吵到鄰居的。由此可知,說話人與聽話人在語言交流中能夠溝通,能夠?qū)υ捳Z的言外之意進(jìn)行理解,主要依靠的是說話人與聽話人之間所具有的背景信息(非語言的與語言的)或共同的常識(shí)、聽話人所具有的間接言語行為理論及分析推斷能力。

2.4 對(duì)方式準(zhǔn)則的違反從表達(dá)方式來講,方式準(zhǔn)則要求說話人在說的過程中應(yīng)簡明扼要,盡量不使用那些帶有含糊語義的詞語。違反方式準(zhǔn)則,通常是指人們?cè)谡f話的過程中,不去使用語言本身可以為我們提供的常常使用而且簡潔的方式,而是用拐彎抹角的方式去說,讓聽者感到其中一定有緣故。這種例子一般見得不多。例如:

A: I went bankrupt because of the rising commodity prices recently.

B:……

不難看出,A說話轉(zhuǎn)彎抹角,違反了方式準(zhǔn)則,但其言外之意是想請(qǐng)求B給他經(jīng)濟(jì)上幫幫忙。這種請(qǐng)求是需要?jiǎng)e人為了自己的利益或方便而付出物質(zhì)上的代價(jià)的,所以為了講求禮貌,避免將自己的意愿強(qiáng)加于人,給說話人留有拒絕的余地。同時(shí)也是為了保全自己的面子,因?yàn)檎?qǐng)求一旦被人拒絕將有失自己的面子,即使B拒絕了請(qǐng)求或是裝作不明白A的意思,A也不會(huì)感到很尷尬,很丟面子。

3結(jié)束語

在人們的實(shí)際生活中,說話者時(shí)時(shí)刻刻完全遵守合作原則是幾乎不可能的。由于人們想要達(dá)到的交際意圖或交際情景不同,在會(huì)話中可能會(huì)不同程度地偏重某個(gè)準(zhǔn)則或者違反合作原則。而這種故意違反,并不一定會(huì)導(dǎo)致交流障礙, 相反有時(shí)可以讓聽話者含蓄地了解超越話語字面意義的隱含意義,這樣反倒能實(shí)現(xiàn)獨(dú)特的修辭目的,產(chǎn)生獨(dú)特的語言效果。

參考文獻(xiàn):

[1]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,2001.

[2]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[3]何自然.語用學(xué)概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.

[4]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

轉(zhuǎn)彎抹角的意思范文第5篇

關(guān)鍵詞: 二語 負(fù)遷移 寫作

一、母語負(fù)遷移理論

在外語習(xí)得中,母語對(duì)學(xué)習(xí)者的影響是一個(gè)普遍存在的現(xiàn)象,已引起了學(xué)術(shù)界越來越廣泛的關(guān)注和重視,這種現(xiàn)象在心理學(xué)上被稱為“母語遷移”(L1 Transfer)現(xiàn)象。正遷移是指在外語的語境中不知不覺地受到母語的影響而借用母語的某些形式,剛好這種借用符合外語的習(xí)慣,結(jié)果是正確的。負(fù)遷移剛好相反,借用的母語形式不符合外語的習(xí)慣,或者不被該語言的本族人接受。負(fù)遷移會(huì)造成語言錯(cuò)誤及學(xué)習(xí)困難,是造成語言偏誤的根源之一。學(xué)習(xí)者不由自主地將母語的特性和結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)接到外語上,出現(xiàn)語言錯(cuò)誤。也可以說,習(xí)得中的語言錯(cuò)誤主要源于母語,母語和目的語的差異越大,負(fù)遷移現(xiàn)象越多,學(xué)習(xí)的困難越大。

二、母語負(fù)遷移在寫作中的表現(xiàn)

第二語言寫作是跨語言、跨文化的交際行為,同時(shí)是一種思維和文化模式轉(zhuǎn)換的行為。中國學(xué)生用英語寫作就是從漢語的思維和文化模式向英語的思維和文化模式過渡。在這種深層的思維和文化的轉(zhuǎn)換過程中,很多因素都受到漢語母語的干擾,從而在寫作中大量出現(xiàn)漢語負(fù)遷移的痕跡,以致轉(zhuǎn)換不能順利實(shí)現(xiàn),這就是寫作中的母語負(fù)遷移。具體體現(xiàn)在以下方面。

1.詞匯方面

(1)搭配不當(dāng)

漢語說“遵守期限”,于是學(xué)生便會(huì)寫成:observe the deadline,殊不知,地道表達(dá)應(yīng)為:meet the deadline。

漢語說“學(xué)習(xí)知識(shí)”,于是學(xué)生便會(huì)寫成 :learn knowledge,殊不知,地道表達(dá)應(yīng)為:acquire (gain)knowledge。

(2)逐字翻譯

比如:我非常欽佩這個(gè)商人。有些學(xué)生逐字逐句地翻譯,于是寫成: I very much admire this businessman. 但是正確的寫法應(yīng)該是:I admire this businessman very much.

(3)褒貶不明

中文中有些單詞的褒貶意思在英文中有時(shí)會(huì)有所改變,而有些英文單詞本身就具有鮮明的情感色彩,學(xué)生對(duì)此經(jīng)常感到困惑。比如:相當(dāng),可以用rather ,fairly 表達(dá),但rather帶有貶義,fairly帶有褒義。例如:You did fairly well but he did rather badly. 這兩個(gè)詞就不能不換。

(4)詞序不同

中文中有些固定成語廣為人知,但翻成英語順序卻要改變。下面舉些例子:東南西北:north south east and west 衣食住行:food clothing shelter and transportation,生老病死birth illness old age and death。

(5)文化沖突

每個(gè)國家、民族都有其獨(dú)特的文化特征,中國學(xué)生在寫作往往由于文化背景的缺失,在寫作時(shí)套用中式思維。中國人寫地址習(xí)慣從小到大,如:江蘇省蘇州市西街3號(hào),而英美人寫信則用:NO.3 West Road,Suzhou,Jiangsu。

2.句法方面

學(xué)習(xí)者在英語寫作中經(jīng)常不按照英語的句法規(guī)則,生搬硬套漢語句勢(shì),用習(xí)以為常的思維理解或組織英語句子。因此,句法負(fù)向遷移造成的語法錯(cuò)誤屢見不鮮。

(1)句型誤用

他建議我接受邀請(qǐng)。

He suggested me to accept the invitation. (F)

He suggested that I accept the invitation.(T)

(2)主語缺失

英語與漢語是兩種不同的語音體系,英語以形馭意,屬于顯性連接,突出的是主語,而漢語以意統(tǒng)形,屬于隱形連接,突出的是話題。例如:This evening has a great event. 又如:The castle can live hundreds of people.這兩個(gè)句子都是中國學(xué)生由于長期受母語注重主題而犯的錯(cuò)誤。

3.篇章方面

不同的語篇模式反映了不同的文化思維模式。英語語篇模式呈直線型,喜歡開門見山。漢語則采用螺旋型,即對(duì)主題的論述不是通過直截了當(dāng),而是轉(zhuǎn)彎抹角地從各種角度間接論證主題。

三、解決途徑

1.深化教學(xué)改革,加強(qiáng)英語閱讀

教學(xué)中,老師一方面應(yīng)幫助學(xué)生在詞匯、短語、表達(dá)方式等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),另一方面應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生的英語思維,多介紹地道的英語句型,分析文化差異,同時(shí)加強(qiáng)英語閱讀。根據(jù)Krashen的二語習(xí)得理論,只有在足夠輸入的情況下,才能較好地輸出。

2.加強(qiáng)英漢對(duì)比

英語對(duì)比教學(xué)是一種有效的教學(xué)模式,教師應(yīng)多收集有關(guān)母語思維模式負(fù)遷移的范例與資料,在教學(xué)中適當(dāng)?shù)刈鳚h、英對(duì)比分析,使學(xué)生明白造成負(fù)遷移的原因,從而有效克服負(fù)遷移。

四、結(jié)語

語言的學(xué)習(xí)不是一件容易的事情,對(duì)于中國學(xué)生而言,受母語負(fù)遷移的影響,二語習(xí)得特別是英語寫作更是一項(xiàng)艱巨的挑戰(zhàn),我們不僅要從詞法、句法和篇章上加強(qiáng)練習(xí),而且在平時(shí)學(xué)習(xí)中應(yīng)該注重點(diǎn)點(diǎn)滴滴的積累,只有這樣才能克服母語負(fù)遷移帶來的影響,真正提高英文寫作能力。

參考文獻(xiàn):

[1]Krashen,S.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergramon,1982.

[2]李瑞華.英漢語言文化對(duì)比研究[M].上海外語教育出版社,1996.

相關(guān)期刊更多

廈門航空

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

廈門市交通運(yùn)輸局

煤炭技術(shù)

北大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

黑龍江科技大學(xué)

山東煤炭科技

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

山東煤礦安全監(jiān)察局

凤台县| 梅河口市| 沙洋县| 呈贡县| 雅江县| 太原市| 城固县| 吉林省| 喀什市| 新民市| 石狮市| 哈巴河县| 银川市| 阿坝县| 郯城县| 西峡县| 清新县| 金溪县| 吉安市| 轮台县| 黄浦区| 玉林市| 抚州市| 客服| 汝城县| 渝中区| 乌拉特中旗| 新乡市| 霍山县| 潜山县| 普定县| 云南省| 武义县| 南通市| 从江县| 锡林浩特市| 镇雄县| 深圳市| 莱西市| 常宁市| 普陀区|