在线观看av毛片亚洲_伊人久久大香线蕉成人综合网_一级片黄色视频播放_日韩免费86av网址_亚洲av理论在线电影网_一区二区国产免费高清在线观看视频_亚洲国产精品久久99人人更爽_精品少妇人妻久久免费

首頁(yè) > 文章中心 > 兩小兒辯日的翻譯

兩小兒辯日的翻譯

前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇兩小兒辯日的翻譯范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

兩小兒辯日的翻譯

兩小兒辯日的翻譯范文第1篇

這堂課最明顯的特色就是以不同形式的朗讀貫穿始終,從教學(xué)設(shè)計(jì)來(lái)看,一共安排了五個(gè)環(huán)節(jié)的朗讀,每一環(huán)節(jié)都獨(dú)具匠心:一讀識(shí)文,這是對(duì)課文的整體感知;二讀說(shuō)文,重在疏通文意;三讀辯理,通過(guò)分角色朗讀讓學(xué)生在活動(dòng)中體會(huì)課文的淪辯特色;四讀析人,抓住關(guān)鍵字詞,讓學(xué)生賞析文中的人物形象;五讀啟智,總結(jié)學(xué)習(xí)方法,啟迪做人智慧。這五個(gè)環(huán)節(jié),絲毫沒(méi)有機(jī)械生硬之感,而是環(huán)環(huán)相扣、步步深入,既體現(xiàn)了教師對(duì)文本的深人理解和把握,又符合學(xué)生由淺入深的學(xué)習(xí)心理規(guī)律,實(shí)現(xiàn)了教學(xué)目標(biāo)的多維達(dá)成。

這堂課僅是齊讀就安排了七次,但沒(méi)有給人單調(diào)重復(fù)之感,這是為什么呢?原因除了每次朗讀的指向和重點(diǎn)不同之外,也和教師巧妙的指導(dǎo)方法密切相關(guān)。如“一讀識(shí)文”環(huán)節(jié),在疏通字詞、糾正錯(cuò)音之后,教師適時(shí)拋出這樣一個(gè)問(wèn)題:“請(qǐng)同學(xué)仔細(xì)觀察課文,文中除了逗號(hào),句號(hào)外,還有幾個(gè)特殊符號(hào),你找到了嗎?”這其實(shí)是一個(gè)很有語(yǔ)文味的問(wèn)題,為學(xué)生在讀準(zhǔn)字音和讀出語(yǔ)氣之間架設(shè)了一座橋梁,提供了一個(gè)抓手,讓學(xué)生的注意力從字音字義自然轉(zhuǎn)到了文句的語(yǔ)氣。此時(shí)學(xué)生的探究欲望和嘗試意識(shí)開(kāi)始被喚醒,并在此后漸人佳境。在“三讀辯斗”環(huán)節(jié),教師安排學(xué)生分角色朗讀,還原式想象,代人式體驗(yàn),生生互辯,師生互辯,亮點(diǎn)頻出,課堂氣氛不斷推向。在輕松活潑的氛圍中,在全體參與的活動(dòng)中,學(xué)生對(duì)課文的核心部分產(chǎn)生了深刻理解。不只是內(nèi)容的理解,還有論辯方式的體驗(yàn),以及多角度思考問(wèn)題的默會(huì),等等。其效果不亞于一次小型的綜合性學(xué)習(xí)。從學(xué)生興奮的表情和參與的活躍程度就可以看出,這堂課對(duì)他們的影響將是長(zhǎng)久的。

教師重視朗讀行為的背后,是對(duì)文言文教學(xué)規(guī)律的尊重。文言文教學(xué)既要重視“言”,也要重視“文”,不能顧此失彼,也不能重此輕彼。言文關(guān)系,說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,但在實(shí)際教學(xué)中卻不好處理。在傳統(tǒng)教學(xué)模式中,要么偏于串講串譯的文意理解,要么偏于文章特色的賞析,把文言文教成了現(xiàn)代文。但在這堂課上,卻以朗讀為主線完美地連接起了“言”與“文”的教學(xué)?!秲?a href="http://bjhyfc.net/haowen/157172.html" target="_blank">小兒辯日》屬于較為淺易的文言文,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,人物對(duì)話體現(xiàn)了“辯”的特色,所以教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)定位在感悟古文的語(yǔ)言特點(diǎn)和欣賞人物形象。這種感悟和欣賞,在貫穿課堂全程的朗讀活動(dòng)中,輕松地實(shí)現(xiàn)了。

這堂課的第二個(gè)特點(diǎn)是落實(shí)了以學(xué)為主、少教多學(xué)的理念。以學(xué)為主的核心理念就是要使學(xué)生的學(xué)習(xí)成為課堂上的核心事件,教師要始終關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)和學(xué)習(xí)效果;多學(xué)少教就是教師在課堂上要把更多的時(shí)間和空間留給學(xué)生,當(dāng)然,適當(dāng)?shù)闹v解和指導(dǎo)也是必要的。少教不等于不教,關(guān)鍵是教在學(xué)生需要的時(shí)機(jī),教在學(xué)生似懂非懂的地方。如“二讀說(shuō)文”環(huán)節(jié)對(duì)于“游”的理解,學(xué)生一開(kāi)始翻譯為“游玩”,教師馬上反問(wèn)、糾正,豐富了學(xué)生的認(rèn)識(shí),給學(xué)生留下了深刻的印象。還有一些語(yǔ)法現(xiàn)象,教師在學(xué)生朗讀、翻譯的過(guò)程中隨文點(diǎn)撥,也取得了很好的效果。這樣的少教是一種精教,前提是教師課前精心的準(zhǔn)備和課上敏銳的關(guān)注。多學(xué)意味著學(xué)生的全員、全程參與,以及深度參與,從這堂課整個(gè)教學(xué)過(guò)程來(lái)看,學(xué)生基本做到了。就比賽課而言,這是不容易的。其原因一方面在于教師所采用的有效教學(xué)策略,如翻譯環(huán)節(jié)采用“開(kāi)火車(chē)”的方式,辯斗環(huán)節(jié)采用分角色的方式,既有個(gè)人展示,也有群體參與,更不用說(shuō)七次齊讀。另一方面在于對(duì)學(xué)生興趣的激發(fā)和探究欲望的喚醒。首先是教學(xué)設(shè)計(jì)五個(gè)環(huán)節(jié)之間存在一定梯度,每個(gè)環(huán)節(jié)的朗讀都有不同的關(guān)注點(diǎn)和興奮點(diǎn);其次是每個(gè)環(huán)節(jié)之中教師都設(shè)計(jì)了富有挑戰(zhàn)性的問(wèn)題或活動(dòng),使學(xué)生欲罷不能。學(xué)生情緒高漲、思維活躍,自然就是對(duì)課堂的深度參與。

兩小兒辯日的翻譯范文第2篇

言與文互融就是語(yǔ)言文字和人文思想的和諧統(tǒng)一。這就需要教師在章句和清議之間尋求平衡點(diǎn)和切入點(diǎn),通過(guò)語(yǔ)言文字去體會(huì)文中的人文內(nèi)涵,通過(guò)悟人文內(nèi)涵促語(yǔ)言文字訓(xùn)練的夯實(shí),讓言與文互融,語(yǔ)言和人文共生。

一、煉言促文

文言文音韻優(yōu)美,行文簡(jiǎn)練,可畢竟是一種同實(shí)際語(yǔ)言脫離得越來(lái)越遠(yuǎn)的特殊的書(shū)面語(yǔ)言,因此學(xué)生的閱讀障礙比較多。其中影響學(xué)生解“文”的最主要障礙是詞匯的理解。但如果教學(xué)中只注重“言的解讀”這一點(diǎn),那么其中蘊(yùn)含的古典美、人文美學(xué)生就很難領(lǐng)略到了。因此在教學(xué)中既要重視學(xué)生掌握一些基本的古漢語(yǔ)字詞句的知識(shí),又要注重文本的整體把握,關(guān)注文章的篇章結(jié)構(gòu)和表達(dá)方法,同時(shí)強(qiáng)調(diào)文本的思想情感和古代文化的傳承和熏陶。這也就是說(shuō),要在理解言的基礎(chǔ)上,結(jié)合文章語(yǔ)境積累文言,進(jìn)而正確把握文本,步入作者的感情世界,與作者達(dá)成感情共鳴,使文言不分,文言并重。

1.正言通文路?!墩Z(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“誦讀古代詩(shī)詞,有意識(shí)地在積累、感悟和運(yùn)用中提高自己的欣賞品位和審美情趣?!庇浾b詩(shī)詞散文名句佳篇,對(duì)于陶冶和豐富學(xué)生的人文精神有著重要作用,同時(shí),它也能體現(xiàn)一個(gè)人的語(yǔ)文功底和精神底蘊(yùn)。因此,文言文教學(xué)首要任務(wù)是在讀準(zhǔn)言、讀通文中體味古文的韻味,不能未解其義、未悟其文就讓學(xué)生死記硬背。必須著力于記誦積累以悟文,要在反復(fù)、變化的誦讀中調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣和情感,在觸摸語(yǔ)言韻味中與文本對(duì)話,逐漸進(jìn)入文本的語(yǔ)境。第一,讀準(zhǔn)字音,解決文字障礙。文言文中有些字的讀音異于現(xiàn)在的字音,但字音的確定還是有一些方法,這些方法需要傳授。有些字是通假字,那就要讀本字字音,有些字要根據(jù)文意來(lái)確定讀音,還有些特殊稱謂的讀音,就要讀它自己特定的讀音。第二,讀準(zhǔn)句讀,讀順文意。讀清句讀、正確停頓是誦讀文言文的要求之一,更是文言文閱讀能力的重要體現(xiàn)。正確的停頓是為了準(zhǔn)確、清楚地表達(dá)文章的思想內(nèi)容,如果把握不好句子的停頓,很容易會(huì)錯(cuò)文意。依句停頓:文言文中有些句子和現(xiàn)代文的句子構(gòu)成的要素是一樣的,停頓時(shí)就可移用現(xiàn)代文朗讀的方法,如“梁國(guó)/楊氏子/九歲”;據(jù)文停頓:在朗讀文言文時(shí),要根據(jù)語(yǔ)境理解文意,只有確切理解了文意,才能準(zhǔn)確停頓,不能只看句子的外部特征,如“未聞/孔雀/是夫子家/禽”。語(yǔ)文學(xué)習(xí)是在認(rèn)知基礎(chǔ)上體驗(yàn)熏陶的過(guò)程,學(xué)生“活生生的體驗(yàn)”及“自我的精神體驗(yàn)”不是靠講解翻譯來(lái)代替完成的,而是靠反復(fù)的讀來(lái)沉潛涵泳。這樣課文的文意、文情、文趣都可以在鏗鏘的聲調(diào)中體現(xiàn)出來(lái)。

2.析言知文意。小學(xué)作為文言文閱讀的啟蒙階段,雖然所選的都是一些淺顯、有趣、有味的小短文,但也偶有古今詞義、語(yǔ)法表達(dá)不同之處,易和學(xué)生的原認(rèn)知產(chǎn)生沖突,是難點(diǎn)所在。教師要善于言文融合,把這些沖突點(diǎn)轉(zhuǎn)化成探究點(diǎn),幫助學(xué)生理解文意。如《楊氏之子》一文,稍一梳理不難發(fā)現(xiàn),文中同一人物的不同稱呼和“家禽”是學(xué)生理解的難點(diǎn)所在。如文中的家禽與學(xué)生生活經(jīng)驗(yàn)中的家禽并不一致,在教學(xué)時(shí)讓學(xué)生先借助注釋嘗試讀懂課文,用講故事的方式反饋學(xué)生對(duì)文本內(nèi)容的把握,在交流中點(diǎn)撥設(shè)問(wèn):“孔雀是家禽嗎?”引發(fā)學(xué)生思考討論,明晰家禽的意思及在朗讀時(shí)兩字之間需停頓。在這一過(guò)程中教師擯棄簡(jiǎn)單的字義記錄、對(duì)等翻譯的機(jī)械教學(xué)方式,運(yùn)用講故事的形式充分暴露學(xué)生對(duì)字、詞、句、文的理解障礙所在,繼而把難解的字詞還原到句子、文章里,在語(yǔ)境中讓他們自我解疑,既著眼于對(duì)言的理解,又著力在學(xué)生對(duì)文中語(yǔ)言內(nèi)化后的自我表達(dá),把言和文很好地雜糅在一起。

3.辨言明文旨。在文言文中,影響學(xué)生成長(zhǎng)的決不是哪個(gè)文言詞或者句子的解釋翻譯,而是文章蘊(yùn)含的深邃思想和語(yǔ)言的魅力,即古人讀書(shū)定要“其義自見(jiàn)”的東西。文言文字少意深,所要“見(jiàn)”的往往就藏于一字微言之中,需要教師慧眼識(shí)金,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)、比辨,體味其深藏的妙處與蘊(yùn)意。如學(xué)生初讀《楊氏之子》,都會(huì)為楊小兒“以其人之道還治其人”的反擊而擊掌叫好。如果到此為止,那教學(xué)只關(guān)注了語(yǔ)言的藝術(shù),卻忽視了文本的價(jià)值取向,有違文之本意。為讓學(xué)生讀透這語(yǔ)言藝術(shù)背后的真意,教師先出示兩句話:①未聞孔雀是夫子家禽。②孔雀是夫子家禽。再讓學(xué)生讀一讀,說(shuō)說(shuō)體會(huì)到了有什么不同。學(xué)生有從語(yǔ)氣上體會(huì)到第一句比較委婉,更有學(xué)生體會(huì)到第一句的意思并非是肯定的,而第二句的意思是肯定的……這時(shí),教師順勢(shì)引導(dǎo):你們能聯(lián)系孔君平的話再來(lái)品一品楊小兒的話到底是什么意思嗎?把你的理解用“如果……那么……”的句式寫(xiě)下來(lái)。在交流中學(xué)生體味到了楊小兒的話中之意是:如果我和楊梅是一家子,那么夫子和孔雀也是一家子,反之亦然。至于事實(shí)是否如此全在于孔的認(rèn)為,他把皮球踢回給了孔君平,不但有智而且有禮,實(shí)乃聰且慧。以上教學(xué)層層激疑,有意引導(dǎo)學(xué)生去比較、區(qū)分這些不同的精妙之處,在探究性閱讀和創(chuàng)造性閱讀中拓展思維空間,不但領(lǐng)略了文中語(yǔ)言的魅力,更正確把握了文章的主旨,提升了文言文教學(xué)的內(nèi)涵。

二、賞文習(xí)言

教文言文,指導(dǎo)學(xué)生理解詞句的根本目的在于更準(zhǔn)確、深入地把握文意;反過(guò)來(lái)說(shuō),把握了文意也可以更好地理解詞句。文章是作者思想情感、道德評(píng)價(jià)、文化素養(yǎng)、審美趣味等的“集成塊”,是一個(gè)活的整體,而不是各種語(yǔ)言材料的“堆積物”。文章語(yǔ)言之所以值得揣摩咀嚼,因?yàn)樗亲髡咚枷肭楦械妮d體,如果只著眼于詞句本身的學(xué)習(xí),而忽視甚至舍棄了它所承載的豐富內(nèi)容,結(jié)果必然連語(yǔ)言本身也不可能真正學(xué)好。把文言文作為文章(它本來(lái)就是文章)來(lái)教,就要遵循教讀文章的一般規(guī)律,處理好詞句和文章整體的關(guān)系,這不僅是學(xué)習(xí)文章的需要,也是更好地理解文言詞句的需要。

1.依文悟言,言文合一。品味感悟文章的語(yǔ)言,是引導(dǎo)學(xué)生理解作者情感思想最常用的教學(xué)方法。不同的文體決定了寫(xiě)作語(yǔ)言的不同特點(diǎn),不同的文體對(duì)寫(xiě)作語(yǔ)言也有不同的要求。如曹丕所言:“奏議宜雅,書(shū)論宜理,名誄尚實(shí),詩(shī)賦欲麗?!逼鋵?shí)優(yōu)秀的作品在語(yǔ)言創(chuàng)作時(shí),都不自覺(jué)地將其文體意義發(fā)揮到了極致。從這個(gè)意義上說(shuō),引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)文體把握文中最顯著的語(yǔ)言表達(dá)特征,也就是為他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言打開(kāi)了一條通道?!稐钍现印泛汀秲尚恨q日》都是描寫(xiě)古時(shí)小孩生活的有名篇章。兩文對(duì)小孩的語(yǔ)言描寫(xiě)用詞細(xì)膩傳神,教師可以圍繞對(duì)話展開(kāi)品讀教學(xué),為學(xué)生展現(xiàn)一幅生動(dòng)的生活場(chǎng)景,體會(huì)文言文的語(yǔ)言魅力。但由于兩文的重點(diǎn)又有區(qū)別,所以對(duì)對(duì)話揣摩理解的落腳點(diǎn)也應(yīng)有一定的區(qū)別?!稐钍现印芬晃倪x自《世說(shuō)新語(yǔ)》?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》首先是言談?shì)W事,然后才是小說(shuō)。這就是說(shuō),《世說(shuō)新語(yǔ)》的著眼點(diǎn)主要是“言語(yǔ)”,為了增強(qiáng)表述的生動(dòng)性和形象性,才把言語(yǔ)加工成了小說(shuō)的樣式。教學(xué)此文,對(duì)此文詞句的理解應(yīng)該落在語(yǔ)言之“智”上。而《兩小兒辯日》是寓言,運(yùn)用對(duì)話描寫(xiě)的目的是要說(shuō)明一個(gè)道理,所以對(duì)文中語(yǔ)言的理解要側(cè)重于“理”。文言文文體的多樣性和獨(dú)特性,賦予了課堂豐富多彩的教育內(nèi)容和形式。通過(guò)不同文體的語(yǔ)言特征的把握,對(duì)準(zhǔn)確掌握教學(xué)的尺度也有一定的指導(dǎo)意義,指導(dǎo)學(xué)生針對(duì)不同文體特點(diǎn)理解和把握文本,不管是對(duì)文章語(yǔ)言的理解,對(duì)文章的寫(xiě)法、意蘊(yùn)的體會(huì),還是對(duì)學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng),都是很有幫助的。

兩小兒辯日的翻譯范文第3篇

一、以歷史故事為背景,增強(qiáng)學(xué)生的求知欲

小學(xué)語(yǔ)文教材中選編的幾篇文言文都具有故事性,教師在教授之前可以歷史故事為背景進(jìn)行導(dǎo)入,這在無(wú)形中提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)了他們的求知欲。如,在執(zhí)教《伯牙絕弦》一文時(shí),我先給學(xué)生講了一個(gè)故事:傳說(shuō)在春秋時(shí)期,俞伯牙是宮廷有名的樂(lè)師,他不僅技藝超群,而且有一把不同凡響的瑤琴。據(jù)說(shuō),這把瑤琴是集日月之精華,山川河流之靈氣于一身,能奏出天籟之音??墒怯幸惶?,俞伯牙竟摔破了他這把心愛(ài)的琴,并且此生都不再?gòu)椙倭耍@究竟是為什么呢?讓我們一起走進(jìn)課文去探個(gè)究竟吧!我發(fā)現(xiàn)在講這個(gè)故事時(shí),教室里鴉雀無(wú)聲,大家都專注于聽(tīng)故事,并且聽(tīng)完故事后都急于想從課文中探個(gè)究竟,這就為下面的學(xué)習(xí)營(yíng)造了良好的氛圍。

二、先看圖片敘述故事,再進(jìn)入課文學(xué)習(xí)

小學(xué)語(yǔ)文課本中幾乎每篇課文都配有相應(yīng)的插圖,文言文也不例外,如果用好了插圖,學(xué)習(xí)文言文也許會(huì)起到事半功倍的效果。如在執(zhí)教《楊氏之子》一文時(shí),我先從網(wǎng)上下載與課文有關(guān)的一組圖片,讓學(xué)生仔細(xì)觀察,再要求學(xué)生按照?qǐng)D片內(nèi)容組成一段話,學(xué)生所組成的話與課文翻譯并無(wú)多大出入,于是我趁熱打鐵:“同學(xué)們,剛才大家所講的這則小故事其實(shí)可以寫(xiě)成古文的形式,你們想讀一讀嗎?”這時(shí),學(xué)生都興味盎然,打開(kāi)課本你一詞我一句地讀開(kāi)了。

三、利用表演形式,讓文言文通俗易懂

兩小兒辯日的翻譯范文第4篇

本文從西夏文典籍中輯錄西夏人翻譯的《詩(shī)經(jīng)》文句二十六則并考察其義訓(xùn)正誤,試圖據(jù)以窺知西夏黨項(xiàng)人對(duì)經(jīng)典漢文學(xué)的理解能力,以及中國(guó)的主流文學(xué)傳統(tǒng)在西北少數(shù)民族地區(qū)的影響。經(jīng)初步考察可知,西夏《詩(shī)經(jīng)》譯例中有半數(shù)均存在不同程度的誤解,有的甚至可以說(shuō)是嚴(yán)重失誤,這說(shuō)明西夏知識(shí)分子對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》并不像我們預(yù)期的那樣熟悉,以《詩(shī)經(jīng)》為代表的中原古典文學(xué)沒(méi)能成為黨項(xiàng)文人文學(xué)的滋養(yǎng)。

【關(guān)鍵詞】 詩(shī)經(jīng) 西夏 翻譯 古典詩(shī)歌

《宋史·夏國(guó)傳下》記載,西夏仁宗人慶元年(1144)“始建學(xué)校于國(guó)中”,天盛元年(1149)“策舉人,始立唱名法”??婆e考試中的“唱名”初見(jiàn)于宋太宗雍熙二年(985),由此可以估計(jì)西夏的相關(guān)制度基本上是從北宋承襲來(lái)的。在此之前,西夏曾向北宋索取過(guò)“九經(jīng)”及“正義” (《宋會(huì)要輯稿·禮》六二之四、四一) ,人們似可期望中原傳統(tǒng)的儒家經(jīng)典也會(huì)被用作西夏科舉的教材,從而成為西夏黨項(xiàng)文人文學(xué)的滋養(yǎng)。不過(guò)由于史料的缺乏,我們只知道夏仁宗在執(zhí)政期間曾大力倡導(dǎo)文教,但是卻無(wú)法對(duì)西夏人的受教育狀況和文學(xué)素質(zhì)給出全面綜合的估價(jià)。本文將從西夏文典籍中輯錄西夏人翻譯的《詩(shī)經(jīng)》文句并考察其義訓(xùn)正誤,試圖據(jù)以窺知西夏人對(duì)經(jīng)典漢文學(xué)的理解能力,以及中國(guó)的主流文學(xué)傳統(tǒng)在西北少數(shù)民族地區(qū)的影響。我們之所以首選《詩(shī)經(jīng)》為考察對(duì)象,這不僅是考慮到真正讀懂《詩(shī)經(jīng)》需要具備專門(mén)的訓(xùn)詁學(xué)知識(shí),而且考慮到詩(shī)歌的翻譯在所有的文學(xué)形式中應(yīng)該是最難的,也就是說(shuō),翻譯《詩(shī)經(jīng)》對(duì)于外民族譯者來(lái)說(shuō)是一件頗為“見(jiàn)水平”的工作。

西夏人翻譯的中原漢文書(shū)籍屬于“四部書(shū)”的有十余種,均出土于內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗的黑水城遺址,今藏俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所和英國(guó)大英博物館。全部資料中并沒(méi)有整部的《詩(shī)經(jīng)》譯本,我們所能見(jiàn)到的僅僅是一些零星的句子,這些句子本來(lái)是中原其他書(shū)籍在行文中征引的,西夏人在翻譯那些書(shū)籍時(shí)便把原引《詩(shī)經(jīng)》的句子一道譯了出來(lái)。就目前所知,夏譯漢籍中引及《詩(shī)經(jīng)》的有六種,共征引二十八則,具體情況如下:

《孟子》,佚名夏譯,寫(xiě)本。原件照片1966年由科羅科洛夫和克恰諾夫合作刊布 ① ,1999年由上海古籍出版社再次刊布②。原書(shū)殘損嚴(yán)重,迄今未見(jiàn)全文解讀。現(xiàn)存部分引《詩(shī)》五則,依次出自《豳風(fēng)·七月》、《小雅·大田》、《大雅·文王》、《魯頌·閟宮》、《小雅·車(chē)攻》。

《類林》,唐于立政(627—679)原撰,佚名夏譯,夏乾 十二年(1181)刻字司刻本。原件照片及俄譯文1983年由克平發(fā)表③,漢譯文1993年由史金波等發(fā)表④,原件照片1999年由上海古籍出版社再次刊布⑤?,F(xiàn)存部分引《詩(shī)》六則,依次出自《鄘風(fēng)·相鼠》、《大雅·皇矣》、《小雅·白華》、《小雅·鶴鳴》、《王風(fēng)·大車(chē)》、《小雅·青蠅》。

《論語(yǔ)全解》,宋陳祥道(?—1093)原撰,佚名夏譯⑥,夏乾祐年間刻字司刻本。原件照片1966年由科羅科洛夫和克恰諾夫合作刊布⑦,1999年由上海古籍出版社再次刊布⑧ ,已有全文漢譯⑨。現(xiàn)存部分引《詩(shī)》四則,依次出自《大雅·卷阿》、《大雅·抑》、《小雅·伐木》、《大雅·下武》。

《孝經(jīng)傳》,宋呂惠卿(1030—1111)原撰,佚名夏譯,夏仁宗時(shí)代草書(shū)稿本。原件照片1966年由科羅科洛夫和克恰諾夫合作刊布⑩,1999年由上海古籍出版社再次刊布11 ,迄今未獲全文解讀,僅見(jiàn)格林斯蒂德完成的楷書(shū)轉(zhuǎn)寫(xiě)12??勺R(shí)讀的部分引《詩(shī)》十則,依次出自《大雅·文王》、《小雅·小旻》、《大雅·烝民》、《小雅·小宛》、《小雅·節(jié)南山》、《大雅·抑》、《曹風(fēng)·鸤鳩》、《大雅·泂酌》、《大雅·文王有聲》、《小雅· 隰 ?!??!睹献觽鳌?,考為宋陳禾(1100年進(jìn)士)原撰,佚名夏譯,寫(xiě)本。原件照片1966年由科羅科洛夫和克恰諾夫合作刊布13,但編排次序略有 舛 訛,1999年上海古籍出版社另以正確次序刊出 14,已有全文漢譯15 ?,F(xiàn)存部分引《詩(shī)》一則,出自《小雅·谷風(fēng)》。

《經(jīng)史雜抄》,撰者、譯者及撰譯年代均不詳,刻本,首尾皆殘,書(shū)題為今人所擬。原件照片1999年由上海古籍出版社刊布 16,迄今未見(jiàn)全文解讀。書(shū)中自稱引《詩(shī)》兩則,一則可以譯作:

《毛詩(shī)》曰:“我生于母,父養(yǎng)育我。長(zhǎng)大成人,如何不孝?”又曰:“我之初生,父母劬勞。我欲報(bào)恩,昊天不許報(bào)之?!?/p>

這大約是《小雅·蓼莪》詩(shī)句的 舛 訛:“哀哀父母,生我 劬 勞?!纲馍遥纲饩衔?,拊我畜我,長(zhǎng)我育我。……欲報(bào)之德,昊天罔極?!焙苊黠@,譯者僅僅是以自己的體會(huì)敘述了詩(shī)歌的大意,而未能忠實(shí)地表現(xiàn)原作的詞句,嚴(yán)格地說(shuō)這是不能稱作翻譯的。不惟如此,《經(jīng)史雜抄》的另一則引《詩(shī)》更令人難得其解:

《毛詩(shī)》曰:“線依針過(guò),衣成不成在于線;中依主行,夫敬不敬在于女。”

我至今不能認(rèn)定這段話譯自《詩(shī)經(jīng)》的哪一首,也許它和《詩(shī)經(jīng)》根本就沒(méi)有關(guān)系。事實(shí)上,《經(jīng)史雜抄》是迄今所見(jiàn)編譯質(zhì)量最差的西夏著作,估計(jì)它的漢文原作者和西夏文譯者都只是民間的小知識(shí)分子,并沒(méi)有很高的文化修養(yǎng)。書(shū)中雖然也征引了二十余種古籍,但大多像是據(jù)市井傳言記錄的,作者和譯者恐怕都沒(méi)有親自讀過(guò)有關(guān)的原著17。因此,我們可以認(rèn)為這兩則引《詩(shī)》并不能算作真正的《詩(shī)經(jīng)》西夏文譯例。

除去《經(jīng)史雜抄》中的兩則,我們下面來(lái)逐一考察其余的二十六則譯《詩(shī)》。初步的考察基于這樣的假設(shè):唐宋之際已有包含毛亨傳、鄭玄箋、孔穎達(dá)疏的《毛詩(shī)正義》行世,為當(dāng)時(shí)知識(shí)分子的必讀書(shū)之一,則西夏知識(shí)分子讀《詩(shī)》也當(dāng)以《毛詩(shī)正義》為本18。這樣,如果我們看到西夏人翻譯的《詩(shī)經(jīng)》詞句合于《毛詩(shī)正義》詁訓(xùn),那么這就說(shuō)明西夏譯者是仔細(xì)讀過(guò)《詩(shī)經(jīng)》的,反之則說(shuō)明他們沒(méi)有仔細(xì)讀過(guò)《詩(shī)經(jīng)》,或者對(duì)《詩(shī)經(jīng)》根本就是一竅不通。

1.人而無(wú)禮,胡不遄死。 (鄘風(fēng)·相鼠)

西夏譯《類林·忠諫》:“為人所以貴于禽獸者,以其有禮?!睹?shī)》曰:‘人而無(wú)禮,胡不遄死?’豈可去禮乎?”其中征引《鄘風(fēng)·相鼠》兩句 (見(jiàn)附錄,下同), 字面意思是“人為禮無(wú),則速不死何為”(為人無(wú)禮,則不速死何為)19。西夏譯“遄”為“速”,合于毛傳“遄,速也”。

2.谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皦日。 (王風(fēng)·大車(chē))

西夏譯《類林·貞潔》:“時(shí)楚國(guó)伐息國(guó),虜息君,使守門(mén),楚王將妻其夫人。夫人不從,作詩(shī)曰:‘谷則異室,死則同穴。若予不信,有如皦月?!笏熳詺??!逼渲姓饕锻躏L(fēng)·大車(chē)》四句,字面意思是“生時(shí)室異,死時(shí)墓同。若我不信,月清明如”(生時(shí)異室,死時(shí)同墓。若我不信,如清明月)。西夏譯“谷”為“生”合于毛傳,譯“穴”為“墓”合于鄭箋“冢壙中”?!对?shī)經(jīng)》“日”字西夏作“月”,估計(jì)是翻譯所據(jù)《類林》漢文底本訛“皦日”為“皦月”,西夏譯者沿用其誤而不知校改?!鞍墶弊置珎饔?xùn)“白”,西夏譯作“清明”,來(lái)突出“白”義,不確。

3.淑人君子,其儀不忒。 (曹風(fēng)·鸤鳩)

西夏譯《孝經(jīng)傳·圣治》:“其民畏而愛(ài)之,則而象之,故能成其德教而行其政令?!对?shī)》云:‘淑人君子,其儀不忒。’”其中征引《曹風(fēng)·鸤鳩》兩句,字面意思是“善人君子,其儀不差”。西夏譯“淑”為“善”,譯“忒”為“差”,合于《孝經(jīng)》玄宗注“淑,善也;忒,差也”,而不合于《詩(shī)》毛傳“忒,疑也”(孔疏:“執(zhí)義如一,無(wú)疑貳之心”)。

4.晝爾于茅,宵爾索绹。 ( 豳 風(fēng)·七月)

西夏譯《孟子·滕文公上》:“民事不可緩也?!对?shī)》云:‘晝爾于茅,宵爾索。亟其乘屋,其始播百谷。’”其中征引《 豳 風(fēng)·七月》四句,今殘存前兩句,字面意思是“日間草拔,夜間索制”(日間拔草,夜間制索),似出《孟子》趙岐注“晝?nèi)∶┎?,夜索以為绹”,亦基本合于《?shī)》鄭箋:“女當(dāng)晝?nèi)胀∶w,夜作絞索以待時(shí)用?!?/p>

5.友賢不棄。 (小雅·伐木)

西夏譯《論語(yǔ)全解·衛(wèi)靈公》:“對(duì)而言,則事賢友仁;通而言,則賢亦可言友,仁亦可言事?!对?shī)》曰‘友賢不棄’、《易》曰‘休復(fù)下仁’是也?!逼渲姓饕缎⊙拧しツ尽沸⌒蛞痪洌置嬉馑际恰百t友不棄”(友賢不棄)。

6.不失其馳,舍矢如破。 (小雅·車(chē)攻)

西夏譯《孟子·滕文公下》:“吾為之范我馳驅(qū),終日不獲一,為之詭遇,一朝而獲十?!对?shī)》云:‘不失其馳,舍矢如破?!也回炁c小人乘,請(qǐng)辭?!逼渲姓饕缎⊙拧ぼ?chē)攻》兩句,今殘存七字,字面意思是“法不矢,箭放中如”(不失法,放箭如中)。按鄭箋釋“舍矢如破”為“矢發(fā)則中”,可知“如”在此用同“則”,西夏譯為“如同”之“如”,猶言“就像射中了一樣”,誤。

7.鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?(小雅·鶴鳴)

西夏譯《類林·辯捷》:“張溫復(fù)問(wèn):‘天有耳乎?’秦 宓 答曰:‘有?!睹?shī)》中說(shuō):鶴鳴九皋,聲聞?dòng)谔?。若無(wú)耳,何以聞之?’”其中征引《小雅·鶴鳴》兩句,字面意思是“九宵鶴鳴,聲音天聞”。按“皋”字毛傳訓(xùn)“澤”,“九皋”猶言“深遠(yuǎn)的池沼”,西夏譯為“九宵”,大誤。

8.赫赫師尹,民具爾瞻。 (小雅·節(jié)南山)

西夏譯《孝經(jīng)傳·三才》:“先之以博愛(ài)而民莫遺其親,陳之于德義而民興行,先之以敬讓而民不爭(zhēng),導(dǎo)之以禮樂(lè)而民和睦,示之以好惡而民知禁?!对?shī)》云:‘赫赫師尹,民具爾瞻?!逼渲姓饕缎⊙拧す?jié)南山》兩句,字面意思是“明明師尹,民俱爾視”。西夏譯“具”為“俱”,譯“瞻”為“視”,合于毛傳。惟“赫赫”毛傳訓(xùn)“顯盛貌”,《孝經(jīng)》玄宗注訓(xùn)“明盛貌”,而西夏譯“明明”(明顯、清楚),未突出“盛”(顯耀)義。

9.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。 (小雅·小旻)

西夏譯《孝經(jīng)傳·諸侯》:“富貴不離其身,然后能保其社稷而和其民人,蓋諸侯之孝也?!对?shī)》云:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。’”其中征引《小雅·小旻》三句,字面意思是“顫顫敬敬,淵深上如,冰薄行如”(顫顫敬敬,如上深淵,如行薄冰)。按毛傳:“戰(zhàn)戰(zhàn),恐也;兢兢,戒也?!薄缎⒔?jīng)》玄宗注:“戰(zhàn)戰(zhàn),恐懼貌;兢兢,戒慎。”西夏譯“顫顫”猶言“凍得發(fā)抖” (《文海雜類》5.162) ,未表現(xiàn)“恐懼戒慎”義。

10.夙興夜寐,毋忝爾所生。 (小雅·小宛)

西夏譯《孝經(jīng)傳·士》:“忠順不失,以事其上,然后能保其祿位而守其祭祀,蓋士之孝也。《詩(shī)》云:‘夙興夜寐,毋忝爾所生。’”其中征引《小雅·小宛》兩句,字面意思是“早起夜寐,汝生所勿讓”(早起夜寐,勿讓汝所生)。毛傳訓(xùn)“忝”為“辱”,即“辱沒(méi)”意,西夏譯為“謙讓”之“讓”,全然無(wú)稽。

11.將恐將懼,置予于懷。將安將樂(lè),棄予如遺。 (小雅·谷風(fēng))

西夏譯《孟子傳·離婁下》:“以朋友道絕,故《谷風(fēng)》之詩(shī)云:‘將恐將懼,置予于懷。將安將樂(lè),棄予如遺?!唆嗯c逢蒙之所以分別也?!逼渲姓饕缎⊙拧す蕊L(fēng)》四句,字面意思是“恐也懼時(shí),我懷內(nèi)置。安將樂(lè)將,我棄遺如”(恐懼之時(shí),置我懷內(nèi)。將安將樂(lè),棄我如遺)。

12.雨我公田,遂及我私。 (小雅·大田)

西夏譯《孟子·滕文公上》:“《詩(shī)》云:‘雨我公田,遂及我私?!┲鸀橛泄?。由此觀之,雖周亦助也?!逼渲姓饕缎⊙拧ご筇铩穬删洌駳埓嫫咦?,字面意思是“田公雨,我私于至”(雨公田,至于我私)。

13.營(yíng)營(yíng)青蠅,止于樊。豈弟君子,無(wú)信讒言。 (小雅·青蠅)

西夏譯《類林·占?jí)簟?“王夢(mèng)見(jiàn)青蠅,積矢,毀東西臺(tái)。王問(wèn)龔遂,龔遂曰:‘《毛詩(shī)》中說(shuō):營(yíng)營(yíng)青蠅,止于樊。愷 悌 君子,無(wú)信讒言。今左右讒佞以虛矯勸者多也,陛下察之!’”其中征引《小雅·青蠅》四句,字面意思是“蒼蠅紛紛,壘邊于降。遜能君子,讒舌言勿信”(紛紛蒼蠅,降小壘邊。能遜君子,勿信讒舌言)。按“營(yíng)營(yíng)”毛傳訓(xùn)“往來(lái)貌”,西夏譯“紛紛”,大致可通。但毛傳訓(xùn)“樊”為“藩”(藩籬),鄭箋訓(xùn)“豈弟”為“樂(lè)易”,而西夏譯“樊”為“壘”(營(yíng)壘),譯“豈弟”為“能遜”(謙遜、柔和),皆誤。

14.心乎愛(ài)矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。 (小雅· 隰 桑)

西夏譯《孝經(jīng)傳·事君》:“君子之事上也,進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過(guò),將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩(shī)》云:‘心乎愛(ài)矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之?!逼渲姓饕缎⊙拧?隰 桑》四句,字面意思是“心上愛(ài)矣,遠(yuǎn)不謂矣,心中藏矣,何日記矣”。西夏譯“遐”為“遠(yuǎn)”,與鄭箋相合。

轉(zhuǎn)貼于 15.天步艱難。 (小雅·白華)

西夏譯《類林·辯捷》:“張溫問(wèn)曰:‘天有足乎?’秦 宓 答曰:‘有。《毛詩(shī)》中說(shuō):天步艱難。若無(wú)足,何以有步?’”其中征引《小雅·白華》一句,字面意思是“天行艱難”。西夏譯“步”為“行”,與毛傳相合。

16.周雖舊邦,其命維新。 (大雅·文王)

西夏譯《孟子·滕文公上》:“人倫明于上,小民親于下,有王者起,必來(lái)取法,是為王者師也?!对?shī)》云‘周雖舊邦,其命惟新’,文王之謂也?!逼渲姓饕洞笱拧の耐酢穬删洌駳埓嫖遄?,字面意思是“是,其命唯新”。按“其命惟新”毛傳:“乃新在文王也?!蔽飨囊哉Z(yǔ)氣詞“唯”當(dāng)“乃”字,可通。

17.無(wú)念爾祖,聿修厥德。 (大雅·文王) 西夏譯《孝經(jīng)傳·開(kāi)宗明義》:“夫孝始于事親,中于事君,終于立身?!洞笱拧吩?‘無(wú)念爾祖,聿修厥德?!逼渲姓饕洞笱拧の耐酢穬删洌置嬉馑际恰叭曜娌荒?,其德修”(不念汝祖,修其德)20。按“無(wú)念”毛傳訓(xùn)“念也”,孔疏:“言當(dāng)念汝祖?!敝盁o(wú)”在此為發(fā)語(yǔ)辭,或可譯“當(dāng)”,或可不譯,西夏譯以否定詞“不”,大誤。18.乃眷西顧。 (大雅·皇矣)

西夏譯《類林·辯捷》:“張溫問(wèn)秦 宓 曰:‘天有頭乎?’答曰:‘有。’張溫曰:‘在何分?’秦 宓 曰:‘《毛詩(shī)》中說(shuō):乃眷西顧。以此知之?!逼渲姓饕洞笱拧せ室印芬痪?,字面意思是“天顧方時(shí)西方乃見(jiàn)”(天回顧時(shí)及見(jiàn)西方)。西夏補(bǔ)出主語(yǔ)“天”,大約本于《皇矣》上文“上帝耆之”。

19.媚茲一人,應(yīng)侯順德。 (大雅·下武)

西夏譯《論語(yǔ)全解·衛(wèi)靈公》:“《詩(shī)》中云:‘媚茲一人,應(yīng)侯順德?!梢詾橥跽咧艄室病?。其中征引《大雅·下武》兩句,字面意思是“此妙一人,王合德順為”(此妙一人,合王順德)。按鄭箋訓(xùn)“媚”為“愛(ài)”,則句意當(dāng)作“愛(ài)此一人(天子)”,夏譯“此妙一人”不通。又“侯”字毛傳訓(xùn)“維也”,知在此為發(fā)語(yǔ)辭,無(wú)實(shí)義,西夏竟譯以“王侯”之“王”,大誤。

20.自西自東,自南自北,無(wú)思不服。 (大雅·文王有聲)

西夏譯《孝經(jīng)傳·感應(yīng)》:“孝 悌 之至,通于神明,光于四海,無(wú)所不通?!对?shī)》云:‘自西自東,自南自北,無(wú)思不服?!逼渲姓饕洞笱拧の耐跤新暋啡?,字面意思是“西自東自,南自北自,不服思無(wú)”(自西自東,自南自北,無(wú)思不服)。

21.豈弟君子,民之父母。 (大雅· 酌)

西夏譯《孝經(jīng)傳·廣至德》:“《詩(shī)》云:‘愷 悌 君子,民之父母?!侵恋?,其孰能順民如此其大者乎?”其中征引《大雅·泂酌》兩句,字面意思是“贏勝君子,民之父母”。按“豈弟”毛傳訓(xùn)“樂(lè)易”,西夏譯為“贏勝”(勝利、成功),語(yǔ)義全然無(wú)稽。

22.來(lái)游來(lái)歌。 (大雅·卷阿)

23.靡哲不愚。 (大雅·抑)

西夏譯《論語(yǔ)全解·公冶長(zhǎng)》:“《卷阿》詩(shī)中曰:‘來(lái)游來(lái)歌?!兑帧吩?shī)中曰:‘靡哲不愚?!瘜幬渥影钣械罆r(shí)知,邦無(wú)道時(shí)愚,蓋得諸此而過(guò)者是也。”其中征引《大雅·卷阿》、《大雅·抑》各一句,字面意思分別是“游來(lái)歌來(lái)”(來(lái)游來(lái)歌)、“智不愚無(wú)”(無(wú)智不愚)。按毛傳:“國(guó)有道則知,國(guó)無(wú)道則愚?!蔽飨淖g“哲”為“智”,合于毛傳“知”字。

24.有覺(jué)德行,四國(guó)順之。 (大雅·抑)

西夏譯《孝經(jīng)傳·孝治》:“生則親安之,祭則鬼享之,是以天下和平,災(zāi)害不生,禍亂不作,故明王之以孝治天下也如此?!对?shī)》云:‘有覺(jué)德行,四國(guó)順之?!逼渲姓饕洞笱拧ひ帧穬删?,字面意思是“覺(jué)行德有,四國(guó)順也”(有覺(jué)德行,四國(guó)順之)。按“覺(jué)”字毛傳訓(xùn)“直”,“覺(jué)德行”鄭箋訓(xùn)“大德行”,《孝經(jīng)》玄宗注同,西夏譯作“覺(jué)”(覺(jué)悟、菩提),不確。

25.夙夜匪懈,以事一人。 (大雅·烝民)

西夏譯《孝經(jīng)傳·卿大夫》:“三者備矣,然后能守其宗廟,蓋卿大夫之孝也。《詩(shī)》云:‘夙夜匪懈,以事一人。’”其中征引《大雅·烝民》兩句,字面意思是“夕朝倦無(wú),一人之事”(朝夕不倦,以事一人)。西夏譯“解”為“倦”,合于孔疏“早起晨臥,非有懈倦之時(shí)”的“懈倦”。

26.戎狄是膺。 (魯頌·閟宮)

西夏譯《孟子·滕文公上》:“《魯頌》曰:‘戎狄是膺,荊舒是懲?!芄角意咧?,子是之學(xué),亦為不善變矣?!逼渲姓饕遏旐灐らs宮》兩句,今殘存三字,字面意思是“羌伏之”(羌是伏)。按“膺”字毛傳訓(xùn)“當(dāng)”,猶言“抵御”,《孟子》趙岐注訓(xùn)“擊”,西夏譯作“伏”(降伏),不確。

用《毛詩(shī)正義》衡量以上全部二十六則譯例,我們可以認(rèn)為是譯得不錯(cuò)的有十二例(1、4、5、11、12、14、15、16、20、22、23、25),譯得不太確切的有八例(3、6、8、9、13、18、24、26),存在嚴(yán)重失誤的有六例(2、7、10、17、19、21)。進(jìn)一步觀察還可以得知,凡是西夏人能夠準(zhǔn)確翻譯的詩(shī)句,其語(yǔ)義大都比較淺顯,西夏譯者憑借一般的漢語(yǔ)知識(shí)即可解決,不一定要參考《正義》,而一旦遇到帶有古義古訓(xùn)的詩(shī)句,他們便難免力不從心之感。這些事實(shí)說(shuō)明西夏人對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》雖然不見(jiàn)得全然沒(méi)有讀過(guò),但也只是略知一二,并不像我們預(yù)期的那樣熟悉。從13、21兩則譯例中的“豈弟”譯法不同來(lái)看,所有的譯例也許并非出自同一譯者之手,但考慮到《類林》和《論語(yǔ)全解》都是由西夏政府機(jī)構(gòu)“刻字司”刊印的,我們當(dāng)可相信這些譯者必然是當(dāng)時(shí)政府的最高級(jí)知識(shí)分子21。政府最高級(jí)知識(shí)分子對(duì)經(jīng)典漢文學(xué)的理解能力已屬平平,那么其他人士將更會(huì)等而下之。

可以推想,西夏人對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的理解能力還不足以使中原古典文學(xué)成為西夏文人文學(xué)的基礎(chǔ)。西夏詩(shī)歌作品存世的不多,可以認(rèn)為是其代表作的是俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所收藏的一部佚題的詩(shī)集。這部詩(shī)集的正面是刻字司于乾 十六年(1185)刊印的五首長(zhǎng)詩(shī),背面是手抄的若干首較短的詩(shī),戈?duì)柊蛦掏藓涂饲≈Z夫稱之為“宮庭詩(shī)”22,其中有一些目前已獲解讀,著名的如《大詩(shī)》23、《月月樂(lè)詩(shī)》24 、《夏圣根贊歌》25、《新修太學(xué)歌》26,等等。無(wú)論是從形式上還是從內(nèi)容上看,這些作品都不像是受到了中原經(jīng)典漢文學(xué)的多少影響,而是明顯地和吐蕃、回鶻、韃靼民間文學(xué)一脈相承27。當(dāng)然,西夏人作出如此的選擇,并不見(jiàn)得僅僅是因?yàn)橹性?jīng)典文學(xué)的詞句古奧,除此以外,與中亞草原民族相同的自然環(huán)境和生產(chǎn)生活習(xí)慣也都會(huì)成為西夏文學(xué)局面的重要成因。

有證據(jù)表明,12世紀(jì)下半葉的西夏政府盡管在口頭上提倡學(xué)習(xí)中原漢文化,但至多只是在“漢學(xué)”才要求人們讀一點(diǎn)儒家經(jīng)典,而在以教授西夏文為主的“番學(xué)”中則很可能采取的是詞賦取仕制度,政府沒(méi)有統(tǒng)一組織過(guò)“九經(jīng)”的西夏文翻譯,“番學(xué)”出身的西夏官員也并不研讀“九經(jīng)”28。目前我們還無(wú)從確知西夏人是怎樣閱讀中原典籍的。事實(shí)上,在西夏立國(guó)之前,包括《詩(shī)經(jīng)》在內(nèi)的中原文學(xué)作品早就在中北亞少數(shù)民族間流傳了,不過(guò)有趣的是,這些少數(shù)民族文人雖然手里拿著漢字的文本,但口中卻是用他們自己的語(yǔ)言來(lái)閱讀的。例如《周書(shū)·高昌傳》載:

有《毛詩(shī)》、《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》,置學(xué)官弟子以相教授,雖習(xí)讀之,而皆為胡語(yǔ)。 洪邁《夷堅(jiān)丙志》卷一八載:

契丹小兒初讀書(shū),先以俗語(yǔ)顛倒其文句而習(xí)之,至有一字用兩三字者。頃奉使金國(guó)時(shí),接伴副使秘書(shū)小監(jiān)王補(bǔ)每為予言以為笑。如“鳥(niǎo)宿池中樹(shù),僧敲月下門(mén)”兩句,其讀時(shí)則曰“月明里和尚門(mén)子打,水底里樹(shù)上老鴉坐”,大率如此。

以此類推,我們估計(jì)西夏黨項(xiàng)人這樣讀《詩(shī)》的也為數(shù)不少。很明顯,這樣的隨口翻譯往往使教書(shū)人不能仔細(xì)斟酌原詩(shī)的詞句,其翻譯質(zhì)量可想而知。由此我們想到,承載著當(dāng)時(shí)發(fā)達(dá)文化的中原經(jīng)典文學(xué)并不一定會(huì)在周邊民族中很快形成壓倒的優(yōu)勢(shì),這里面起決定作用的是各民族平民間的經(jīng)濟(jì)文化交往。在中古時(shí)期,和漢族接觸最為密切的是女真人,契丹人次之,所以我們今天可以在遼金文學(xué)中多少找到一些受中原文學(xué)傳統(tǒng)影響的女真、契丹作品。至于西夏、吐蕃和回鶻人,則因?yàn)楹椭性瓨O少有大規(guī)模的民間交往,所以中原經(jīng)典即使偶然進(jìn)入那里,恐怕也只能在政府意志下成為學(xué)校教學(xué)的點(diǎn)綴,而無(wú)力從根本上撼動(dòng)原有的民族民間文學(xué)傳統(tǒng)。

注釋

①В.С.КолоколовиЕ.И.Кычанов,Китайская классика в тангутском переводе(Луньюй,МэнЦзы,СяоЦзин),Москва:《Наука》,1966,текстыстр.75-131.

②俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所、上海古籍出版社《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),上海古籍出版社1999年版,第60—74頁(yè)。

③К.Ъ.Кепинг,Лес категорий,Утраченная китайская лэйшу в тангутском переводе,Москва:《Наука》,1983.

④史金波、黃振華、聶鴻音《類林研究》,寧夏人民出版社1993年版。

⑤《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),第221—332頁(yè)。

⑥吳其昱曾猜測(cè)《論語(yǔ)全解》的西夏文譯者是仁宗朝的宰相斡道沖,本文沒(méi)有采用這種說(shuō)法,參看WuChi-yu,“Sur La version tangoute d’un commentaire du Louen-yu conservée à Leningrad”, T,oungPao,vol.LV,Livr.4-5,1969。斡道沖事跡見(jiàn)虞集《道園學(xué)古錄》卷四《西夏相斡公畫(huà)像贊》。

⑦Китайская классика в тангутском переводе,тексты стр.3-49.

⑧《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),第47—59頁(yè)。

⑨聶鴻音《西夏譯本〈論語(yǔ)全解〉考釋》,《西夏文史論叢》(一),寧夏人民出版社1992年版。

⑩Китайская классика в тангутском переводе,тексты стр.135-221.

11 《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),第2—46頁(yè)。

12Eric Grinstead,Analysis of the Tangut Script,Lund:Studentlitteratur,1972,pp.300-376.

13Китайская классика в тангутском переводе,текстыстр.53-74.

14 《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),第74—80頁(yè)

15聶鴻音《西夏本〈孟子傳〉研究》,《國(guó)學(xué)研究》第四卷,北京大學(xué)出版社1997年版。

16《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第11冊(cè),第117—132頁(yè)。

17聶鴻音《西夏本〈經(jīng)史雜抄〉初探》,《寧夏社會(huì)科學(xué)》2002年第3期。

18西夏人在翻譯漢文典籍時(shí),凡遇原文“詩(shī)”(詩(shī)經(jīng))字往往要譯成“毛詩(shī)”,可以用為佐證。

19本文對(duì)西夏字義的確定參照Н.А.Невский,Тангутская филология,Москва: Издательство восточной литературы,1960,以及李范文《夏漢字典》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1999年版。

20西夏文第七字(Analysis of the Tangut Script第310頁(yè)第6行第5字)至今無(wú)人能把它轉(zhuǎn)寫(xiě)為正楷,因而不能譯出。

21有關(guān)西夏刻字司的史實(shí),參看聶鴻音《西夏刻字司和西夏官刻本》,《民族研究》1997年第5期。

22 З.И.Горбачева и Е.И.Кычанов,Тангутские рукописи и ксилографы,Москва: Издательство восточной литературы,1963,стр.54.

23Е.И.Кычанов,Морезначений,Установленныхсвятыми,Санкт-Петербург:Центр《ПетербургскоеВостоковедение》,1997,стр.217-236.

24西田龍雄《西夏語(yǔ)“月月樂(lè)詩(shī)”的研究》,《京都大學(xué)文學(xué)部研究紀(jì)要》第25卷,1986年。

25 Е.И.Кычанов,“Гимн священным предкам тангутов”,Письменные памятники Востока,1968.又見(jiàn)西田龍雄上引文。

26西田龍雄上引文。又見(jiàn)聶鴻音《西夏文〈新修太學(xué)歌〉考釋》,《寧夏社會(huì)科學(xué)》1990年第3期。

兩小兒辯日的翻譯范文第5篇

(一)軟件功能與激發(fā)學(xué)習(xí)興趣

多媒體技術(shù)的軟件需要一定的操作性,在日常的語(yǔ)文教學(xué)中能夠?yàn)橹笇?dǎo)教師提供便捷的教學(xué)方式。在中國(guó)古詩(shī)文的了解過(guò)程中,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)中國(guó)古典詩(shī)文往往是寓情于景的,詩(shī)歌的語(yǔ)言偏向意味深遠(yuǎn)之層次,許多語(yǔ)言無(wú)法通過(guò)現(xiàn)代白話文直觀的翻譯過(guò)來(lái),或許翻譯過(guò)來(lái)的白話文譯文也無(wú)法達(dá)到詩(shī)文本身的藝術(shù)感。通過(guò)多媒體的教學(xué)方式,就可以通過(guò)電腦的投影向?qū)W生展示其詩(shī)文內(nèi)容。對(duì)于一些故事性較強(qiáng)的古文來(lái)說(shuō),多媒體教學(xué)能夠以動(dòng)畫(huà)的形式將故事完整的敘述出來(lái),使學(xué)生更便于理解。如《兩小兒辯日》的故事情節(jié),其中論題涉及到了一些物理常識(shí),那么通過(guò)多媒體的展示,就能夠使學(xué)生在觀看的同時(shí)產(chǎn)生對(duì)應(yīng)的思考,防止課堂的注意力不夠集中等問(wèn)題的出現(xiàn),是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的一種良好手段。

(二)結(jié)合想象與感悟詩(shī)情畫(huà)意

上段文字講述了一些詩(shī)歌的學(xué)習(xí)過(guò)程中,部分優(yōu)美的格律語(yǔ)言無(wú)法被現(xiàn)代白話文直譯的缺憾。那么也就間接的導(dǎo)致了學(xué)生不能對(duì)詩(shī)文的思想情懷感同身受,如《登幽州臺(tái)歌》、《送杜少府之任蜀州》等詩(shī)歌,顯然是當(dāng)代小學(xué)生無(wú)法通感的,對(duì)于《宿建德江》、《滁州西澗》等意象描寫(xiě)較強(qiáng)的詩(shī)歌,多媒體教學(xué)則可以更生動(dòng)的展現(xiàn)意象的狀態(tài)。指導(dǎo)教師可以通過(guò)PPT課件的構(gòu)建,將相關(guān)意象依次羅列在圖畫(huà)內(nèi),并結(jié)合相關(guān)詩(shī)句,有層次的、有遠(yuǎn)近距離的、有前后順序的在圖畫(huà)中映像出來(lái),使學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,能夠直觀的體會(huì)到詩(shī)文描寫(xiě)的美妙,從而提高對(duì)詩(shī)文的自我鑒賞能力,也是對(duì)古文理解能力的一種提升辦法。學(xué)習(xí)古詩(shī)文,感悟詩(shī)情與畫(huà)意是關(guān)鍵,了解詩(shī)文的景象代表著怎樣的感情,更是學(xué)習(xí)詩(shī)文的主要鑒賞內(nèi)容,所謂“寓情于景、情景交融”,便是來(lái)源于此。

(三)增大容量與提升課堂效率

在備課方面來(lái)講,多媒體教學(xué)能夠擴(kuò)大課堂知識(shí)的儲(chǔ)備量,同時(shí)對(duì)于課外拓展部分也能做到“隨想隨學(xué)”。雖然在教學(xué)過(guò)程中,指導(dǎo)教師基本按照教案的框架進(jìn)行詩(shī)文講解,但古詩(shī)文之間的關(guān)聯(lián)性較高,往往思路跳躍與教案未必能達(dá)到高度一致,在涉及到備課范圍以外的知識(shí),指導(dǎo)教師很難進(jìn)行準(zhǔn)確的指導(dǎo)。通過(guò)多媒體教學(xué)就可以實(shí)現(xiàn)跟隨課堂教學(xué)的思維跳動(dòng),進(jìn)行針對(duì)性的知識(shí)串講。例如在學(xué)白的《送孟浩然之廣陵》時(shí),指導(dǎo)教師就可以引導(dǎo)學(xué)生復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)過(guò)的李白的相關(guān)作品和孟浩然的相關(guān)作品,并可以通過(guò)多媒體拓展,對(duì)相關(guān)背景予以大致講解,讓學(xué)生了解“大詩(shī)人李白為什么會(huì)寫(xiě)下這一名篇”,或是“李白的兩首送別詩(shī)《贈(zèng)汪倫》和《送孟浩然之廣陵》有哪些區(qū)別”,這都是能夠通過(guò)多媒體教學(xué)實(shí)現(xiàn)的拓展訓(xùn)練,同時(shí)也是對(duì)學(xué)生深度賞析能力的培養(yǎng)。在課堂效率方面,多媒體教學(xué)節(jié)省了教師書(shū)寫(xiě)板書(shū)的時(shí)間,并且能夠讓學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)的印象更加深刻,節(jié)省了課堂中的無(wú)用時(shí)間,為課堂效率的提升做出計(jì)劃性的節(jié)約和高效利用。

二、多媒體技術(shù)在小學(xué)古詩(shī)文教學(xué)中的具體應(yīng)用

(一)引導(dǎo)學(xué)生走入詩(shī)文中的綺麗視界

多媒體能夠通過(guò)對(duì)相關(guān)意象的圖象構(gòu)建,讓學(xué)生對(duì)“詩(shī)情景色”通感,同時(shí)也能通過(guò)PPT教學(xué)使課程與知識(shí)點(diǎn)串聯(lián)性更強(qiáng)。指導(dǎo)教師可以通過(guò)PPT教學(xué),將學(xué)生代入詩(shī)文中的綺麗視界。如在《題西林壁》的學(xué)習(xí)中,對(duì)于“橫看成嶺”與“側(cè)成峰”的不同視角下形成的不同視覺(jué),通過(guò)傳統(tǒng)的語(yǔ)言敘述很難使學(xué)生深刻的認(rèn)知其中含義,這時(shí)指導(dǎo)教師可以通過(guò)PPT課件或JPG圖像等多媒體方式,讓學(xué)生通過(guò)參照,了解這一詩(shī)句的真實(shí)含義?;蛘叨嗝襟w教學(xué)軟件中的多維虛擬模型軟件,能夠使教師在解釋這句詩(shī)文含義時(shí),將虛擬模型自由拖動(dòng),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到不同角度看見(jiàn)的“山脈”,的確可以出現(xiàn)“嶺”與“峰”兩種形態(tài)。這種多媒體的教學(xué)方法,就是正確的通過(guò)科技手段引導(dǎo)學(xué)生通感詩(shī)文中的獨(dú)特視角,并了解詩(shī)文的綺麗視界。

(二)運(yùn)用多媒體拓展了解詩(shī)人背景

此外,多媒體教學(xué)還具有強(qiáng)大的知識(shí)儲(chǔ)備的優(yōu)越性,指導(dǎo)教師可以通過(guò)查閱資料與備課,對(duì)詩(shī)人的背景與履歷進(jìn)行故事性的講解。從某種程度上講,古詩(shī)文作為古代文人表達(dá)思想感情或描繪事物的一種文體形式,與其詩(shī)人的自身經(jīng)歷和社會(huì)背景是密不可分的,那么對(duì)于相關(guān)背景的了解就成為賞析詩(shī)文的部分內(nèi)容。尤其是對(duì)于意象較多的抒情類詩(shī)文來(lái)講,如《九月九日憶山東兄弟》、《望天門(mén)山》等作品,都是與其詩(shī)文背景無(wú)法分開(kāi)討論的。故運(yùn)用多媒體進(jìn)行課外拓展就十分重要。如宋代蘇軾的許多詩(shī)文都與其自身經(jīng)歷的兩次貶謫有關(guān);王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”等名句,都與變法失敗有關(guān);辛棄疾的“醉里挑燈”,與其征戰(zhàn)沙場(chǎng)、壯志未酬有關(guān)。相對(duì)詩(shī)句的逐字分析,了解常見(jiàn)詩(shī)人的人生履歷也是賞析詩(shī)歌的關(guān)鍵,多媒體的強(qiáng)大知識(shí)儲(chǔ)備,能夠有效的為指導(dǎo)教師提供教學(xué)素材。

相關(guān)期刊更多

中國(guó)生物防治學(xué)報(bào)

北大期刊 審核時(shí)間1-3個(gè)月

中華人民共和國(guó)農(nóng)業(yè)農(nóng)村部

城鄉(xiāng)致富

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

江西省農(nóng)業(yè)科學(xué)院

河北畫(huà)報(bào)

省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

河北省文化和旅游廳

义马市| 水富县| 开江县| 普兰县| 措勤县| 永城市| 道孚县| 彭山县| 肥东县| 彭州市| 黑水县| 临江市| 西华县| 宝应县| 中山市| 海林市| 龙游县| 聊城市| 健康| 秦皇岛市| 鄄城县| 德昌县| 凤翔县| 遂溪县| 新宾| 米脂县| 马鞍山市| 前郭尔| 镇坪县| 黑山县| 娄底市| 庆元县| 依安县| 淄博市| 临颍县| 平度市| 宁波市| 长宁区| 庆元县| 修水县| 鄂托克前旗|