前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英語專業(yè)論文文化范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
(1)中美文化比較在閱讀板塊中的教學(xué)實踐機(jī)制。這里筆者想起了在電影《中國合伙人》中的一句臺詞,大意是:為什么你們在閱讀《中國日報(英文版)》時能理解文中的意思,但在閱讀《紐約時報》時則有時很難讀透文章的含義,這就是因為美國人的思維方式與我們不同。這里所談及的美國人思維方式似乎與中美文化比較無關(guān),實則不然,一國國民的思想方式深受其所在國家社會文化的影響,而思維方式的不同自然會在文章的寫作中反映出來。因此,通過中美文化比較下的教學(xué)方式,將能使學(xué)生站在美國人的習(xí)慣視角下來閱讀外文,這將極大地增強(qiáng)他們的閱讀能力與閱讀參與感。但這里也需要正視一個問題,我們教會學(xué)生站在美國人的習(xí)慣視角來看待美國人的問題,而不是改變學(xué)生的思維習(xí)慣與價值判斷。這就意味著,在實施比較文化教學(xué)時應(yīng)把握好其中的度,再說沒有長時間在美國生活的經(jīng)歷也無法形成美國人式的思維方式。那么如何來把握好這個度呢?把握好這個度需要從比較文化元素的選擇,以及對該元素的釋放環(huán)節(jié)上下工夫。(2)中美文化比較在聽說板塊中的教學(xué)實踐機(jī)制。不難理解,思維方式的不同也在中美各自的語言習(xí)慣上打上了烙印。如,中國人較為含蓄,而美國人則較為直率。從美國人口語所要表達(dá)的意思中還能發(fā)現(xiàn),他們更習(xí)慣于直線思維和對數(shù)量參數(shù)的應(yīng)用。這些語言表達(dá)習(xí)慣的形成,不僅與他們特有的移民文化不可分離,也深受到希臘哲學(xué)的影響。可見,在大學(xué)英語聽說教學(xué)中也需要使學(xué)生從總括層面來把握美國人的思維習(xí)慣,以及對特定事物的態(tài)度。當(dāng)然,這些都離不開對中美文化比較知識的傳遞。與上文的價值取向一致,我們不要試圖去改變學(xué)生的思維方式。但是否需要應(yīng)該建立起學(xué)生思維的轉(zhuǎn)換模式呢?筆者認(rèn)為,這將影響學(xué)生在聽說能力訓(xùn)練上的實效性。遵循“習(xí)慣成自然”的觀點,應(yīng)在特定的情境下來幫助學(xué)生通過角色扮演來熟練掌握英語通常的表達(dá)習(xí)慣與交際形式。從以上闡述中可以發(fā)現(xiàn),中美文化比較的目的在于使學(xué)生明白英美人士的思維習(xí)慣,從而提升在閱讀和聽說訓(xùn)練上的成績。
2在大學(xué)英語專業(yè)知識中建構(gòu)的途徑
2.1明確該教學(xué)方式的應(yīng)用范圍面對現(xiàn)階段成果頗豐的大學(xué)英語教改實踐,需要明確中美文化比較在專業(yè)知識建構(gòu)上的應(yīng)用范圍。本文主要從閱讀和聽說兩個方面進(jìn)行了主題討論,其中也表明在這兩個板塊的教學(xué)中可以使用該教學(xué)方式。那么對于作文寫作而言,是否也可以采取這種教學(xué)方式呢?根據(jù)筆者的教學(xué)實踐發(fā)現(xiàn),理論上看是沒有問題的,但在實踐中感覺采取該方式有些多余,并可能增大學(xué)生在寫作練習(xí)中的心理負(fù)擔(dān)。因此,在寫作訓(xùn)練范圍還是以傳統(tǒng)教學(xué)方式為宜。
2.2把握該教學(xué)方式的應(yīng)用時段大學(xué)英語課程一般開設(shè)在大學(xué)一年級,且每周4課時。然而,大學(xué)生英語課程在許多高校中還扮演著提高學(xué)生英語過級率的重任。因此,中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu)也無可能貫穿于閱讀和聽說訓(xùn)練始終。因此,需要把握好該教學(xué)方式的應(yīng)用時段。筆者建議,教師可以根據(jù)特定知識點進(jìn)行發(fā)揮,如引導(dǎo)學(xué)生閱讀美國人寫的文章,可以事前向?qū)W生就兩國文化所導(dǎo)致的思維方式的不同進(jìn)行介紹,從而告訴學(xué)生在閱讀時要緊扣文章邏輯而不要過分自我發(fā)揮。
2.3重視該教學(xué)方式的課前準(zhǔn)備建立在中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu),依賴于教師自身的文學(xué)修養(yǎng),以及對大量材料的查閱。前面也已提到,美國人的思維方式深受移民文化和西方哲學(xué)的影響。因此,教師在課程準(zhǔn)備階段就應(yīng)按照“美國社會文化特征——美國人的思維特點——美國人的行為偏好”的內(nèi)在邏輯來進(jìn)行資料準(zhǔn)備。受到教學(xué)課時的限制,教師在闡發(fā)這些知識時應(yīng)以提升學(xué)生的興趣和點撥學(xué)生的認(rèn)識為基礎(chǔ)??傊?,努力改變現(xiàn)階段在教學(xué)中枯燥、乏味的局面。
2.4構(gòu)建該教學(xué)方式的控制機(jī)制為了更好地實施這種教學(xué)方式,我們還需要構(gòu)建起該教學(xué)方式的控制機(jī)制。控制機(jī)制的內(nèi)容包括:依托教學(xué)團(tuán)隊來不斷深化對比較文化教學(xué)的認(rèn)識;將學(xué)生的主觀評價納入到控制機(jī)制中來,具體來聽聽學(xué)生對該教學(xué)方式的體會。由此可見,借助中美文化比較下的專業(yè)知識建構(gòu)模式,將能豐富學(xué)生的視野和拓展他們的英語專業(yè)能力。
3實證討論
秦建華在《中國大學(xué)生跨文化交際能力的初步調(diào)查(英文)》中對來自中國5所高校的216名英語專業(yè),以及354名非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化意識和跨文化能力進(jìn)行了測試,其實驗結(jié)果表明,中國英語專業(yè)和非英語專業(yè)大學(xué)生都缺乏足夠的跨文化交際意識(秦建華,2005)?!吨袊怯⒄Z專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力的實證性研究》對266名中國非英語專業(yè)和30名英語教師進(jìn)行了問卷調(diào)查和SPSS數(shù)據(jù)分析。其實驗數(shù)據(jù)顯示,學(xué)生用英語表達(dá)中國文化和在跨文化交流中采取恰當(dāng)?shù)男袨榈哪芰Χ己艿停ㄍ醅摚?007)。因此,教師需要從以下三個方面來著手進(jìn)行課前準(zhǔn)備:(1)對中美文化中哲學(xué)內(nèi)涵的專遞。哲學(xué)作為上層建筑將影響著一國的文化特質(zhì)的形成和走向,因此首先需要從中美不同的哲學(xué)內(nèi)涵入手進(jìn)行文化知識傳遞。之所以英美人具有理性思維和實證推理的優(yōu)勢和習(xí)慣,這深深受到希臘哲學(xué)的影響。可見,教師可以就希臘哲學(xué)所蘊(yùn)含的理性思維和實證推理元素進(jìn)行提煉,并從總括層面來傳遞給學(xué)生。(2)對中美文化中民族特性的傳遞。為何英美人具有直線思維的特質(zhì),并反映在閱讀材料上具有“是什么就是什么”的特征,這與國人的喜歡繞圈子不同。其原因就在于他們在特定的哲學(xué)意識下,所逐漸形成的民族特性。如,在日常交往中的原則性極強(qiáng),并尊重制度安排。由此,使學(xué)生明白這一點將有助于他們在涉外崗位上,能適應(yīng)英美人士的行為習(xí)慣,而不至于陷入中國人臆斷的尷尬之中。(3)對中美文化中價值觀念的傳遞。價值觀念的不同也充分體現(xiàn)在中美文化的差異中,而美國人的價值觀念又受到移民文化的深刻影響。眾所周知,移民文化所推崇的競爭、自由、平等,深深影響著美國社會,并植入到了每一位美國人的意識形態(tài)中,這就使“自信”、“創(chuàng)新”、“冒險”的特質(zhì)植根于美國人的行為習(xí)慣里。在語言邏輯上則表現(xiàn)在,如面對需要冒險的事宜,國人常常從消極的一面進(jìn)行表達(dá),而美國人則從積極的一面進(jìn)行表達(dá)。
4小結(jié)
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué);文化滲透;教學(xué)問題;教學(xué)策略
一、文化滲透的重要性
文化是社會現(xiàn)象的體現(xiàn),各個社會都有自己獨(dú)特的文化。語言本身就是一種文化現(xiàn)象,也是文化的重要組成部分,語言和文化相互依存、相互影響,二者緊密相連、不可分割。語言是文化的傳播工具,文化要靠語言來傳承,文化因素是影響語言理解的重要因素,英漢文化差異直接影響中國學(xué)生對英語語言的理解。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和運(yùn)用。
“只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的?!碧岣邔χ型馕幕愅拿舾行院丸b別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力是外語教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo)。
二、文化滲透的內(nèi)容和目標(biāo)
文化是一個國家和民族在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神文明的總和。就英語教學(xué)而言,它涉及到英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、宗教哲學(xué)和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內(nèi)容。就語言內(nèi)容教學(xué)目標(biāo)而言,通常涉及的領(lǐng)域和范疇包括生活領(lǐng)域、教育領(lǐng)域、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域、科技領(lǐng)域、娛樂領(lǐng)域、環(huán)境問題和社會問題等等。一切與人類關(guān)注的問題都可以包括進(jìn)去。文化教育是英語教學(xué)的必要因素,它能讓學(xué)生更好地把握語言的精髓,準(zhǔn)確運(yùn)用語言。
英語教學(xué)中的文化滲透是一個復(fù)雜的過程,涵蓋了多方面的,貫穿于教學(xué)過程中的各個環(huán)節(jié)。在教學(xué)中,教師既要以語言知識的教學(xué)為中心,體現(xiàn)英語教學(xué)的特點,同時又要兼顧文化知識的傳授與文化理解力的培養(yǎng),既要以學(xué)生的英語水平與理解接受能力為基礎(chǔ),又要在教學(xué)過程中激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并促使學(xué)生積極主動地參與到教與學(xué)的活動中來。
三、當(dāng)前高職高專英語教學(xué)中文化滲透存在的問題
1、教師在教學(xué)中對文化滲透的意識不夠強(qiáng)
在英語教學(xué)中,許多老師本身對跨文化理解不到位,接觸英美文化不夠多,因此,學(xué)生從老師的教學(xué)中能夠汲取的文化知識就非常有限。目前在高職高專英語課堂教學(xué)中,不少老師還是以講單詞、講句子和語法為主,教學(xué)方法和模式?jīng)]有改變,對外國文化的重視程度不夠,因此對外國文化的講授方法比較簡單而且不能深入和擴(kuò)展。
2、學(xué)生對跨文化學(xué)習(xí)的認(rèn)識不足
只強(qiáng)調(diào)語言形式和內(nèi)部結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)主義教學(xué),割裂了語言形式與語言意義及功能的聯(lián)系。用這種方法學(xué)習(xí)語言的學(xué)生可能很會做專測語法形式、結(jié)構(gòu)的試題,但必然缺乏運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。應(yīng)試學(xué)習(xí)是當(dāng)今學(xué)生學(xué)習(xí)的一大觀念問題,從上學(xué)初始,老師和家長都過度關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,學(xué)生從中學(xué)開始就為考重點高中、考大學(xué)而學(xué)習(xí),考上大學(xué)后,又有各類職業(yè)證書的考試和大學(xué)英語四六級考試,學(xué)生的學(xué)習(xí)關(guān)注點在拿證書,為考證書而學(xué)習(xí)。證書影響到學(xué)生的就業(yè),學(xué)生為考試而學(xué),因此,學(xué)習(xí)造成了對學(xué)生心理的負(fù)面影響。雖然學(xué)生在四六級考試中也涉及到了閱讀與寫作,但是他們把注意力都放在了詞匯、語法和句型的掌握上,很少去關(guān)注外國文化。在英語教學(xué)中,涉及到英語國家歷史、人物、經(jīng)濟(jì)、地理、文學(xué)作品等方面,學(xué)生幾乎答不上來,知識面窄,不理解文化的學(xué)習(xí)對語言的學(xué)習(xí)有著極其重大的影響,語言學(xué)習(xí)只停留在文字本身而沒有涉及到文化內(nèi)涵。
四、英語教學(xué)中文化滲透的策略
外語教學(xué)的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。學(xué)習(xí)語言就是為了使用語言,就不得不關(guān)注語言的語用性。過去的外語教學(xué)只注重語言使用的準(zhǔn)確性或正確性,教學(xué)以語言的形式為主。以語用學(xué)為指導(dǎo)的外語教學(xué)則注重語言的功能及語言使用的適當(dāng)性和得體性,要避免“語言準(zhǔn)確”而“語用不準(zhǔn)確”的現(xiàn)象就必須了解文化的差異性,在英語教學(xué)中就必須有文化的參透。
語言習(xí)得與文化也是密不可分的。由J.Schumann創(chuàng)立的文化移入模式(Acculturation Model)是現(xiàn)代外語學(xué)習(xí)的主要理論之一。該理論認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是文化移入。Schumann在闡述其文化移入模式時指出:“外語習(xí)得是文化移入的一個方面,學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語的文化移入將決定他對該語言的掌握程度”。在文化中學(xué)語言,將外語學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來是外語學(xué)習(xí)的有效途徑。因此,我們在英語教學(xué)中建議采用的策略是:
1、英語教學(xué)目標(biāo)中要增加文化性、社會意念項目,特別是那些與學(xué)生本族語所依存的社會文化差異大的,例如文化行為和文化心理項目。文化行為項目又為分介入性文化行為項目和非介入必文化行為項目。屬人際關(guān)系的介入性文化項目,如稱呼、招呼、問候、寒暄、介紹、邀請、拒絕、拜訪、約守、幫忙、送禮、告別等,是中西文化差異較大的區(qū)域,不能只教語言形式和用法,而應(yīng)同時介紹語用規(guī)則和文化習(xí)俗。
2、注重文化心理方面文化差異性。如社會價值觀、個人本位與集體本位、競爭與順從、等級與平等;倫理價值觀以及文化信念和民族心理,如顏色、數(shù)字、手勢、動植物、物品的文化聯(lián)想等。
3、在課程內(nèi)容上增加目標(biāo)語文化、中國文化和中外語言文化比較。如思維差異,中西文化受不同的自然環(huán)境與人文環(huán)境的影響具有諸多差異性。中國傳統(tǒng)思維注重實踐經(jīng)驗,因而借助于直覺體會,通過知覺從總體上模糊而直接地把握認(rèn)識對象的內(nèi)在本質(zhì)和規(guī)律,中國人對事物的認(rèn)識只滿足于對經(jīng)驗的總結(jié)和對現(xiàn)象的描述,而不追求對感性認(rèn)識的深層思考與對現(xiàn)象背后事物本質(zhì)的哲學(xué)思辨。而西方思維則具有濃厚的實證、理性和思辨的色彩。又如教育差異,體現(xiàn)在教育理念、教育內(nèi)容、教育模式等一系列教育環(huán)節(jié)上。教師通過所教教材內(nèi)容滲透不同領(lǐng)域的文化差異性比較,使學(xué)生能更多地了解,從而更加正解地學(xué)習(xí)語言和使用語言。
4、在教學(xué)方法上可采用閱讀、翻譯、比較、對比、注釋、討論、案例分析、觀察、調(diào)查、采訪等多種手段讓學(xué)生掌握相關(guān)或必要的文化知識、語言功能和交際策略,如跨文化語用、思維、心理、判斷、推論等交際知識和技能;又如跨文化談判、經(jīng)營、貿(mào)易等專業(yè)知識和技能等。
五、結(jié)語
文化滲透應(yīng)貫穿于英語教學(xué)的始終。除了英語課堂上文化知識的傳授,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在課下進(jìn)行文化學(xué)習(xí)。學(xué)生可以通過閱讀英文報刊雜志,收聽英文廣播,欣賞英文電影,瀏覽英文網(wǎng)站等多種方式豐富英語文化背景知識。總之,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運(yùn)用語言。
【參考文獻(xiàn)】
[1]夏紀(jì)梅.現(xiàn)代外語課程設(shè)計理論與實踐[M].上海外語教育出版社,2003.
【關(guān)鍵詞】高校英語專業(yè)教學(xué) 中國文化 中國文化導(dǎo)入
隨著文化、信息全球化的迅速發(fā)展,英語的使用情況已發(fā)生了深刻變化。美國學(xué)者Smith(1976)認(rèn)為作為第二語言或外語的英語使用者日益增多,英語的使用不僅是為了了解西方文化,而且也是為了向西方傳播本民族文化。他的觀點得到了Robert McCrun(1986),David Graddol(1997)和Swerdlow(1999)等人的贊同和補(bǔ)充。Crystal(1997)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào),作為國際語言的英語,應(yīng)當(dāng)表達(dá)使用者自己國家的文化和觀點。他們的觀點已得到西方學(xué)者的廣泛共識。
一、高校英語專業(yè)教學(xué)中關(guān)于中國文化教育缺失的現(xiàn)狀
長期以來,國內(nèi)高校英語專業(yè)教學(xué)中的文化教育主要停留在培養(yǎng)學(xué)生對英美國家文化的系統(tǒng)掌握,旨在引導(dǎo)幫助學(xué)生養(yǎng)成英語思維的習(xí)慣,使學(xué)生能夠融入英美文化,從而更成功有效地掌握和使用英語用來溝通和交流。很少有專門介紹關(guān)于中國文化的內(nèi)容,即使有大多是對個別單詞和表達(dá)的翻譯介紹,這樣的中國文化教育是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,這樣的教學(xué)總體上仍然是單向的交流,忽視了中國文化的傳播,博大精深的中國文化在英語專業(yè)的教學(xué)過程中幾乎完全被忽略。由于受到強(qiáng)勢文化的侵入,絕大多數(shù)學(xué)生更愿意了解和獲取西方文化知識,他們對中國文化要么知之甚少,要么不能用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z來表達(dá),從而導(dǎo)致跨文化交際能力發(fā)展失衡,這樣學(xué)生在日后的交流中不但無法滿足外國人對中國文化的了解需求,而且很可能由于表達(dá)不準(zhǔn)確而造成外國人對中國文化的誤解。與此同時,也造成學(xué)生雖然具備了牢固的語法結(jié)構(gòu)知識,卻無法實現(xiàn)用準(zhǔn)確的英語向世界介紹中國豐富的文化。
二、高校英語專業(yè)教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的現(xiàn)實意義
(一)在英語專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國文化能夠幫助學(xué)生成功有效地進(jìn)行跨文化交際
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力并使學(xué)生能夠進(jìn)行有效的跨文化交際是英語專業(yè)教學(xué)的主要目的之一。成功的交際不是單向的,而應(yīng)該是雙向的。真正有效的跨文化交際應(yīng)該在文化交流平等的前提下,交際雙方尊重對方的文化,不把自己的文化強(qiáng)加給對方,交際基礎(chǔ)是交際雙方各自獨(dú)特的背景和經(jīng)驗,通過交際給對方帶來他們想要的信息。除此之外,跨文化交際也不是一方單方面向另一方面學(xué)習(xí)。所以在學(xué)生力求掌握地道英語,學(xué)習(xí)英語國家文化和學(xué)會用英語思維的同時,也應(yīng)該能夠使用英語向西方人介紹中國人自己的文化、歷史、習(xí)俗和價值觀等。這樣不僅不能向西方傳播中華民族的傳統(tǒng)文化,而且也不能保證跨文化交際的成功進(jìn)行。因此,在高校英語專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國文化導(dǎo)入能夠加深學(xué)生的中國文化底蘊(yùn)和用英語釋義中國文化的能力,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識和跨文化交際能力,從而幫助學(xué)生成功有效地進(jìn)行跨文化交際。
(二)在英語專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國文化能夠幫助學(xué)生更好地鞏固加深本國文化和理解西方文化
在學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中,通過中國文化的導(dǎo)入,不但可以幫助學(xué)生回憶和鞏固已經(jīng)掌握的中國文化知識,還能在獲取新知識的同時加深對中國文化的理解。此外,英漢兩種語言文化的沖突常常使他們在理解上發(fā)生困難,在英語教學(xué)中進(jìn)行中國文化導(dǎo)入,通過中西方兩種文化的比較,不僅有助于幫助學(xué)生理解西方文化,而且能夠增加學(xué)生的親切感,同時激發(fā)學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)興趣。對那些英語掌握扎實又對母語有著深刻理解的學(xué)生來說,會更加激勵他們學(xué)習(xí)求知的需求。所以,在英語專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國文化導(dǎo)入能夠幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)中產(chǎn)生事半功倍的效果。
(三)在英語專業(yè)教學(xué)中導(dǎo)入中國文化能夠幫助學(xué)生提高文化鑒別力、學(xué)會辯證看待中西文化的差異,從而樹立正確的文化價值觀
在長期單向的文化教育的影響下,大多數(shù)英語專業(yè)的學(xué)生對于英語文化和其表達(dá)耳熟能詳,但是卻對如何用英語表達(dá)自己國家的文化知之甚少。甚至不少學(xué)生錯誤的認(rèn)為英美等西方國家的文化是先進(jìn)的,應(yīng)該全盤接受;而中國的傳統(tǒng)文化是過時落后的和土里土氣的。這樣就造成了一種崇洋的情緒,造成學(xué)生對西方的文化不能夠鑒別,對中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化不能夠繼承和發(fā)揚(yáng),不僅如此,由于大學(xué)學(xué)生尚在世界觀、人生觀和價值觀形成的時期,這種情緒勢必將影響他們今后的工作和生活,這是非常危險的。因此,在英語專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行中國文化導(dǎo)入,引導(dǎo)學(xué)生通過中西方兩種文化的對比,幫助學(xué)生提高文化鑒別力,學(xué)會辯證看待中西方文化的差異,從而幫助學(xué)生樹立正確的文化價值觀。既積極吸收西方文化的優(yōu)點長處,又堅持弘揚(yáng)中國文化的優(yōu)良傳統(tǒng),避免盲目地崇拜和不加選擇地一律接受,在吸收外來文化的同時促進(jìn)自身發(fā)展。
四、結(jié)語
因此,高校英語專業(yè)教師應(yīng)當(dāng)針對當(dāng)前英語專業(yè)教學(xué)中中國文化教育缺失的問題,在教學(xué)中進(jìn)行中國文化導(dǎo)入,從而幫助提升學(xué)生的跨文化意識和跨文化交際能力,最終使學(xué)生能夠用英語表達(dá)和傳播中國的文化。
參考文獻(xiàn):
[1]Crystal D. English as a Global Language [M].Cambridge University Press, 1997.
[2]杜瑞清,蔣亞軍.近二十年“中國英語” 研究述評[J].外語與外語教學(xué),2010,(1).
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化:英漢語言文化對比[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
論文關(guān)鍵詞:話語重述,重述標(biāo)記語
1.引言
學(xué)術(shù)論文寫作長期以來是英語教學(xué)的一個薄弱環(huán)節(jié)。英語教學(xué)改革面臨的一個重要課題就是如何提高學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作方面的能力,而話語重述是一種重要的話語組織策略和語用策略,體現(xiàn)了一個人的語用意識和語用能力。重述(reformulation)是言語交際中一種常見的語用現(xiàn)象。英語中的i.e, thatis, that is to say, in other words, namely和viz.就是這樣的重述標(biāo)記語(Murillo,2004)。重述話語常由重述標(biāo)記語引入,重述標(biāo)記語將原話語和重述話語有機(jī)地聯(lián)系起來,在引導(dǎo)讀者(或聽話人)尋找關(guān)聯(lián),充分理解作者(或說話人)表達(dá)意圖的過程起重要作用。考察重述標(biāo)記語使用情況,可以部分了解作者(或說話人)(包括二語學(xué)習(xí)者)對重述這種語用策略和話語組織策略的運(yùn)用情況及其背后的語用認(rèn)知意識。本文對50篇英語本科學(xué)生畢業(yè)論文進(jìn)行了分析,考察學(xué)生在學(xué)術(shù)寫作中的英語重述標(biāo)記語的情況,旨在揭示英語專業(yè)學(xué)生使用英語重述標(biāo)記語的特征和存在的問題,從而為相關(guān)內(nèi)容的教學(xué)提供建議。
2.研究背景
重述標(biāo)記語的研究話語重述,國內(nèi)外已有不少相關(guān)的成果(如Blakemore1993;馮光武2004,2005;Matsui2002; Murillo2004等)。Blakemore(2002:183)認(rèn)為,that is和in other words有意識或形式近似的表達(dá)形式,這些近似表達(dá)形式作為概念內(nèi)容在話語中起作用。在Blakemore研究的基礎(chǔ)上,Murillo(2004)對重述標(biāo)記語進(jìn)行了較為詳細(xì)的討論,認(rèn)為重述標(biāo)記語既有程序意義又有概念意義,重述標(biāo)記語在話語理解中既可以促進(jìn)顯義,也有助于隱義的傳達(dá)。最后,Murillo得出結(jié)論(2004:2066):重述標(biāo)記語對話語理解所涉及的各種推理過程都有幫助。從上面的簡要回顧可以看出,大多數(shù)研究都集中在對重述標(biāo)記語在話語理解的認(rèn)知過程中所起的作用上,對于二語學(xué)習(xí)者系的和受用重述標(biāo)記語的研究還很少,因此本文試圖通過對50篇英語專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文的分析,考察英語專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語的情況,以揭示其特征和存在的問題,具體回答下列幾個問題:
1)英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作中使用重述標(biāo)記語的頻率如何?原因可能是什么?
2)重述標(biāo)記語i.e., that is,that is to say, in other words, namely,和viz.在英語專業(yè)學(xué)生學(xué)術(shù)論文中分布如何?
3 研究方法
3.1調(diào)查對象與語料收集
本項研究共收集了英語專業(yè)本科畢業(yè)論文50篇,樣本采取了隨機(jī)抽取的辦法。其中文學(xué)類25篇,語言學(xué)類15篇,翻譯類5篇,文化類5篇。論文來自安徽某高校,涉及2006-2009三屆畢業(yè)生的論文。
3.2 數(shù)據(jù)收集和數(shù)據(jù)分析
本研究從安徽某高校2006-2009三屆英語專業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文中隨機(jī)抽取了50篇,并找出文中的重述標(biāo)記語和含有重述標(biāo)記語的話語。同時,對每篇文章的句子數(shù)量進(jìn)行統(tǒng)計話語重述,計算出所有文章句子的總數(shù),從而得出重述標(biāo)記語在語料中所占的比例。
數(shù)據(jù)分析的目的有兩個:一,通過語料中重述標(biāo)記語的整體出現(xiàn)頻率,考察英語專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語的總體特征論文參考文獻(xiàn)格式。二,考察英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)術(shù)論文寫作中重述標(biāo)記語使用的分布情況。
3.3結(jié)果與分析
3.3.1 英語專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語的頻率
表1是英語專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語的情況。從表一中可以看出英語專業(yè)學(xué)生使用重述標(biāo)記語的頻率從整體上看比較高(3.84%),平均每100個句子會出現(xiàn)3.84個重述標(biāo)記語。
表1.重述標(biāo)記語的使用頻率
英語專業(yè)學(xué)生學(xué)術(shù)論文
文章總數(shù)
50
句子總數(shù)
5684
重述標(biāo)記語總數(shù)
218
科學(xué)文化與人文文化是社會文化的兩個重要方面。1959年,英國著名學(xué)者C。P。斯諾在劍橋大學(xué)演講中提出,存在著兩種截然不同的文化,由于科學(xué)家與人文學(xué)者在教育背景、學(xué)科訓(xùn)練、研究對象以及所使用的方法和工具等諸多方面的差異,他們關(guān)于文化的基本理念和價值判斷經(jīng)常處于相互對立的位置,并且還相互鄙視、甚至不屑于去嘗試?yán)斫鈱Ψ降牧觥_@一現(xiàn)象被稱為“斯諾命題”。斯諾認(rèn)為兩種文化的分裂必然會妨礙社會發(fā)展和個人成長。
一、科學(xué)文化與人文文化的概念
科學(xué)文化是指人類所創(chuàng)造的各種科學(xué)成果與財富的總和,大致可劃分為物質(zhì)、規(guī)范、精神三個基本層次。物質(zhì)文化是指科學(xué)文化的物質(zhì),主要是科學(xué)能夠被人類所利用其改造世界的物質(zhì)成果。科學(xué)的規(guī)范文化是科學(xué)文化的服務(wù)中介,包括科學(xué)的倫理規(guī)范、科學(xué)的法律規(guī)范和科學(xué)的政治、組織規(guī)范??茖W(xué)的精神文化主要是指科學(xué)知識,科學(xué)精神和科學(xué)思維方式??茖W(xué)文化是關(guān)于客觀物質(zhì)世界的,它所追求的目標(biāo)主要是研究、認(rèn)識與掌握客觀事物及其本質(zhì)與規(guī)律的,是求真,研究“是什么”的問題。
人文文化是人類對自身精神世界的探索、體認(rèn)和追求的結(jié)晶,它關(guān)注對象是“人”,而人是理性與非理性的統(tǒng)強(qiáng)烈的情感、意志等非理性是人作為社會存在物的特征。人文文化活動充分體現(xiàn)人的主體性,側(cè)重于人類生存意義、方式與價值的關(guān)懷與維護(hù);其文化體系的主體內(nèi)容是人文學(xué)科知識體系及體現(xiàn)人的道德情操、理想信念、價值理性、精神境界的價值觀念體系。人文文化是關(guān)于精神世界的,它所追求的目標(biāo)主要是滿足人的精神世界的需要,滿足個人需要與社會需要的終極關(guān)懷,是求善,研究這個世界“應(yīng)該是什么”的問題。
(一)更新觀念,認(rèn)清兩種文化的交融點
要整合科學(xué)文化與人文文化的關(guān)系,實現(xiàn)科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合,首先就應(yīng)該從更新觀念入手,努力改變?nèi)藗兓蛘咧恢匾暱茖W(xué)文化,或者只重視人文文化的偏激態(tài)度,尤其重要的是使自然科學(xué)家與人文社會科學(xué)家之間進(jìn)一步溝通。試想,如果作為科學(xué)文化主體的自然科學(xué)家和作為人文文化主體的人文社會科學(xué)家之間都不能相互理解,相互尊重,相互溝通和交流,從何談起科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合?研究兩種文化科學(xué)家之間的交流和溝通對于兩種文化的融合起著前導(dǎo)性作用,只有通過加強(qiáng)自然科學(xué)家與人文社會科學(xué)家之間的對話和交流,提倡自然科學(xué)家應(yīng)具備一定的人文素養(yǎng),人文社會科學(xué)家應(yīng)掌握一定的自然科學(xué)知識,才能為科學(xué)文化與人文文化的統(tǒng)一和融合打好基礎(chǔ),共同促進(jìn)兩種文化的進(jìn)_步融合。
(二)堅持以人為本,充分利用兩者融合的契合點
科學(xué)文化的弘揚(yáng)恢復(fù)了理性,人文文化的倡導(dǎo)樹立了人的尊嚴(yán),在這種大背景下,作為中國特色的科學(xué)文化要形成融科學(xué)文化與人文文化于一體的現(xiàn)代科學(xué)文化,并以人文文化來引導(dǎo)科學(xué)文化的健康發(fā)展。從一定意義上說,科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性就在于兩者都是富含人性的。顯而易見,人文文化因其關(guān)注人、重視人的價值而被認(rèn)為富含人性??茖W(xué)文化作為一種一種人的活動,終究是為人類的發(fā)展進(jìn)步服務(wù)的。如此,我們也能清晰地體察到科學(xué)技術(shù)的人性因素及其價值意蘊(yùn)。進(jìn)一步分析,科學(xué)文化與人文文化統(tǒng)一和融合的可能性不僅在于兩者都富含人性,也在于它們對人性的理解都有自己的貢獻(xiàn)科學(xué)文化與人文文化在對人性的理解上都有各自的貢獻(xiàn),也都有自己的缺陷,兩者統(tǒng)一和融合的目的就在于達(dá)成人性的完滿實現(xiàn)。
總體而言,人類生存和發(fā)展要面臨和處理兩層關(guān)系,即人與人的關(guān)系,人與自然的關(guān)系。前者需要人文文化的導(dǎo)引,后者需要科學(xué)文化的支撐。從這種意義上說,人類是在科學(xué)文化與人文文化的共同推動下前進(jìn)和發(fā)展的。因此,把堅持以人為本當(dāng)作科學(xué)文化與人文文化融合的最佳契合點,正是因為以人為本既是建設(shè)人文文化的價值指導(dǎo)原則,也是建設(shè)科學(xué)文化的價值指導(dǎo)原則。
二、加強(qiáng)科學(xué)教育與人文教育溝通,有效夯實兩種文化的基礎(chǔ)點
免责声明:以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。
工信部备案:蜀ICP备18023296号-3 川公网安备:51010802001409 出版物经营许可证:新出发蓉零字第CH-B061号 统一信用码:91510108MA6CHFDC3Q © 版权所有:四川好花科技有限公司
免责声明:本站持有《出版物经营许可证》,主要从事期刊杂志零售,不是任何杂志官网,不涉及出版事务,特此申明。