前言:本站為你精心整理了趙氏小品語言偏離范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
[摘要]“趙氏小品”已是家喻戶曉,深得人們的喜愛,一個(gè)主要原因在于它獨(dú)具個(gè)性的語言。本文把趙氏小品的經(jīng)典語言歸為7個(gè)大類,從語言偏離方面進(jìn)行分析,從而揭示“趙氏小品”語言的一大特色——偏離是小品成功的一大原因。
[關(guān)鍵詞]趙氏小品;語言;偏離
小品這一短小精悍的藝術(shù)表現(xiàn)形式在廣大群眾中喜聞樂見,它是一門表演藝術(shù),同時(shí)更是一門語言的藝術(shù)。不同的小品具有不同的表演藝術(shù)特色,更具有不同的語言特色。趙氏小品在中國(guó)小品界獨(dú)樹一幟,深受廣大群眾喜愛,其原因除了演員高超的演技外,其別具一格的語言更是不可忽視的要素。趙氏小品的語言堪稱魅力無窮,在社會(huì)中形成一次次語言流行,從語言學(xué)角度分析,主要在于它大量運(yùn)用了修辭學(xué)中的偏離理論,使語言離開人們所習(xí)慣的軌道,突破人們慣有的思維模式,能夠產(chǎn)生積極的修辭效果。這種超常規(guī)的偏離是一種成功的思路和方法。
中國(guó)修辭學(xué)界吸收法國(guó)新修辭學(xué)和比利時(shí)列日學(xué)派修辭學(xué)的成果,引入了零度和偏離兩個(gè)概念。所謂零度就是正常、規(guī)范、中性的話語修辭狀態(tài);偏離是對(duì)零度的局部性的、非系統(tǒng)性的違反狀態(tài)。偏離根據(jù)不同的劃分標(biāo)準(zhǔn)可以劃分為不同的類型。首先根據(jù)所達(dá)到的修辭效果可分為正偏離和負(fù)偏離。好的積極的正面值的偏離叫做正偏離;不好的反面的消極的負(fù)面值的偏離叫做負(fù)偏離。正偏離是語言的修辭價(jià)值所在,是修辭學(xué)所關(guān)注的對(duì)象。其次根據(jù)偏離度的大小可分為大偏離和小偏離。大偏離是交際雙方明顯地感覺到了它的出現(xiàn),由于它的出現(xiàn)也明顯地改變了交際的效果;小偏離是說話和聽話的人,寫作和閱讀的人都不太關(guān)心的或者還沒有察覺到的偏離形式。同小偏離相比,修辭學(xué)更重視大偏離,把注意力放在能夠引起交際效果重大變化的大偏離上。最后偏離還可分為語言偏離和非語言偏離,語言偏離又可分為語音偏離、語義偏離和語法偏離。本文試圖通過運(yùn)用語言偏離理論來分析趙氏小品語言的偏離現(xiàn)象,從而揭示趙氏小品如此火爆的原因。
縱觀20年來趙氏小品的語言,我們把它的經(jīng)典語言分為七類進(jìn)行分析。
一
(1)老母豬戴口罩——還挺重視這張臉。(《老拜年》)
(2)耗子給貓當(dāng)三陪——賺錢不要命。(《拜年》)
(3)豬也是這么想的/那驢也是這么想的。(《功夫》)
(4)這個(gè)世界太瘋狂,耗子都給貓當(dāng)伴娘了?。ā豆Ψ颉罚?/p>
(5)雞先笑了。(《公雞下蛋》)
(6)當(dāng)時(shí)這個(gè)雞——心里特別矛盾。(《公雞下蛋》)
這組類型的臺(tái)詞中所表現(xiàn)的事在物理世界中是不會(huì)發(fā)生的,語言世界同物理世界產(chǎn)生了不一致。詞語之間的搭配不符合事實(shí),是不真實(shí)的,不合乎常識(shí)的,這是對(duì)詞語搭配語義規(guī)則的偏離,是讓人能夠完全感覺得到的大偏離。這些話沒有語法毛病,但語義上偏離了常規(guī),老母豬不會(huì)戴口罩,耗子不會(huì)當(dāng)三陪、當(dāng)伴娘,豬和驢不會(huì)想,雞不會(huì)笑,當(dāng)然更不會(huì)心里矛盾。這些話如果沒有合理的解釋就是負(fù)偏離——語言毛病。但這些話在小品特定的故事情境中都能找到合理的解釋,“在語用上能夠得到合理的解釋,具有特定的會(huì)話意義,有利于表達(dá)效果的提高”[1]就轉(zhuǎn)化為正偏離了。這些話運(yùn)用超常思維、發(fā)散性思維,把人所具有的活動(dòng)賦予動(dòng)物身上,使?jié)撔哉Z言顯性化,從而產(chǎn)生了陌生化、新奇感的審美效應(yīng)。從負(fù)偏離到正偏離,由于反差大,具有特別的藝術(shù)魅力,這些話令人感到新鮮、搞笑,增強(qiáng)了小品的幽默效果。
二
(1)你長(zhǎng)得就違章了。(《三鞭子》)
(2)我叫不緊張。(《我想有個(gè)家》)
(3)哎呀媽呀,這小聲兒挺甜哪,含糖量挺高啊,最起碼四個(gè)加號(hào)。你就再陪我嘮10塊錢兒的。(《鐘點(diǎn)工》)
(4)兩顆潔白的門牙去年也光榮下崗了。(《昨天今天明天》)[HK]
這些表達(dá)都偏離了正常的搭配順序,在平常說話寫作當(dāng)中一般被歸入語病,但在小品特定的語境中,就變得合乎情理又富有幽默感了。這是對(duì)正常語法搭配和語義搭配的偏離?!伴L(zhǎng)得”一般與形容詞搭配,比如:漂亮、好看、俊、丑、美等,不能和動(dòng)詞性成分搭配,這里卻運(yùn)用了動(dòng)詞,且用“違章”一詞,委婉地表達(dá)了“丑”的含義,形象貼切,具有幽默與調(diào)侃的趣味,收到了很好的修辭效果。這種別出心裁的改換,人們能夠理解并且更愿意接受?!安痪o張”顯然是演員為逗樂故意運(yùn)用的口誤,我叫什么名,大家都知道“叫”的后邊應(yīng)該跟什么內(nèi)容,沒有人會(huì)說叫不緊張,這里顯然違背了正常的語義搭配規(guī)則,但正是這種違反恰到好處地表達(dá)了小品人物的心理狀態(tài)?!昂橇俊毙揎棥靶÷晝骸保皣Z嗑”用錢來衡量,“牙”下崗,這些顯然都偏離了日常的表達(dá)習(xí)慣,但都收到了很好的語用效果。
三
(1)啊,咱倆原來一個(gè)堡子的,父老鄉(xiāng)親、小米飯把你養(yǎng)大,胡子里長(zhǎng)滿故事,想沒想起來?(《拜年》)
(2)崔:“您二老什么時(shí)候結(jié)的婚?”
大叔:“我們相約五八”;大媽:“大約在冬季”。(《昨天今天明天》)
(3)啊,白云,黑土向你道歉,來到你門前,請(qǐng)你睜開眼,看我多可憐。今天的你我怎樣重復(fù)昨天的故事,我這張舊船票還能否登上你的破船!(《昨天今天明天》)
(4)那錢兒不是有個(gè)罪名叫——挖社會(huì)主義墻角!是,給我定的罪名就是薅社會(huì)主義羊毛。(《昨天今天明天》)
(5)床前明月光,玻璃愛上霜。要是不勤擦,只好自己臟。(《送水工》)
(6)“你好,這里是借你一眼慧眼防忽悠咨詢熱線。我是資深上當(dāng)者老范,憑借多年的上當(dāng)經(jīng)驗(yàn),對(duì)你是否被忽悠做出明確判斷。有人賣拐,請(qǐng)按1;有人賣車,請(qǐng)按2;有人出腦筋急轉(zhuǎn)彎,請(qǐng)按3;有人賣擔(dān)架,直撥110。”(《功夫》)
(7)說來話長(zhǎng)啊,記得那是2003年的第一場(chǎng)雪,比2002年來的稍晚一些?。ā豆Ψ颉罚?/p>
(8)下自己的蛋,讓別人說去吧?。ā豆u下蛋》)
這些話語都模仿了原已存在的句式,或模仿歌詞,或模仿詩(shī)句,或模仿名言,或模仿人們熟知的移動(dòng)服務(wù)熱線。像“相約五八”模仿《相約九八》,還有的《父老鄉(xiāng)親》、毛寧的《晚秋》、刀郎的《2002年的第一場(chǎng)雪》、李白的詩(shī)等等,它們雖然以模仿的形式出現(xiàn),但在小品制造的新的語境中,就融入了創(chuàng)新,并不會(huì)使觀眾感到枯燥、落入俗套,反而使觀眾在感覺到熟悉的同時(shí),又覺得新穎。與平鋪直敘的表達(dá)方式比起來,這種仿擬形成一種反差和偏離,在語義表達(dá)上讓人意想不到,改變了人們頭腦中早已熟知的語義,讓人們?cè)隗@奇的同時(shí)又愿意接受,能讓觀眾也產(chǎn)生再創(chuàng)造的愉悅感,并且這種表達(dá)把小品中人物機(jī)智幽默的形象凸現(xiàn)了出來。
四
(1)我能把正的忽悠斜了,能把蔫的忽悠謔了,能把尖人忽悠囁了,能把小兩口過得挺好,我給他忽悠分別了。今天賣拐,一雙好腿我能給他忽悠瘸了?。ā顿u拐》)
(2)蝦蟆蜍子上南極根本找不著北,腦血栓練下叉根本劈不開腿,大馬猴穿旗袍根本看不出美,你讓潘長(zhǎng)江去吻鄭海霞,根本夠不著嘴。(《拜年》)
(3)因?yàn)槟銉赡_離地了,腿就沒壓力了,病毒就上不去了,聰明的智商又占領(lǐng)高地了。(《賣車》)
(4)咱們那個(gè)地方戲團(tuán)辦成氣功訓(xùn)練班了,排練場(chǎng)租給小商小販賣貨擺攤了,把我這副科級(jí)擠兌靠邊了,整得我一周七天全是禮拜天了。(《老拜年》)
(5)聽說他不當(dāng)廚師改防忽悠熱線了,竟敢揚(yáng)言再不上當(dāng)受騙了,殘酷的現(xiàn)實(shí)已直逼我的心理防線了,今天我不賣他點(diǎn)啥,承諾三年的話題就沒法跟觀眾兌現(xiàn)了。(《功夫》)
(6)改革春風(fēng)吹滿地,中國(guó)人民真爭(zhēng)氣;齊心合力跨世紀(jì),一場(chǎng)大水沒咋的。
改革春風(fēng)吹進(jìn)門,中國(guó)人民都精神;海灣那旮旯挺鬧心,英美合伙欺負(fù)人。(《昨天今天明天》)
(7)九八九八不得了,糧食大豐收,洪水被趕跑。百姓安居樂業(yè),齊夸黨的領(lǐng)導(dǎo)。尤其人民軍隊(duì),更是天下難找。國(guó)外比較亂套,成天鉤心斗角。今天內(nèi)閣下臺(tái),明天首相被炒。鬧完金融危機(jī),又要彈劾領(lǐng)導(dǎo)。縱觀世界風(fēng)云,風(fēng)景這邊更好!(《昨天今天明天》)
(8)上頓陪、下頓陪,終于陪出胃下垂。先用盅,再用杯,用完小嘴對(duì)瓶吹。(《牛大叔提干》)
(9)收腹,是勒緊小肚;提臀,是把藥箱卡住;斜視,是要看準(zhǔn)果樹;這邊加壓,這邊就噴霧。(《紅高粱模特隊(duì)》)
(10)霹靂一生震天響,來了小范當(dāng)鄉(xiāng)長(zhǎng),領(lǐng)導(dǎo)農(nóng)友鬧革命,哼啊嗯啊嗯嗯哼。(《拜年》)
(11)香港回歸、三峽治水、十五大召開、江主席訪美……(《拜年》)
這種類型的臺(tái)詞都模仿詩(shī)歌的形式押韻,比如(1)中的斜、謔、囁、別屬于“十三轍”中的乜斜轍,(2)中的北、腿、美、嘴屬于灰堆轍,(3)中的地、力、去屬于一七轍,(4)中的班、攤、邊、天和(5)中的線、騙、現(xiàn)都屬于言前轍,這是對(duì)日常說話方式的有意偏離。平常沒有人會(huì)像朗誦詩(shī)歌那樣把話說出來,在小品中,當(dāng)小品角色用一連串押韻的句子來表達(dá)語意,勢(shì)必會(huì)引起觀眾的注意。臧克家說押韻卻是加強(qiáng)節(jié)奏的一種手段,有如鼓點(diǎn)。它可以使詩(shī)的音強(qiáng)更加響亮,增加讀者聽覺上的美感。這組臺(tái)詞中,每句臺(tái)詞都運(yùn)用排比的句式并押韻,語言暢達(dá)、節(jié)奏感強(qiáng),渲染了氣氛,增強(qiáng)了感染力。
運(yùn)用襯詞也是趙氏小品語言中的一大特色,這組臺(tái)詞中很多運(yùn)用了襯詞“了”。襯詞自身并無意義,只起著協(xié)調(diào)音節(jié)的作用。人們說話一般不會(huì)出現(xiàn)每句話都帶“了”的情況,即使有必要說“了”我們也會(huì)盡量換用別的表達(dá)方式來避免,否則就會(huì)使人覺得語言啰嗦、句式單調(diào)。每句話都帶“了”的語言現(xiàn)象是一種負(fù)偏離現(xiàn)象。負(fù)偏離在一定條件下可以轉(zhuǎn)化為正偏離。小品幽默搞笑的環(huán)境為句尾帶“了”的負(fù)偏離現(xiàn)象提供了轉(zhuǎn)化為正偏離的條件,從而使這種語言現(xiàn)象增強(qiáng)了節(jié)奏感,說起來上口,并幽默詼諧。這種類型的臺(tái)詞還注重了押韻字聲調(diào)的選擇,盡量使用“同調(diào)押韻”,形成“一條龍”,更有助于感情的抒發(fā)。
五
(1)“專機(jī)”,就是“拉磚的拖拉機(jī)”。(《說事兒》)
(2)秋波,就是秋天的菠菜。(《昨天今天明天》)
(3)貓步,就是貓?jiān)谏⒉?。(《紅高粱模特隊(duì)》)
(4)“平鏡”理解為“平靜”,“機(jī)動(dòng)車”理解為“激動(dòng)”。(《三鞭子》)
(5)你就擱家,整個(gè)網(wǎng),上網(wǎng)唄?!叶嗄瓴淮螋~了,還哪有網(wǎng)呀?那么多年了。(《鐘點(diǎn)工》)
(6)就是大總統(tǒng)給他戴高帽他都樂啊,戴高樂么。(《拜年》)
這里運(yùn)用了語音偏離,演員借助“聽文生義”這種方法,對(duì)一些自己不熟悉而觀眾熟悉的詞語,用自己熟悉的事物來解釋,與原來的意思發(fā)生了巨大偏離,這種解釋必定是出人意料的。這些話語表面上遵從了合作原則,實(shí)際上是對(duì)合作原則的一種偏離,偏離了人們正常的思維軌道,但細(xì)細(xì)想來卻又在情理之中。這種偏離是成功的,它因牛頭不對(duì)馬嘴而使人覺得滑稽可笑,又能表現(xiàn)小品人物的憨厚樸實(shí)。西方的大哲學(xué)家柏格森在《笑——論滑稽的意義》一書中就曾說過:“當(dāng)一個(gè)表達(dá)方式原系用于轉(zhuǎn)義,而我們硬要把它當(dāng)作本義來理解時(shí),就得到滑稽效果。也可以這樣說:一旦我們的注意力集中到某一暗喻的具體方面時(shí),它所表達(dá)的思想就顯得滑稽了?!雹賉注:轉(zhuǎn)引自高勝林《音形趨同語義偏離》,載山西大學(xué)學(xué)報(bào)2001年第4期。]
六
(1)距離拉開了,美沒了!天天吃飯啥的也不正經(jīng)叫我了,打電話還說外語,hello哇,飯已OK了,下來瞇西吧?。ā蹲蛱旖裉烀魈臁罚?/p>
(2)鼓逗貓呢,鼓逗貓呢,鼓逗貓呢!這回咱看著他我就告訴他倒騰狗呢?。ā队绣X了》)
(3)我告訴你,我們的工作往大了說叫家政服務(wù),往小了說叫鐘點(diǎn)工,在國(guó)外叫賽考類激死特(psychologist),翻譯成中文是心理醫(yī)生,啥也不懂,傷自尊咧。(《鐘點(diǎn)工》)
(4)無情的病魔正在吞噬著你的大腦健康細(xì)胞,一個(gè)嶄新的植物人即將誕生。(《賣車》)
(5)你現(xiàn)在就是給我們喝云南白藥也無法彌補(bǔ)我們心靈上的創(chuàng)傷。(《拜年》)
(6)只聽咔嚓一個(gè)響雷,范鄉(xiāng)長(zhǎng)誕生了。(《拜年》)
(7)現(xiàn)在是不時(shí)興送禮了,都講究用感情溝通。(《拜年》)
(8)你想知道詳情,請(qǐng)登錄白云飄飄點(diǎn)博客點(diǎn)com。(《公雞下蛋》)
這組類型的臺(tái)詞把書面語運(yùn)用到小品臺(tái)詞這種口語色彩比較強(qiáng)的語言中,創(chuàng)造語體上的偏離。書面語色彩比較強(qiáng)的詞語“家政服務(wù)”、“傷自尊”、“病魔”、“吞噬”、“彌補(bǔ)”、“心靈”、“創(chuàng)傷”、“誕生”、“感情溝通”,專業(yè)術(shù)語“心理醫(yī)生”、“植物人”、“博客”,外語“hello”、“OK”、“瞇西”、“鼓逗貓呢”、“賽考類激死特”、“com”,流行語“距離產(chǎn)生美”、“登錄”、“走自己的路,讓別人說去吧”和地道的方言口語“啥的”、“不正經(jīng)”、“咱”、“往大了說”、“往小了說”、“咔嚓”、“時(shí)興”連用,不同語體風(fēng)格的詞混雜連用,是對(duì)正常使用語體風(fēng)格的偏離。但這種混雜型語體是靈活和富有創(chuàng)造性的,挖掘了不同語體詞語的語用潛能,話語表達(dá)大放異彩,實(shí)現(xiàn)了新穎化。從小品表達(dá)效果看,趙氏小品中人物往往是普通農(nóng)民或市井人物,他們使用書面語、專業(yè)術(shù)語、流行語,使小品人物形象和所使用的語言形成巨大反差,體現(xiàn)了小品中人物夸張幽默的形象,也給小品帶來了新鮮的時(shí)代氣息和現(xiàn)代感。
七
(1)那我有數(shù)了,裝經(jīng)理,現(xiàn)在經(jīng)理也多,連我們后院老楊頭,養(yǎng)兩只羊,現(xiàn)在見面都管他叫楊總。(《牛大叔提干》)
(2)完了完了,產(chǎn)房傳喜訊,人家生(升)了。(《拜年》)
這里運(yùn)用諧音雙關(guān)的修辭方式,創(chuàng)造語音上的偏離效果。(1)中“楊”“羊”借助小品舞臺(tái)這一背景形成諧音雙關(guān)的修辭方式。單看臺(tái)詞只有一層語意,無非因現(xiàn)在社會(huì)上經(jīng)理泛濫,也給老楊頭來個(gè)時(shí)髦稱呼“楊總”,而實(shí)際上這個(gè)“楊總”是人們聽到的而不是看到的,所以人們?cè)凇敖獯a”活動(dòng)中就會(huì)出現(xiàn)“楊總”“羊總”并存的局面,這個(gè)“羊總”是由老楊頭養(yǎng)了兩只羊得來的。正由于“楊”“羊”同音形成同音雙關(guān),才產(chǎn)生這種幽默效果,如果說“老楊頭養(yǎng)了兩頭牛,管他叫‘楊總’”或“老牛頭養(yǎng)了兩只羊,管他叫‘羊總’”都不會(huì)產(chǎn)生這種效果。(2)中運(yùn)用“生”“升”諧音,小品中人物機(jī)智地把不便直說的話委婉地表達(dá)了出來,既避免了尷尬又傳遞了信息,適合當(dāng)時(shí)的情景。結(jié)合當(dāng)時(shí)情景,小品也只能運(yùn)用語音偏離的方式才能把表演延續(xù)下去?!皬恼Z言美學(xué)的角度來看,一個(gè)詞或一段話只有在不僅僅傳達(dá)詞本身的意義,而且揭示了語境的整體意義以及發(fā)話者的角色意義時(shí),這個(gè)詞或這段話才有意義”[2]。趙氏小品獨(dú)特的語言特色當(dāng)然不止上面幾種運(yùn)用偏離的類型,幽默搞笑的話語不勝枚舉,像“誰說我的臉像鞋拔子,我這是典型的豬腰子臉”,“那老太太長(zhǎng)得沒你難看,你長(zhǎng)得比她難看,她長(zhǎng)得沒你難看”,“屋里憋屈型、沒事兒找抽型、吃飽撐著型”都運(yùn)用了偏離理論,但不同屬一種類型,這里就先不細(xì)述了。
布萊克說:打破常規(guī)的道路指向智慧之宮。趙氏小品正是運(yùn)用有悖于常規(guī)的語言偏離,造就了獨(dú)具個(gè)性的語言,奠定了它在小品界的王牌地位。
[參考文獻(xiàn)]
[1]秦海燕.試論語義偏離現(xiàn)實(shí)的類型[J].松遼學(xué)刊,2001,(2):73.
[2]駱小所.語言美學(xué)論稿[M].昆明:云南人民出版社,1996:44.