前言:本站為你精心整理了語(yǔ)言銜接和非語(yǔ)言銜接教學(xué)范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
語(yǔ)言銜接機(jī)制主要指語(yǔ)篇中的語(yǔ)言形式所提供的語(yǔ)義銜接,通過(guò)語(yǔ)言形式表現(xiàn)出來(lái),Halliday[1]把這類銜接分為了表1中的五種:
二
Halliday&Hasan[1]認(rèn)為“銜接”這個(gè)詞專門指那些組成語(yǔ)篇的非結(jié)構(gòu)性關(guān)系,它們是語(yǔ)義關(guān)系,銜接是語(yǔ)篇中的一個(gè)成分和對(duì)解釋它起重要作用的其他成分之間的語(yǔ)義關(guān)系,這一“其他成分”也必須在語(yǔ)篇中能找到,但它的位置完全不是由語(yǔ)法結(jié)構(gòu)來(lái)確定的主要研究了英語(yǔ)中的照應(yīng)替代省略連接同義反義等修辭手段及其使用規(guī)則這樣,語(yǔ)篇的銜接機(jī)制就被局限于能夠在語(yǔ)篇形式上找到其預(yù)設(shè)項(xiàng)目的語(yǔ)義銜接機(jī)制,也就是說(shuō)語(yǔ)篇的銜接機(jī)制是通過(guò)語(yǔ)言形式的銜接實(shí)現(xiàn)的,但我們可以舉出很多沒(méi)有銜接機(jī)制但語(yǔ)篇仍然可以連貫的小語(yǔ)篇來(lái)說(shuō)明銜接不能保證連貫因此Halliday&Hasan[2]把語(yǔ)篇銜接機(jī)制擴(kuò)大到有機(jī)銜接和結(jié)構(gòu)銜接胡壯麟[3]又將銜接機(jī)制擴(kuò)大到及物性銜接和語(yǔ)音銜接等張德祿[4]又將銜接的范圍擴(kuò)大到由人際意義和謀篇意義形成的銜接和由把語(yǔ)篇與語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái)的外部機(jī)制形成的銜接和跨類銜接張德祿[5]又發(fā)現(xiàn)同一層次內(nèi)部的不同級(jí)階之間和不同層次之間也具有銜接關(guān)系,所以他又進(jìn)一步探討了語(yǔ)篇中的跨級(jí)階和跨層次銜接機(jī)制本文發(fā)現(xiàn)日常生活中語(yǔ)篇的銜接也與語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)與語(yǔ)境緊密相連,因此為了全面的理解銜接機(jī)制,本文把銜接機(jī)制分為語(yǔ)言銜接機(jī)制和非語(yǔ)言銜接機(jī)制,下面分別予以討論
三非語(yǔ)言銜接機(jī)制
張德祿[5]說(shuō)銜接概念是用于解釋話語(yǔ)中的語(yǔ)義關(guān)系的,那么任何表達(dá)話語(yǔ)中句子之間的語(yǔ)義關(guān)系的特征都應(yīng)該看作是銜接特征所以,相對(duì)于語(yǔ)言銜接機(jī)制,像語(yǔ)境語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)和語(yǔ)用知識(shí)這些影響語(yǔ)篇或會(huì)話連貫性的非語(yǔ)言因素也應(yīng)被稱為銜接機(jī)制,本文稱之為非語(yǔ)言銜接機(jī)制
3.1語(yǔ)境銜接機(jī)制
Malinowski提出了三種語(yǔ)境:話語(yǔ)語(yǔ)境(contextofutterance),情景語(yǔ)境(contextofsituation)和文化語(yǔ)境(contextofculture),話語(yǔ)語(yǔ)境也被稱為語(yǔ)言語(yǔ)境胡壯麟[3]把contextofsituation分為三種:語(yǔ)言語(yǔ)境(linguisticcontextorcontext),指的是文本或話語(yǔ)內(nèi)的語(yǔ)言環(huán)境;情景語(yǔ)境(situationalcontext),指的是周圍的情況,事件的性質(zhì),參與者的關(guān)系,文本或話語(yǔ)產(chǎn)生的時(shí)間地點(diǎn)和方式;文化語(yǔ)境(culturalcontext),指的是歷史文化風(fēng)俗和語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言社團(tuán)的習(xí)俗在某些特殊情況下,語(yǔ)言形式的連貫并不能保證交際的連貫,但語(yǔ)境卻讓看似不連貫的文本或會(huì)話連貫起來(lái)
語(yǔ)言語(yǔ)境(linguisticcontext/co-text)
有時(shí)候?yàn)榱四芨玫睦斫庠捳Z(yǔ)或文本,讀者需要知道上下文提供的語(yǔ)境,本文稱為上下文銜接比如說(shuō):
①“YesterdayMrs.Morrisonhadgiventheflatanextraclean,andtodayshehadhadbroughtacardandabunchofmarigoldswhenshecametodothebreakfast.Mrs.Grantdownstairshadmadeacake,andintheafternoonshewasgoingdowntheretotea.Thelittleboy,Johnnie,hadbeenupwithapacketofmints,andsaidhewouldn'tgoouttoplayuntiltheposthadcome."
——ThePresent,Unit3,CollegeEnglish(revisededition)
如果沒(méi)有上下文提供的語(yǔ)境,理解這一段就比較困難沒(méi)有上下文讀者就不知道Mrs.Morrison是誰(shuí)?為什么她今天多打掃了一遍房間?為什么買了一張卡片和一束金盞花?為什么Mrs.Grant下樓做了一個(gè)蛋糕?第三人稱“she"指誰(shuí)?為什么小男孩Johnnie直到郵包送來(lái)前沒(méi)出去玩?根據(jù)上下文,讀者才知道“she"指的是文中的主人公,一個(gè)老太太,今天是她的80歲生日,他的女兒Myra很少來(lái)看他,他很希望今天她女兒能給他郵來(lái)一個(gè)禮物Mrs.Morrison是她的女兒安排照顧老太太的一個(gè)人,Mrs.Grant和Johnnie這樣做的目的是給老太太慶祝生日因此從某種意義上講,是上下文語(yǔ)境使得這一段連貫起來(lái)
情景語(yǔ)境(situationalcontext)
②陳:“現(xiàn)在走吧”
王:“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來(lái)找我”
陳:“真是的”
王:“幫我?guī)€(gè)禮物吧!”
陳:“真拿你沒(méi)辦法”
在上面的這個(gè)日常對(duì)話中,話語(yǔ)之間沒(méi)有顯性的語(yǔ)義銜接,看似并不銜接但在對(duì)話的后面加上會(huì)話產(chǎn)生的情景后,這段對(duì)話在語(yǔ)義上就是連貫的
陳:現(xiàn)在走吧(陳推開王的門)
王:“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來(lái)找我”(王正在認(rèn)真的批改學(xué)生的論文)
陳:“真是的”(兩人本來(lái)約好的)
王:“幫我?guī)€(gè)禮物吧!”(兩人同事的女兒今天過(guò)生日,邀請(qǐng)了他們今晚去開party)
陳:“真拿你沒(méi)辦法”(因?yàn)殛愔劳踅?jīng)常這樣毀約)
對(duì)話的雙方依然能夠進(jìn)行順利交際,就是因?yàn)闀?huì)話雙方知道共有的情景對(duì)情景做了注釋后,讀者也就理解了這是一段語(yǔ)義銜接的對(duì)話
文化語(yǔ)境(culturalcontext)
任何一個(gè)語(yǔ)言使用者都屬于某個(gè)特定的言語(yǔ)社團(tuán),并且每個(gè)言語(yǔ)社團(tuán)都有她自己的歷史文化習(xí)俗習(xí)慣用語(yǔ)和價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),這些文化特征必定會(huì)在他們所共同使用的語(yǔ)言中反映出來(lái)因此在某些情況下,話語(yǔ)或文本的連貫取決于文化語(yǔ)境[3]
③Assoonastheweddingceremonywasoverwerushedtotheoutsideofthedoorandstruggledwitheachotherforthecandies.Iwasthefirsttocatchthecandies.Asuddenfeelingofhappinessranoverme.
在這個(gè)例子中,如果讀者不知道在我們國(guó)家的一些農(nóng)村有這樣的風(fēng)俗,就是當(dāng)婚禮結(jié)束時(shí),主婚人會(huì)到門外扔糖果,撿到糖果的人就會(huì)有好運(yùn),而且是越多越好了解了這些文化特征后,讀者就會(huì)明白“we”既包括大人也包括小孩,就會(huì)理解“我是第一個(gè)撿到糖果的人”和“我感到高興”兩件事情間的語(yǔ)義連貫性,盡管文本的兩個(gè)部分之間并沒(méi)有語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的銜接有時(shí),文化語(yǔ)境從總體上影響和決定著文本的連貫性
3.2語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)產(chǎn)生的銜接機(jī)制
語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)和推斷能力在理解話語(yǔ)的連貫性時(shí)起著非常重要的作用[6][7][8]在閱讀①時(shí),讀者需要知道朋友或家人過(guò)生日時(shí)要送禮物,如果離的遠(yuǎn)時(shí),要把禮物郵寄過(guò)來(lái);讀者還要知道郵遞員是專門為人們送信或包裹的人在理解②時(shí),讀者應(yīng)有這樣的推斷能力即當(dāng)小陳找小王一塊去給同事女兒過(guò)生日時(shí),小王的回答“我有點(diǎn)事,我學(xué)生晚上要來(lái)找我”意味著拒絕在閱讀③時(shí),讀者應(yīng)該推斷到我的高興來(lái)源于我是第一個(gè)搶到糖果的人,而糖果可以為我?guī)?lái)好運(yùn)如果讀者不具備這些知識(shí)和不具有一定的推斷能力,就很難僅僅通過(guò)語(yǔ)言形式把這些段落理解為連貫的段落
3.3語(yǔ)用銜接機(jī)制
為了理解文本或話語(yǔ)的整體意義,語(yǔ)言使用這需要積累一些語(yǔ)用知識(shí),也就是說(shuō),說(shuō)話者通過(guò)字面以以表達(dá)想要表達(dá)的目的意義,而聽話者能通過(guò)說(shuō)話者的字面意義清楚的理解說(shuō)話者的目的意義,否則就很難實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)的連貫[3]Austin&Searle首先區(qū)分了句子意義和話語(yǔ)意義,在此基礎(chǔ)之上提出了言語(yǔ)行為理論,認(rèn)為語(yǔ)言不僅僅用來(lái)描述事物,也是用來(lái)做事情的他們辨別了三種言語(yǔ)行為:表述性言語(yǔ)行為(locutionaryact),施為性言語(yǔ)行為(Illocutionaryact),成事性言語(yǔ)行為(Perlocutionaryact)[9]比如說(shuō)語(yǔ)用學(xué)家經(jīng)常引用的一個(gè)例子:
A:That’sthetelephone.
B:I’minthebath.
A:o.k.
會(huì)話中A做了一個(gè)表述性言語(yǔ)行為即電話鈴響了,內(nèi)涵意義是一個(gè)施為性言語(yǔ)行為即你去接電話吧,而B的回答卻是我在洗澡,這個(gè)表述性言語(yǔ)行為意味著拒絕,并且A的回答“o.k.”意味著接受了拒絕,也就是說(shuō)A用表述性言語(yǔ)行為表達(dá)的施為性言語(yǔ)行為并沒(méi)有形成一個(gè)成事性言語(yǔ)行為所以語(yǔ)言使用者需要正確判斷說(shuō)話者的字面意義和深層意義,否則對(duì)話就無(wú)法進(jìn)行,也就不能形成連貫的話語(yǔ)
四結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)以上論述,可以得到這樣的結(jié)論,語(yǔ)篇的連貫不僅僅是通過(guò)語(yǔ)言銜接實(shí)現(xiàn)的,也取決于非語(yǔ)言銜接機(jī)制,比如語(yǔ)境,語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)和語(yǔ)用知識(shí),這些因素是銜接理論不能忽視的因素,隨著語(yǔ)用學(xué)的發(fā)展,銜接理論也將得到完善和發(fā)展銜接理論的完善和發(fā)展也將對(duì)外語(yǔ)教學(xué)有著深刻的啟示意義,在教學(xué)種語(yǔ)言形式和語(yǔ)言功能并重
參考文獻(xiàn):
[1]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.CohesioninEnglish[M].London:Longman.1976.7-11.
[2]Halliday,M.A.K.IntroductiontoFunctionalGrammar[M].London:EdwardArnold,1985/1994.82.
[3]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.1994.182-188.
[4]張德祿.論銜接[J].外國(guó)語(yǔ),2001.2.
[5]張德祿.語(yǔ)篇跨級(jí)階.跨層次銜接研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué).2003.10.
[6]Kehler,Andrew.Coherence,Reference,andtheTheoryofGrammar[M].California:CenterfortheStudyofLanguageandInformation.LelandStanfordJuniorUniversity.2002.
[7]Brown,G.&Yule,G.DiscourseAnalysis[M].羅選民導(dǎo)讀.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[8]劉晨誕.教學(xué)篇章語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[9]Levinson,S.C.pragmatics[M].何兆熊導(dǎo)讀.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
摘要:本文試圖進(jìn)一步拓展了韓禮德與哈桑的銜接理論即文本的銜接是通過(guò)語(yǔ)言銜接機(jī)制實(shí)現(xiàn)的,把銜接分為語(yǔ)言銜接和非語(yǔ)言銜接本文主要討論了在組織文本或話語(yǔ)的連貫中語(yǔ)境語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)及語(yǔ)用知識(shí)的重要性從這個(gè)意義上講,它們分別被稱為語(yǔ)境銜接機(jī)制語(yǔ)言使用者的世界知識(shí)所形成的銜接機(jī)制和語(yǔ)用銜接機(jī)制
關(guān)鍵詞:銜接;語(yǔ)言銜接;非語(yǔ)言銜接;語(yǔ)境
語(yǔ)言學(xué)論文 語(yǔ)言藝術(shù) 語(yǔ)言文字期刊 語(yǔ)言訓(xùn)練 語(yǔ)言文學(xué)概論 語(yǔ)言文學(xué)論文 語(yǔ)言文化論文 語(yǔ)言文字論文 語(yǔ)言修養(yǎng)論文 語(yǔ)言研究論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀