在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁 > 文章中心 > 雨的印記

雨的印記

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇雨的印記范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

雨的印記范文第1篇

漫步在潮汐下,雨一直不停的在下,下著下著,仿佛它也在為某一個人流淚呢,也許它也在為某一個人傷悲呢,只是它不善于表達,只有用這些冰冷的眼淚來化解它們之間冰冷的隔閡。

〉〉細細品味著這首曲子,細細咀嚼著這其中含義。

仿佛,它并不是用修長的指尖一個音符一個音符敲打出來的,而是抒發(fā)著自己真實的內(nèi)心世界,而是微閉眼,將自己腦海中的雜念都清除,將自己的空白凝固在指尖上,又用指尖傳達對鋼琴的感情。

雨的印記,一直在我的心中沉淀著。雨滴在緩緩落幕,側(cè)耳傾聽,屬于它的一份韻律,屬于它的一份安靜,緩緩的在心里流淌著,如一絲溫泉在醞釀著。細細撫摸著雨所余留的印記,是那樣清澈與熟悉,仿佛有一絲暖流,仿佛懷有期待地在期待著什么。

〉〉它只是在尋找著屬于它的歸宿。

雨,是沒有歸屬的,漫無邊際地尋找著,也許在某些地方會發(fā)現(xiàn)它們留下的點點印記,那是它們所留下的淚滴,那是它們所余留下來的最后一絲印記。

一點一滴的滲入長滿青苔的石板中

一點一滴的融入浩瀚無邊的海洋中

一點一滴的陷入坷坷坎坎的泥土中

它只是在尋找著屬于它的歸屬,它只是在找尋著屬于他們的歸宿??墒?,一不小心,又被板著臉的上帝無情的甩落下來了,無聲無息,無邊無際的雨滴,留下了一滴滴雨的印記。

而它也在傻傻的癡想著,總有一天我會找到屬于我的歸宿,不再成為那個在雨天露宿的印記。

〉〉誰在為這雨的印記彈奏一曲悲鳴。

曲子的韻律如此扣人心弦,曲子的曲調(diào)又如此跌宕起伏,仿佛身在此曲中。而又是誰,為這雨的印記彈奏一曲悲鳴,柔美的旋律,一直在輕緩地揉捏著我的內(nèi)心。

讓我感受到了釋然的美好。

而雨的印記只是曇花一現(xiàn)。

華麗的曲調(diào),敲打在我的心上。那份深深蘊含的悲哀,又有誰能知,又有誰能曉。雨的印記,曇花一現(xiàn)的美麗,又是誰在為這平平淡淡但不是真的印記而贊吟,又是誰為這平凡的不值一提的雨滴奏曲。

未雨綢繆,涼色輕柔。

〉〉若我非那雨的印記。

細細紛紛的雨,輕輕淡淡的愁,若我非雨的印記,那么我還會沒有歸屬,只是平平淡淡的從烏云密布的天空中飄落下來,再被太陽的光線分解么。

Kiss The Rain.

但我終究還是選擇做雨的印記,因為這是無法改變的事實。

Kiss the rain

Whenever you need me

Kiss the rain

Whenever I' m gone too long.

If your lips

Feel lonely and thirsty

Kiss the rain

And wait for the dawn.

Keep in mind

We' re under the same sky

And the nights

As empty for me as for you

If you feel

You can t wait till morning

Kiss the rain

Kiss the rain

Kiss the rain

___________〈轉(zhuǎn)〉

雨的印記范文第2篇

再不能忍受任何一個人不管男人女人包括父母對我的身體的任何接觸。

十二歲這年,媽媽收拾了行李在一個寂靜的周日下午離去,我站在后面,卻沒有哭。那個行李箱那么大,卻裝不下我。

從此,我知道分居兩個字的意思。而我是一個站在中間的孩子,這種感覺叫做孤獨。

從家到學(xué)校要下一個很長的斜坡,我每天騎著自行車從來不按車剎,因為長度和坡度,速度就會越來越快,快到我能感覺自己就要飛起來,兩旁的樹像被我打倒的敵人,一個一個地被遠遠地拋棄。我有時會放開雙手,真正感覺自己是一只不會說話追逐白云的云雀。

媽媽離開后的第3個月,爸爸開始晚歸。早上起來的時候,常常會看到門口有一雙米白色的高跟鞋。我的媽媽和爸爸一樣高,她從來不穿高跟鞋。

小雙,早呀。我慢慢地站起來,回頭便看到了隔壁的鐘伯伯,他總是滿臉笑容,比起爸爸,我覺得他更親切一些,所以我總是對他很有禮貌:鐘伯伯早。在他還要說什么的時候,我飛快地跑開了。下坡的時候,我雙手離開車把,走完那條坡的時候,我發(fā)現(xiàn)自己的臉上是濕的。沒有下雨。

晚上,沒有再見到那雙米白色高跟鞋,鞋架旁邊有一點點的血跡。我開門進屋,爸爸和鐘伯伯在聊天。我問了一聲,進了自己的房間?!啊膊恢勒l,放了玻璃片進去,傷得不輕……”

我打開課本,看到鏡子里的自己在冷笑。

作業(yè)剛剛做完的時候,突然停電了,我嚇得“呀”了一聲?!靶‰p,你冷嗎?出來烤烤火。電一會就來了,別怕?!眮砬瞄T的是鐘伯伯。爸爸不在客廳,鐘伯伯說他有事出去了。我冷笑,是去看那個傷了腳的女人去了吧?“小雙,看你的手凍得,來,給你暖和暖和。”鐘伯伯的大手抓住了我的雙手。那雙手的確很暖和,我的爸爸已經(jīng)好多年沒有這樣給我暖過手了。失神了好一會,我才記得把手抽出來:“我自己烤烤火就好?!薄昂呛?。小雙長得真漂亮呀。將來比起你媽媽絕不差分毫。你爸爸也不知道那來這么好的福氣呀?!蔽⑷醯臒艄庀?,鐘伯伯的臉有些奇怪的表情,他的臉開始慢慢地靠近我,我感覺到了他的呼吸,然后我聽到他說:“小雙,你說我該不該告訴你爸爸今天早上我看到的事情呢?你媽媽不要你了,不知道你爸爸會不會也這樣?!庇幸浑p惡魔的手掌,借助了暗夜的力量,爬行過我的臉,無視我恐懼的淚水,滑下我的脖子。我感覺自己的皮膚因為寒冷而震顫,每個毛孔都在吶喊著要逃跑,可我不知道為什么身體是這樣的僵硬,或者我不能確定這張在微光下邪惡的臉是不是過去那張比爸爸還親切的臉,我僵硬地不能動彈,不能說話。我不知道發(fā)生的是什么,我只是想吐,想逃,可我怎么動不了?

電的到來救了我。那一瞬間的亮光,我死死記住了那張同樣驚慌的變得陌生而扭曲的臉,我踢翻了火盆,看到他驚慌地跳開,我飛快地逃回了房間,把所有的鎖都扣上,背靠著門,不能思想不能呼吸。只是哭,只是感覺寒冷。

雨的印記范文第3篇

關(guān)鍵詞:直接引語;間接引語;教學(xué)設(shè)計;教學(xué)反思

縣里要上公開課,我選擇了新目標(biāo)八年級下Unit 4 He said I was hard working第一課時,這基本上算一節(jié)語法課,通過精心設(shè)計環(huán)節(jié),我基本實現(xiàn)了預(yù)想的教學(xué)目標(biāo),得到了同行的認可,在此與大家分享設(shè)計,希望得到專家及同行的指正。

一、教學(xué)設(shè)計

環(huán)節(jié)1:我以一歲半的小孩貝貝不想吃蘋果的故事導(dǎo)入課題,媽媽端來了一盤蘋果,貝貝不想吃,她想吃香蕉。我試著問同學(xué)們,貝貝會對媽媽說什么?同學(xué)們各抒己見,然后我告訴他們,貝貝說:“貝貝不要,貝貝要香蕉?!苯又懻撠愗惐磉_想法的特別之處。從而引出第一人稱與第三人稱表達的區(qū)別問題。

環(huán)節(jié)2:我呈現(xiàn)了兩組表達式,一組是第一人稱表達,一組是第三人稱的間接引語。讓學(xué)生自己討論、發(fā)現(xiàn)兩組表達式的區(qū)別,他們陸續(xù)發(fā)現(xiàn)人稱、時態(tài)的差別,一般現(xiàn)在時變成了一般過去時,現(xiàn)在進行時變成了過去進行時,will變成了would(這里因沒有學(xué)過去將來時,我沒有涉及,以減輕學(xué)生理解負擔(dān)),can變成了could.我引導(dǎo)他們總結(jié)了自己所發(fā)現(xiàn)的規(guī)律,可以概括為轉(zhuǎn)述他人言,人稱時態(tài)變(變?yōu)橄鄳?yīng)的過去式)。

環(huán)節(jié)3:呈現(xiàn)了七組第一人稱表達的實例,讓學(xué)生運用剛才總結(jié)的規(guī)律去轉(zhuǎn)述出來,我選擇的例句都具有很好的情境性,配以幽默的圖片。各組實例由簡單到復(fù)雜,循序漸進。在第四組實例中出現(xiàn)了物主代詞my變?yōu)閔er,我及時總結(jié)為物主代詞跟著轉(zhuǎn),第七組實例是Miss Li said that the moon goes around the earth.這是違背規(guī)律的現(xiàn)象,我特別做了說明,并進一步試問學(xué)生,月亮繞著地球轉(zhuǎn),看你轉(zhuǎn)不轉(zhuǎn)?學(xué)生非常興奮地回答:不轉(zhuǎn)。

自此,我與學(xué)生共同總結(jié)出了轉(zhuǎn)述他人語言的規(guī)律,即:轉(zhuǎn)述他人言,人稱時態(tài)變,物主代詞跟著轉(zhuǎn),看你轉(zhuǎn)不轉(zhuǎn)?(轉(zhuǎn))月亮繞著地球轉(zhuǎn),看你轉(zhuǎn)不轉(zhuǎn)?(不轉(zhuǎn))

環(huán)節(jié)4:我以記憶游戲的方式呈現(xiàn)對話素材,由學(xué)生結(jié)對或分組討論材料中人的語言,實際操練句型A:What did hesay?B:he said that...以便掌握直接引語變?yōu)殚g接引語的規(guī)律。這個環(huán)節(jié)使所有學(xué)生都參與其中,真正體現(xiàn)了學(xué)生的主體地位。記憶素材都是學(xué)生熟悉、感興趣的明星的話語,如:灰太狼的名言,I’ll be back.接著通過師生對話檢驗了學(xué)生的記憶。

環(huán)節(jié)5:然后我設(shè)計了一個情景劇,假設(shè)我要過生日,想邀請同學(xué)A參加,可是我之前跟她弟弟had a fight,所以需要同學(xué)B做一轉(zhuǎn)告,因為之前的矛盾,同學(xué)A拒絕了我的邀請。我讓同學(xué)B轉(zhuǎn)述我的各種條件,同學(xué)A仍然拒絕。最后,我拿出了殺手锏,直接詢問同學(xué)A“Do you like to eat辣條條”,她很愉快地答應(yīng)了我的要求。此時,課堂氣氛達到了。我建議他們多體會別人的不同需要,更好地理解別人的想法,以便與人融洽相處,以達到和諧人際的目的。

環(huán)節(jié)6:我借勢進入聽力環(huán)節(jié),因為我校學(xué)生基礎(chǔ)薄弱,我根據(jù)課本自己改編了一個轉(zhuǎn)述語言的對話,將課本中的幾個新短語融入其中,每人發(fā)一張聽力填寫紙,讓他們補全內(nèi)容。聽力由我跟兩位同學(xué)朗讀。之后,將幾個新短語做一下強調(diào)。

環(huán)節(jié)7:鞏固練習(xí)和知識總結(jié)。

從學(xué)生的反應(yīng)上看,達到了預(yù)期的教學(xué)目標(biāo),學(xué)生也不覺得有難度。下課之后我反思并聽取了其他老師的指點,更加明晰了自己的設(shè)計理念。

二、教學(xué)反思

1.語法知識的傳遞應(yīng)采用學(xué)生自主發(fā)現(xiàn),教師歸納總結(jié)的方式,注重知識的生成過程,注重學(xué)生的思維訓(xùn)練,避免直接輸入語法規(guī)則。這樣更能培養(yǎng)學(xué)生的語言敏感性。

2.加工處理語言知識是實現(xiàn)高效教學(xué)的關(guān)鍵。英語知識零碎易混,容易忘記。教師要善于總結(jié)語言現(xiàn)象,減輕學(xué)生的記憶負擔(dān)和理解負擔(dān)。目的就在于避免學(xué)生接觸過多枯燥的語法術(shù)語,減輕理解的壓力。

3.情景劇是本課的部分,是綜合運用語言知識解決實際問題的有效設(shè)計,如果讓學(xué)生自己再操練一下這個情景劇效果會更好,我下課時已經(jīng)聽到有同學(xué)在調(diào)侃:Do you like to eat辣條條,這樣的設(shè)計必須要有戲劇沖突、有效果,當(dāng)然,最主要是可以運用本課所學(xué)。

4.英語教學(xué)要注重文化觀念滲透?!读x務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011年版)首次提出外語教學(xué)具有工具性和人文性的雙重性質(zhì)。文化觀念似乎無助于學(xué)生語言能力的提高,但對于活躍課堂氣氛、提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣、培養(yǎng)思維、健全人格卻大有裨益。本課例的導(dǎo)入即是一個很有趣的語言現(xiàn)象,它反映了幼兒剛開始的認知特點,他們不具有自我概念,不知道我是誰。在后面的情景劇環(huán)節(jié)我又滲透了人際交往的知識,注重轉(zhuǎn)述的實際功能和交際價值,培養(yǎng)學(xué)生和諧交往的能力。

雨的印記范文第4篇

關(guān)鍵詞: 微處理器; 音頻芯片; 緩存區(qū); 設(shè)備驅(qū)動

中圖分類號: TN919?34; TP368.1 文獻標(biāo)識碼: A 文章編號: 1004?373X(2013)04?0016?03

0 引 言

機車運行安全關(guān)系到旅客人身安全和財產(chǎn)安全,同時影響跌路系統(tǒng)的運行效率,因此研制一套實時性好,使用方便的機車語音錄音量系統(tǒng)非常重要。

語音可以采用模擬錄音方式,也可以采用工控機進行,前者使用不方便,后者的成本很高[1]。

針對機車語音錄音的要求,設(shè)計了一種實時性好、錄放方便的機車錄音系統(tǒng)。系統(tǒng)硬件主要采用基于Atmel公司的ARM處理器和飛利浦公司的音頻處理芯片。詳細介紹了硬件設(shè)計方案,和Linux環(huán)境下語音驅(qū)動程序的實現(xiàn)方法。

1 硬件設(shè)計

硬件系統(tǒng)以AT91系列ARM處理器為核心構(gòu)建。

1.1 處理器簡介

Amtel公司的AT91系列ARM處理器是ARM9處理器為核心,擴展有DSP指令集,內(nèi)置Java加速器,同時集成有JTAG?ICE和UART調(diào)試接口,能夠?qū)崿F(xiàn)代碼調(diào)試,因此基于AT91系列處理器進行系統(tǒng)開發(fā)和調(diào)試非常方便[2]。

1.2 音頻數(shù)據(jù)總線簡介

音頻數(shù)據(jù)總線[3]是INTEL公司定義的一種面向音頻處理的系統(tǒng)總線,簡稱IIS(Intel IC Sound),主要音頻數(shù)據(jù)傳輸,并提供標(biāo)準(zhǔn)編解碼器。

IIS由三條串行線組成:數(shù)據(jù)線、聲道選擇線和時鐘,而編碼、控制等其他信號則另行傳送。

1.3 設(shè)計方案

基于AT91系列處理器AT91SAM9261和音頻芯片UDA1341的總體設(shè)計方案如圖1所示,其中UDA1341支持IIS,具有PGA(可編程增益)和數(shù)字AGC功能。

AT91SAM9261內(nèi)部具有SSI(串行接口控制器),支持多種串行通信協(xié)議,能直接與外部8位或16位的音頻芯片相連接。通過設(shè)置AT91SAM9261的PDC控制器選擇DMA傳輸模式,從而使語音數(shù)據(jù)發(fā)送和接收可以同時進行。

音頻芯片UDA1341有兩組音頻接口,每組都有VINL2和VINR2左右兩個聲道,接口與ARM處理器的連接如圖2所示。VINR2可以用PGA和AGC對語音信號進行調(diào)理,同時可以通過軟件編程方法對語音音量的大小進行調(diào)節(jié)。

在硬件設(shè)計中,使用2個DAM通道對語音數(shù)據(jù)流進行錄放。錄音時語音數(shù)據(jù)流由IIS總線通過RD傳入,經(jīng)過DMA通道1存入內(nèi)部存儲器;放音時語音頻數(shù)據(jù)流從內(nèi)存中通過DMA通道2傳入數(shù)據(jù)寄存器,然后通過TD將數(shù)據(jù)傳給UDA1341TS。由于DMA控制器沒有內(nèi)置的緩存區(qū)域,所以需要在驅(qū)動程序編寫中申請DMA緩沖區(qū),由于需要進行同時進行錄放,所以DMA緩存區(qū)定義為雙緩存結(jié)構(gòu)。

ARM處理器的TK,TF,RD和TD四個接口分別對應(yīng)連接與語音芯片的BCK,WS,DATAO和DATA1,時鐘(SYSCLOCK)則由ARM處理器的PCK2提供。

UDA1341的L3DATA(數(shù)據(jù)線)、L3MODE(模式選擇線)和L3CLOCK(時鐘)3個信號為內(nèi)部L3總線接口,用于傳輸控制信號。L3MODE與ARM9處理器的PA7 I/O口相連、L3CLOCK與ARM9處理器的PA8相連,L3DATA與ARM9處理器的PA9相連, ARM處理器通用這3個I/O口線模擬L3總線時序和相應(yīng)的總線協(xié)議,對語音處理參數(shù)和控制參數(shù)進行配置。

2 軟件設(shè)計

設(shè)備驅(qū)動程序是Linux操作系統(tǒng)內(nèi)核的重要組成部分,通過驅(qū)動程序用戶可以對硬件設(shè)備操作。file_operations是Linux設(shè)備控制塊中重要的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu),用于訪問硬件設(shè)備。用戶對設(shè)備進行操作時,先通過用戶定義的設(shè)備號找到相應(yīng)的設(shè)備驅(qū)動程序,然后讀取file_operations中相應(yīng)的函數(shù)指針,然后把控制權(quán)交給該函數(shù)。

驅(qū)動程序通過硬件控制實現(xiàn)對語音數(shù)據(jù)流的錄制和播放[4]。語音驅(qū)動程序提供了2個標(biāo)準(zhǔn)接口:

(1)DSP接口:控制語音的錄制或播放。具體定義為:

static struct file_ops speech_fops = {

llseek:speech_llseek, //查找定位

write: speech _write, //播放

read: speech _read, //錄制

poll: speech _poll, //選擇

ioctl: speech _ioctl, //語音控制接口

open: device_open, //打開設(shè)備

release:device_release, //關(guān)閉設(shè)備

};

(2)混頻器:用于對語音進行混音處理。具體定義為:

static struct file_ops mixer_fops = {

ioctl: mixer_ioctl, //混音控制

open: mixer_open, //打開混音設(shè)備

雨的印記范文第5篇

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)術(shù)語;隱喻;功能;翻譯

中圖分類號:H315文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1009-3044(2011)14-3412-02

Computer Network Terminology in English and Metaphor Metaphorical Translation

LI Xing

(Foreign Language Institute of East China Jiaotong University, Nanchang 330000, China)

Abstract: With the computer information industry development, network terminology gradually into the daily lives of people. Throughout the network terminology, metaphor or another. This paper analyzes the network terminology and the use of metaphor has arisen due to the function, then the term metaphor for the special nature of the network of the English Translation of the characteristics of metaphors and methods to improve people's understanding of the network and use the term metaphor.

Key words: network terminology; metaphor; function; translation

1 網(wǎng)絡(luò)術(shù)語與隱喻

1.1 網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻的相似性

隱喻是一種語言表達,更是一種認識事物的思維方式;隱喻性思維是人們認識世界的根本方法之一。人們通過對不同事物之間的相似性的比較而認識事物的特征,尤其是創(chuàng)造相似性的隱喻通過發(fā)現(xiàn)原來沒有任何聯(lián)系的事物之間的相似性而為人們了解某一事物提供了新的角度。所以隱喻性思維是科學(xué)思維的一個重要途徑。作為科技領(lǐng)域的新生事物,計算機網(wǎng)絡(luò)術(shù)語中充滿了隱喻。隱喻是以喻體和本體之間的相似性作為意義轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ)的。參照隱喻本體與喻體之間存在的語義相似性來理解網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻。 以highway(信息高速公路) 為例,喻體領(lǐng)域highway (公路) 與本體域internet(互聯(lián)網(wǎng)絡(luò))之間存在著多個層面的相似性, 如:

Highway (source) Internet (target)

路徑: highway cables, etc

載體: vehicles computers

內(nèi)容: goods information

能源: fuel electricity

使用者: drivers netizens

目的: journey, etc information acquisition, etc

速度: high fast

問題: impediments to motion tech-problems

……

這種本體域和喻體域之間的結(jié)構(gòu)相似性構(gòu)成了語義轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ),是隱喻使用和理解的依據(jù)。隱喻相似性兼具發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)造。萊考夫和約翰遜認為“ 隱喻的基本功能是提供通過某一經(jīng)歷來理解另一經(jīng)歷的某些方面的可能性。它可以通過原有的孤立的相似性,也可以通過創(chuàng)造新的相似性?!弊鳛樾屡d科學(xué),計算機網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了一個與自然世界并行的空間,可以夸張地說這個空間的一切都是隱喻的,因為它是一個無形的虛擬世界。人類要探索和定位這個虛擬世界,就需要借助已知的概念和概念系統(tǒng),并將此隱射到未知的領(lǐng)域,以獲得新的知識和理解。

1.2 網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻與“語言貧困假說”

綜合網(wǎng)絡(luò)術(shù)語,人們驚奇地發(fā)現(xiàn)大部分術(shù)語都非純粹的新詞,而是源于日常生活常用詞語,即把生活用語借用到計算機網(wǎng)絡(luò)領(lǐng)域這個專業(yè)語用環(huán)境中,就形成了網(wǎng)絡(luò)術(shù)語了。束定芳老師分析這種現(xiàn)象為“語言貧困”導(dǎo)致。所謂“語言貧困”就是指在現(xiàn)有的詞匯中沒有合適的詞來表達某一特定的概念或某一新概念,這種情況下,人們往往需要通過借用現(xiàn)成的詞語或表達法來表達這一新的概念。

莫伊指出,語言中的標(biāo)準(zhǔn)詞匯,盡管使用范圍很廣,很細,但不可能包括外部世界和人的大腦中所有情景。如果沒有現(xiàn)成的字面意義詞存在,就必須用其他現(xiàn)成詞來替代,即借用。我們可以借用原有的詞匯和詞匯關(guān)系來談?wù)撔碌慕?jīng)歷和情景,命名和表述新的事物。如:日常詞語“hardware”(五金)借用到網(wǎng)絡(luò)則是“硬件”;“crash”(碰撞)變成“死機”;“mouse”(老鼠)變成“鼠標(biāo)”, “attachment”(依附)變成“附件”等。而這種“語言貧困”或“詞語不足”對我們是有利的,試想如果詞與概念一樣多, 我們大腦根本無法學(xué)會,記住和使用這么多的詞。

2 網(wǎng)絡(luò)術(shù)語中隱喻的功能

隱喻作為一種修辭方法和認知手段,發(fā)揮著多重功能。

1)從修辭角度看,隱喻使我們的語言使用更加簡潔,形象和生動。作為一門新興科學(xué), 計算機網(wǎng)絡(luò)術(shù)語既有傳統(tǒng)科學(xué)的嚴(yán)謹(jǐn)和簡明,同時又有現(xiàn)代科學(xué)的新奇與生動。隱喻的最明顯特點是精煉,短短的一個詞語往往能表達一系列豐富的含義,引起聽話者對整個相關(guān)事物和語境的聯(lián)想。例如,中科院院士何()一次在談到我國的“信息高速公路”建設(shè)時寫道:

“---- 即使我國有資金有技術(shù), 能在15-20年基本建成一個大體覆蓋全國的 “倉庫”和“貨流”,但有無足夠的“小汽車”和“駕駛員”,足以在這樣的“高速公路”上奔馳?

這里的倉庫指網(wǎng)站,貨流指信息源,小汽車指電腦,駕駛員指電腦使用人, 奔馳意味著高速同時不由得聯(lián)想到名牌轎車“奔馳”,通俗易懂,風(fēng)趣,幽默。

2) 從社會認知功能看, 隱喻是人類一種基本的認知方式,幫助人們通過其他事物來認識某些事物的特征,還是以信息高速公路為例:

① Congress suffers wreck on information highway.(國會信息高速公路遭破壞。)

②White House counts two million cyber-tourists. (白宮估計有兩百萬網(wǎng)絡(luò)游客)。

③ Clearing the roadblocks on Japan’s information highway. (為日本的信息高速公路清除路障。)

從中可以看出,“information highway”已經(jīng)成了組織人們有關(guān)網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)的一個重要概念,對人類日常的思維方式和話語表達起了很重要的作用。

3)從語言學(xué)角度看, 隱喻填補了網(wǎng)絡(luò)術(shù)語領(lǐng)域詞匯的空缺。隱喻是語言發(fā)展和變化的一個重要方式。在創(chuàng)造新詞和術(shù)語的過程中,如果日常語言中缺少表達某一概念的相應(yīng)詞匯,人們往往會刻意從已有的詞匯中尋找新舊語境間相似性,并借用描述同樣形狀或功能的詞匯,這就是隱喻手段。如英語中“virus” 指代“電腦中的病毒”,“accelerator” 指代“電腦的快捷鍵”,“memory”指代了 “電腦里的存儲器”。 通過隱喻,人們可以用已有的詞語談?wù)撔碌纳形从忻Q的事物,舊詞新意通俗易懂; 同時在此基礎(chǔ)上通過事物間細微差別,更形象地反映事物的本質(zhì)和特征,賦予舊詞新的活力。

3英語網(wǎng)絡(luò)術(shù)語的隱喻翻譯

網(wǎng)絡(luò)術(shù)語逐步進入人們的生活,影響著大家的學(xué)習(xí)和工作。語義上“ 合意”, 語用上 “ 合宜”的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語翻譯直接影響人們對網(wǎng)絡(luò)的理解和使用。網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻有別于其它領(lǐng)域的隱喻,整體歸屬科技文體,且多以詞語或詞組的形式,表述短小簡潔,隱喻理解歧義的可能性大大降低。我們可以采用移植式隱喻和修剪式的翻譯方法。

1)移植式翻譯 移植式翻譯是把原文中的隱喻表達直接移入目的語中, 保留原表達的意象結(jié)構(gòu)圖式。這也就是翻譯方法中的異化翻譯或洋化翻譯。這種翻譯方法的長處是能原汁原味地傳遞原文的思維方式和表達手段,有利于新文化元素的滲透。

①E-mail(電子郵件):這是一種利用Internet網(wǎng)交換文字信息的交互式服務(wù),全世界Internet用戶可以互相發(fā)送和接收電子郵件。

② Remote Login(遠程登錄):它是在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下實現(xiàn)資源共享的一種重要手段,采用這種方式,用戶可連接到世界任何一臺Internet主機。

③ Client(客戶):指使用計算機的用戶.

④ Workstation(工作站):指連到服務(wù)器的單個計算機

⑤ Download(下載): 在通信中,通過網(wǎng)絡(luò)從遠程計算機傳送文件的副本到發(fā)出請求的計算機。

⑥ IRC/Internet Relay Chat(互聯(lián)網(wǎng)接力聊天):這是一種多用戶聊天設(shè)施,允許多個用戶通過文字實時地與其它人聊天。

同一隱喻表達如果在兩種文化中不產(chǎn)生語用交際沖突,移植式隱喻的翻譯是比較合理的方法。更多的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻有:“information highway” (信息高速公路); “cyber attack”(網(wǎng)絡(luò)攻擊); “main board”(主板);“account”(賬號); “address book”(地址簿);“copy”(復(fù)制);“e-bomb”(電子炸彈);“virus”(病毒); “hardware” (硬件);“server” (服務(wù)器);“intruder”(入侵者); “filter”(過濾器);green PC (綠色電腦) 。

2)修剪式翻譯 以上列舉的部分網(wǎng)絡(luò)術(shù)語的隱喻翻譯是建立在兩種文化中隱喻的表達語用交際功能完全相同的基礎(chǔ)上,我們中國網(wǎng)絡(luò)用戶對這些網(wǎng)絡(luò)術(shù)語的理解等同于原語使用者,在使用中不會產(chǎn)生誤解和問題。但是,有時由于東西方在體認方法和表達上存在差異,同一隱喻表達在兩種文化中所行使的語用交際功能出現(xiàn)空缺或部分不對等的情況,這時可以采用修剪翻譯方法解決,即融合傳統(tǒng)翻譯中的異化與歸化。

① Gateway(網(wǎng)關(guān)非門路): 連接基于不同通信協(xié)議的網(wǎng)絡(luò)的設(shè)備,使文件可以在這些網(wǎng)絡(luò)之間傳輸。

② Hotkey(“快捷鍵” 非“熱鍵”):能快速點中目標(biāo)的指定鍵。

③ Mouse potato (網(wǎng)蟲非網(wǎng)土豆): 指對上網(wǎng)到了著迷程度的人。

④ Navigation keys (定位鍵非航海鍵): 鍵盤上控制光標(biāo)移動的鍵。

⑤ Attachment (附件非附屬): 插入或附在電子郵件一起發(fā)送的文件。

⑥ Bug (故障非蛾子): 編碼或邏輯上的錯誤,將引起程序故障或產(chǎn)生錯誤結(jié)果。

⑦ Home(起始位置非家庭): 如字符顯示屏幕的左上端。

⑧ Host time out (連接主機超時非時間用完):遠程機系統(tǒng)在交換數(shù)據(jù)時,無法在合理時間內(nèi)響應(yīng)用戶要求而產(chǎn)生的錯誤。

網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻翻譯時,當(dāng)英中兩種語言與文化不能達到完全一致,就要采取這種中西結(jié)合修剪式翻譯法,避免中國網(wǎng)絡(luò)用戶誤解原有的術(shù)語含義而引發(fā)錯誤的行為。更多的例子如下:

“Packet”(數(shù)據(jù)包非包裹) “surfing”(上網(wǎng)非沖浪) “refresh”(刷新非更新)“homepage”(主頁非家頁)“mouse”(鼠標(biāo)非老鼠)“any key”(任意鍵非任何鍵) “outbox” (發(fā)件箱非外箱)“offline”(脫機非離線)“trash”(垃圾箱非垃圾)“backup”(備份非支持) “access rights”(訪問權(quán)限非進入權(quán)限)等。

除此之外,網(wǎng)絡(luò)術(shù)語的大眾化,文化交流的國際化,連同隱喻的特異風(fēng)格,部分網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻采用音譯法。典型的例子有:“Hacker”(黑客), “Pentium” (奔騰),“Bit”(比特) ,“E-mail”(伊妹兒), “internet”(因特網(wǎng)) 等。這些獨具匠心,夾雜異國文化的譯文也逐漸被廣大網(wǎng)民所接受。

4 結(jié)束語

計算機網(wǎng)絡(luò)屬于不再僅僅只是科技領(lǐng)域的科技詞匯,而是以其獨有的特點越來越多的滲透到人們的生活中。 利用隱喻手段從日常生活用語借用詞語建構(gòu)網(wǎng)絡(luò)術(shù)語是現(xiàn)代計算機信息技術(shù)發(fā)展不可避免的現(xiàn)象。而網(wǎng)絡(luò)術(shù)語隱喻的理解和恰當(dāng)翻譯毫無疑問促進廣大網(wǎng)絡(luò)使用者對現(xiàn)代信息技術(shù)的利用。

參考文獻:

[1] 束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2003:110-134.

[2] Lakoff,Johnson.Metaphors we live by[M].University of Chicago Press,1980:154.

[3] 桑龍揚.網(wǎng)絡(luò)英語的構(gòu)詞與翻譯技巧[J].中國科技翻譯,2004(4):34-36.

相關(guān)期刊更多

新財經(jīng)

部級期刊 審核時間1個月內(nèi)

中國物流采購聯(lián)合會

新詩

省級期刊 審核時間1個月內(nèi)

重慶理工大學(xué)文學(xué)藝術(shù)與知識產(chǎn)權(quán)研究中心

西藏體育

省級期刊 審核時間1個月內(nèi)

西藏自治區(qū)體育局

河津市| 宁阳县| 玉田县| 会宁县| 右玉县| 临颍县| 海晏县| 阳西县| 广昌县| 台南县| 寿阳县| 丰城市| 湘阴县| 雅江县| 石柱| 乌拉特后旗| 连南| 霍林郭勒市| 铁岭市| 林周县| 盘锦市| 兴宁市| 太仓市| 长春市| 柳州市| 温泉县| 漯河市| 会宁县| 北辰区| 叶城县| 宣威市| 呼玛县| 正宁县| 信宜市| 新野县| 巴彦淖尔市| 阳江市| 类乌齐县| 佛坪县| 兴宁市| 抚顺县|