前言:本站為你精心整理了中西文化差異范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
【摘要】由于地域和歷史的不同,西方人的文化背景和東方人有著很大的差異。文章從中西方顏色文化差異、中西方婚禮文化差異等方面對中西文化作一個比較,以期對學(xué)習(xí)者有所幫助。
【關(guān)鍵詞】文化背景;文化差異;中西方顏色文化
中西方文化差異表現(xiàn)在方方面面,從日常生活的打招呼用語﹑飲食文化等差異到思維方式等抽象方面的差異無所不在,下面著重從中西方顏色表達(dá)的差異,中西方婚禮文化差異等方面闡述。
一、中西方顏色表達(dá)的差異
不同顏色在不同語言中表達(dá)的方式并不一樣。在中國代表一種意義,在西方又表示一種涵義,甚至對“顏色”的涵義理解恰恰相反。
(一)red(紅色)
無論是在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān)。日歷中,這些日子常用紅色字體,因此,redletterday:指的是“紀(jì)念日”或“喜慶的日子”。
紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,因?yàn)槿藗兛偸怯眉t筆登記負(fù)數(shù)。于是就有了這些詞組:redfigure赤字inthered虧損
漢語中常用的帶“紅”字的詞語,翻譯成英語,可不一定用“red”例如:紅糖brownsugar紅酒redwine
(二)yellow
黃色在英語和漢語中的引申含義差別比較大。
英語中,yellow可以表示“膽小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:
ayellowdog可鄙的人,卑鄙的人
ayellowlivered膽小鬼
漢語中黃色一詞有時象征低級趣味、色情庸俗、下流猥褻的意思,如黃色電影、黃色書刊、黃色光碟等等。這些名稱中的“黃”與英語中的“yellow”無關(guān)。然而,英語中另一個顏色詞blue卻常用來表示漢語中這類意思,如bluejokes(下流的玩笑),bluefilms(黃色電影)等。
二、中西方婚禮文化差異
首先,中西方婚禮文化差異首先和中西方人在思維方面的差異有關(guān):中國人比較保守,喜歡熱鬧,思維較古板,所以在中國歷史幾千年的時間里整個婚禮的習(xí)俗并沒有多大的變化。而西方人的思想則比較開放,對于婚禮的要求也比較低,他們婚禮的高潮則是在教堂中:隨著神圣的《婚禮進(jìn)行曲》步入鮮紅的地毯,嬌美的新娘挽著父親手捧玫瑰慢慢向新郎走去,新娘的父親將女兒的手放在新郎的手上,將女兒的一生托付給新郎,所有人的目光注視著這對新人,幸福洋溢在他們的臉上。其次,造成中西方婚禮文化差異的原因是中西方不同的宗教。中國是以佛教為主,而西方則是基督教為主的。所以西方的婚禮是在教堂中舉行而主婚人則是神甫。中方的傳統(tǒng)婚俗中的最重要環(huán)節(jié)就是拜天地,拜了天地以后就算是禮成了。
其具體差異我們從下面的敘述中可見一斑:
在中國傳統(tǒng)社會,婚禮大體上要經(jīng)過和履行下列法定或約定的程序:第一步叫“納采”,近代俗稱“說媒”,即先由媒人往女方家中陳述男家求婚之意,詢問待字之女的年歲和生肖,然后由男家請術(shù)士“合婚”,卜算生肖是否相合,婚姻是否吉利,雙方同意了,男方就送一只雁給女方,作為“獻(xiàn)納采擇”之禮,所以又叫“委禽”。宋代以后用羊﹑酒﹑彩緞為禮,叫“敲門”。第二步叫“問名”,近代俗稱“訂婚”,即雙方正式交換庚帖,甚至詳至兩到三代及主婚人的姓名﹑榮銜﹑里居等。第三步叫“納吉”,近代俗稱“小聘”,即男家向宗廟問卜祖先,如得吉卜就往告女家,并致送定婚禮品(一般為女子衣飾),女家也致答禮(一般為冠履及文房四寶),婚約即告成立。第四步叫“納征”,近代俗稱“聘禮”,即于迎娶前幾日,男方將議定之聘金,并布帛﹑衣服﹑首飾﹑禮餅等物,如數(shù)以盛大儀仗送之女家。女家收受后,分贈親友鄰里,以示女兒出嫁有期。第五步叫“請期”,近代俗稱“擇吉”,即由男家擇定迎娶之吉日,并通知女方。第六步叫“親迎”,即在喜結(jié)良緣之日,新郎躬率鼓樂﹑儀仗﹑彩輿(俗稱花轎),到女家以禮迎娶新娘,并一同歸家。此步為以上六項(xiàng)程序中最隆重最重要者,通常所謂“婚禮”即從此開始。依此六禮而婚娶者,就叫“明媒正娶”,有著不可動搖的合法性。
在西方國家中,婚禮時有舊(SomethingOld)、新(SomethingNew)、借(SomethingBorrowed)、藍(lán)(SomethingBlue)等習(xí)俗。舊是指母親傳下來之婚紗﹑頭飾或首飾,代表承受美好的一切;新是指朋友送的禮物如裙子﹑飾物,象征新的生活;借是指可向任何人借東西回來,據(jù)說從富裕親友借來金或銀放在鞋內(nèi),象征帶來財運(yùn);藍(lán)是指新娘的一些小飾物或花束用藍(lán)色,意味著新娘的純潔及貞潔。而在進(jìn)行婚禮時,西方亦有大量的習(xí)俗。比如,在結(jié)婚時新娘總要帶著一塊白手帕。西方人認(rèn)為白手帕象征好運(yùn)。新娘在新婚當(dāng)天流淚,就變成她將有幸?;橐龅暮谜最^。在結(jié)婚典禮時,新郎讓新娘站在自己左邊,一旦情敵出現(xiàn),就可以立即揮出配帶于右邊的劍,嚇退敵人。在進(jìn)行結(jié)婚晚宴時,要特別定制結(jié)婚蛋糕。根據(jù)歷史記載,自羅馬時代開始,婚禮結(jié)束時,人們會在新娘頭上折斷一條面包的材料——小麥象征生育能力,面包屑則代表著幸運(yùn)。新人必須以糖霜,就形成今天的結(jié)婚蛋糕了。由此可見,西方的婚俗并不比中方簡潔。
其次是在服裝方面。進(jìn)行婚禮不只是有儀式習(xí)俗需要遵守,在穿著方面也有講究。中國傳統(tǒng)婚禮進(jìn)行時新郎和新娘衣著紅色的禮服,象征的吉祥如意,預(yù)示在結(jié)婚后日子紅紅火火。而西方的新娘則穿白色的禮服。自羅馬時代開始,白色象征歡慶。
西方的婚禮是屬于浪漫型的。整個婚禮從(下轉(zhuǎn)第86頁)(上接第52頁)開始到結(jié)束都充滿了浪漫氣息。新娘的禮服一般為白色,新郎是黑色的禮服,使整個婚禮顯得莊重嚴(yán)肅。到教堂去舉行結(jié)婚儀式是整個婚禮最重要的環(huán)節(jié)。在婚禮結(jié)束時,新娘就會拋給到場的女賓客,如果誰接到花球,誰就是下一個結(jié)婚的人,這就使整個婚禮在歡聲笑語中結(jié)束了。
中國的婚禮就不同于西方,整個婚禮的主色調(diào)是紅色,這也是中國傳統(tǒng)的代表喜氣的顏色。這也就使婚禮變得喜氣洋洋。在傳統(tǒng)婚禮中,新娘一般穿著紅色羅衣,頭戴鳳冠,上面還有一塊紅色絲巾。而新郎就穿著紅色的長衫馬褂,頭戴紅色大沿帽。新娘乘著大紅花轎在后,新郎騎著馬在前,隨著紅娘和迎親隊(duì)伍到新郎家中拜堂。鬧洞房是婚禮的高潮,新娘先回洞房等待新郎,而新郎就在外招待客人,酒足飯飽后,新郎在一大堆人的簇?fù)硐聛淼蕉捶?。眾人就開始鬧洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各種游戲。這樣整個婚禮就在一片笑聲中結(jié)束了。
這就是文化的差異。但是,差異帶來的并不總是分歧,它恰恰給文化藝術(shù)大師們留下了廣闊的創(chuàng)作空間,如能從中找到一個準(zhǔn)確的結(jié)合點(diǎn),那不僅會給兩個民族,而且也會給整個世界帶來一種更具包涵意義的和諧與美麗。
【參考文獻(xiàn)】
[1]牛津高階英漢雙解詞典(第六版)[M].商務(wù)印書館,牛津大學(xué)出版社.2004.
[2]牛津英語習(xí)語詞典(英漢雙解版)[M].外語教學(xué)與研究出版社,牛津大學(xué)出版社,2005.
[3]易中天.易中天品讀中國[M].上海文藝出版社,2006.